Шеф Моррис?
Возникла секундная пауза, после которой из телефонной трубки полился бурный поток речи Уильяма Морриса. Его голос звучал взволнованно и расстроенно. Бруно состроил насмешливую гримасу, услышав моё обращение в сторону полицейского, и аккуратно обошёл, встав ближе и склонив голову к телефону, подслушивая самым наглым образом. Уильям тем временем вещал о том, как, вернувшись в департамент, обнаружил повсюду лежащие трупы полицейских и нашёл мёртвого Дэвида Льюиса, и после испытанного шока мужчина впал в ярость, следом увидев эфир Роджера, сделанный в департаменте полиции. Упомянутый ухмыльнулся, кинув на меня мимолётный взгляд. Продолжая говорить, Моррис упомянул, что вспомнил, что я должна была прийти для дачи показаний. Не найдя моего тела среди других жертв нападения, он встревожился, что я могла оказаться в заложниках, и стал набирать мой номер, надеясь услышать, что со мной всё было в порядке, и я находилась вне опасности. Бруно, услышав про опасность, театрально закатил глаза. Не дожидаясь окончания монолога шефа полиции, Роджер отклонился и, широко улыбнувшись, помахал мне рукой, скрывшись в коридоре. Входная дверь громко захлопнулась, а я осталась наедине со встревоженным Уильямом Моррисом на том конце телефонного провода, стремительно соображая и придумывая объяснение того, как очутилась дома, избежав встречи с бандой Психов в департаменте.
Шестая глава
Переведя дух, я с облегчением повесила телефонную трубку. Шеф поверил в мою выдуманную историю о том, как я появилась в здании незадолго до нападения, но, почувствовав слабость, решила вернуться домой, о чём сообщила лишь комиссару Льюису, который оказался мёртв к приходу Морриса и не мог опровергнуть мою ложь. Нет свидетелей, нет улик, решила я, когда приплетала Льюиса в свою историю.
Шеф полиции Моррис поверил в рассказ, но настойчиво попросил вновь явиться в департамент на следующее утро, дабы убедиться в моей поправке после происшествия с автобусом. Выдуманная история могла легко раскрыться, если бы Уильям заметил многочисленные синяки, полученные при встрече с Уилсоном, и потому я понимала, что последующие несколько дней или недель мне предстояло строгое ограничение в выборе одежде, она должна была скрывать все кровоподтёки.
Бросив мимолётный взгляд на импровизированную доску подозреваемых, поняла, что Роджер ненароком подкинул несколько интересных идей, коими я собиралась воспользоваться. Повернувшись к ниткам и маркерам, я замерла от неожиданности, осознав одну значимую деталь, которая должна была пугать, но вместо этого лишь подталкивала к действиям. Бруно был опасным беглым преступником, общению с которым стоило положить конец, а его самого сдать. Тем не менее я не торопилась сдавать его полиции, Роджер мог стать полезным при выяснении подробностей о Карле Байроне. Размышляя об этом, я уверенно взяла нитки с маркером и двинулась к доске.
Спустя четверть часа без каких-либо сложных манипуляций я завершила работу, закрепив последнюю кнопку, и отошла на два шага назад, чтобы посмотреть на своё достижение. Теперь у меня была одна чёткая линия, в которой я была полностью уверена, она соединяла Карла Байрона, Роджера Бруно и банду Психов. Фотографию банды я не стала снимать, решив, что они могли ещё как-то проявить себя, но зачеркнула её большим красным крестом. Фотографию Вандельштайна соединяла нить с Байроном. Чуть в стороне находилась фотография шефа полиции Уильяма Морриса. К ней по-прежнему не вели никакие связи. Я подумала, что мне стоило больше узнать о полицейском. Казалось, что этот человек должен был знать многие вещи, которые происходили в Блэкхоулле. Я перечеркнула фото комиссара Дэвида Льюиса, но решила оставить его на доске, прикрепив кнопкой к Роджеру. Меня успокаивала мысль о том, что моё расследование продолжалось несмотря на то, что человек, которого я искала, уже был мёртв, а о свидетелях последних лет его жизни ничего не было известно.
Если бы мой гардеробный шкаф умел чувствовать и проявлять свои эмоции, то он наверняка должен был вздыхать каждый раз, когда я подходила к нему. Одним из моих повседневных увлечений был выбор одежды из множества броских принтов, ярких тканей и смелых сочетаний цветов. Мне всегда нравилось то, что одежда отражала моё состояние и настроение. На этот раз стоя у шкафа, я растерянно рассматривала его содержимое, анализируя каждую вещь. Мне предстояло отправиться в полицейское управление для встречи с Уильямом Моррисом, а это значило, что стоило надеть закрытую одежду, скрывающие кровоподтёки, которые приносили лёгкое раздражение при соприкосновении с тканью. Выбор одежды сокращался до закрытого и удобного наряда, но, как оказалось, среди вещей едва ли находилась пара удобных предметов гардероба, не стесняющих движения и не прилегающих к телу. Взяв, наконец, себя в руки, упуская время, я надела водолазку со строгими брюками. Закрывая шкаф, вытащила ещё и жилетку из того же костюмного состава, что и брюки. Примерив наряд, критично взглянула на своё отражение в зеркале. Синяки скрывались под одеждой, и лишь прикосновения к ушибленным местам напоминали об их существовании.
Привычными движениями заплела аккуратную косу, сосредоточенно прокручивая в голове свою версию событий прошлого утра, когда было совершено нападение на департамент полиции. Убедившись, что придуманная мной история вышла убедительной, я незамедлительно отправилась в полицейское управление.
Улицы Блэкхоулла были переполнены уличными бродягами и лицами сомнительного характера. Не найдя объяснения неожиданному наплыву изгоев общества, я решила, что нападение на главное здание департамента полиции могло пошатнуть авторитет правоохранительных органов в глазах общественности. Добравшись до полицейского управления, я смогла избежать всевозможных стычек с неприятными личностями. На входе в нужное мне здание я вновь столкнулась со служащим в очках, что прошлым утром покинул департамент до нападения. Посчитав это интересным совпадением, я остановилась, мужчина, узнав меня, остановился следом.
Кажется, мы уже виделись с вами вчера? он с улыбкой прищурился и скрестил руки на груди. Я сделала шаг вперёд, вставая на одну ступеньку верх, чтобы быть наравне с высоким мужчиной и видеть его лицо.
Да, мы столкнулись с вами в дверях. Вы сделали комплимент моему платью, припомнив, как выкинула остатки наряда в мусорное ведро, я слегка поджала губы.
Мне нравится зелёный цвет, он успокаивает нервную систему. Символ гармонии и равновесия, он поправил очки, неожиданно смутившись и неловко улыбнувшись. Я окинула его внимательным взглядом с ног до головы: вычищенные до блеска ботинки, идеально выглаженный костюм, галстук, ровно лежащий на рубашке, и немного растрёпанные волосы. Я не представился, он разомкнул руки и завёл одну руку за спину, слегка поклонившись. Элиот Джонатан Лоуренс.
Софи Консильи-Эпуларио, в ответ представилась я.
Глаза мистера Лоуренса расширились в предвкушении.
Вы знаете, что имя Софи символизирует надёжность? он подмигнул и наклонился к моему уху, не дав времени растеряться. И как же вы остались живы после вчерашней бойни? Я видел следы борьбы в своём кабинете, и сильно сомневаюсь, что кто-то помимо вас и нападавшего мог находиться там, мужчина резко выпрямился и с широкой улыбкой уставился на меня, старательно демонстрируя идеальные белоснежные зубы.
Я слегка сощурилась, обдумывая свой ответ, и следом вежливо улыбнулась:
Вы говорите о надёжности и тут же обвиняете меня в чём-то, мистер Лоуренс?
Мужчина открыл рот в искусственном удивлении и указал на себя рукой, беззвучно произнеся я?
Ни в коем случае, Софи. Но меня интересует, что за игру вы затеяли, он улыбнулся, а я задумалась о том, что вовсе не я была зачинщиком игры, ввязавшись в неё случайно.
Что вы успели обо мне узнать, позвольте поинтересоваться? я улыбнулась, заинтересованно ожидая ответа.
Лоуренс издал короткий нервный смешок. При всей его прилизанности и идеальности он выглядел нервно и возбуждённо, что не утаилось от моих глаз.
Вы появились в городе недавно и никак не проявляли себя, но буквально неделю назад активизировались, заводя новые сомнительные знакомства и разнюхивая обстановку в Блэкхоулле, он замолк, когда мимо нас прошёл полицейский и поздоровался с Лоуренсом, скрывшись в здании. Одновременно мы немного сдвинулись в сторону от входа, не позволяя кому-либо услышать подробности нашего диалога. Я подслушал ваш разговор с Моррисом, когда он привёз вас в день происшествия с детьми в школьном автобусе. Вы задавали умные вопросы, что можно назвать редкостью в нашем городе. И я подумал, что нам стоит познакомиться, он вновь замолк, смерив беглым взглядом, и продолжил спустя несколько секунд. В силу своей профессиональной деятельности я часто провожу психологическую оценку сотрудников нашего управления. Позвольте поинтересоваться, когда вы остаётесь один на один с собой, что окружает вас?
Тишина, ответила удивлённо, не успев задуматься. Вопрос оказался слишком неожиданным, а сам Элиот вновь занервничал, что отразилось в его дёрганной улыбке.
Блестяще. Я не разочаровался в вас, он легко похлопал в ладони. Что ж, мне пора, не буду задерживать вас более. Обращайтесь, если понадобится моя помощь. Вы уже знаете, где мой кабинет, Лоуренс торопливо качнул головой в прощальном жесте и удалился, оставив меня у входных дверей с десятком вопросов.
Элиот Джонатан Лоуренс знал о моём присутствии в департаменте полиции в момент нападения, но он не сообщил никому об этом и решил не использовать узнанный факт в качестве шантажа. Возникло чувство, что он проявлял дружелюбие, но в таком случае дружелюбие граничило с безумием. Мужчина покрывал меня как свидетеля событий и возможного участника произошедшего, совершенно этому не смущаясь. Подумав, что в моём окружении возникало сразу несколько безумцев, мотивы которых я искренне не понимала, я шагнула в здание полицейского управления.
После происшествия прошлого утра, казалось, не осталось и следа. Помещение выглядело точно так же, как и в прошлый мой визит. Мебель и другие предметы находились на своих местах. Единственное, что выбивалось из общего вида, отсутствие половины служащих.
Достаточно быстро отыскав кабинет комиссара, я заметила, что дверь была приоткрыта, и, предупредительно постучав, зашла внутрь.
Привет, проходи, Моррис, сидя за рабочим столом, оторвался от телефонной трубки и пригласительным жестом указал на стул напротив него. Предварительно оценив обстановку, я присела на указанное место. По лицу шефа полиции невозможно было определить, спал ли он вообще нынешней ночью; стол полностью покрывали раскрытые папки с делами. Мельком я успела взглянуть на них, с интересом подавшись ближе, после чего Моррис торопливо захлопнул документы. Всего насчитывалось десять тонких папок с прикреплёнными фотографиями убитых служащих департамента. Самая верхняя папка принадлежала Дэвиду Льюису. Как себя чувствуешь, Софи? Моррис отложил прежнее занятие и полностью сфокусировался на мне. Обмануть его становилось сложнее, пока он сосредоточенно разглядывал мой внешний вид, поэтому я стала быстрее соображать.
Мне лучше, шеф, вспомнив, что Моррис просил называть его по имени, улыбнулась ему. Билл. Кажется, это я должна спрашивать про ваше самочувствие. Вчера у вас выдался тяжёлый день, я придвинулась чуть ближе, доверительно заглянув в бледное лицо. Синяки под глазами выдавали усталость, но взгляд оставался по-прежнему уверенным, не затуманенным.
Спасибо за сочувствие, Софи. Честно признаться, я вымотан, мужчина выставил локти на стол, скрыв лицо за ладонями и помассировав глаза. Я положила руку на стол, расположившись удобнее. Комиссара нет, люди напуганы. Во всём здании, похоже, нормально соображать могут всего пять человек, включая нас с тобой. Никто не хочет брать на себя ответственность за временное исполнение обязанностей комиссара, количество желающих на эту должность сейчас резко сократилось, что только усугубляет и без того тяжёлое положение, Моррис убрал руки от лица, сложив их на стол и сцепив в замок.
Вы со всем справитесь, я захотела поддержать мужчину, к которому успела проникнуться симпатией. Тот попытался улыбнуться в ответ, но у него вышла лишь кислая мина. Ты справишься, поправила себя вслух, вспомнив, что Билл с первой встречи обращался ко мне на ты, миновав формальное обращение.
Положив ладонь поверх его рук, я легко сжала их в ободряющем жесте. Моррис улыбнулся, опустив взгляд, следом посерьёзнев.
Вчера утром, прежде чем всё произошло, я успел опросить свидетеля по делу о захвате школьного автобуса, водителя. Он обо всём рассказал в подробностях, не упустив деталей происшествия, от слов Билла по коже пробежали лёгкие мурашки. Я сосредоточенно посмотрела в глаза мужчины, поймав в ответ внимательный взгляд. Обвинять меня в чём-либо не было никаких причин и мотивов, но почему-то внутри появилась слабая тревога. Водитель признался, что испугался, потеряв самообладание и позабыв о защите детей, но это нормальная среднестатистическая реакция здорового организма на сильный стресс защищать себя в первую очередь. Что не скажешь о твоей реакции, мужчина ненадолго замолчал, что-то обдумывая. По показаниям свидетеля ты вела себя спокойно и уверенно, разговаривая с преступником, не боясь оказывать сопротивление при наличии оружия у своего противника. И я не могу не отметить, что при нашем разговоре в присутствии Изи ты вела себя спокойно, словно не ты оказалась в заложниках беглых душевнобольных преступников. Складывается впечатление, что ты каждый день оказываешься в опасной компании бандитов или как минимум участвуешь в задержке подобных индивидуумов. Ты где-то проходила психологическую подготовку к действиям повышенного риска?
Растерявшись и смутившись, я слегка отклонилась назад. Разговор мне не понравился, я отрицательно качнула головой:
Нет.
Возможно, кто-то из твоих родных был госслужащим и обучил тебя эффективному реагированию в стрессовых ситуациях? не сдавался Билл.
Нет, в голове закрутились неприятные воспоминания прошлых дней.
Единственная повышенная реакция на критическую ситуацию случилась тогда, когда на меня напал Уилсон, из-за чего наступила истерика, но мои предшествующие этому и последующие действия не поддавались нормальной логике, я оставалась вполне рассудительной и спокойной, когда в меня целились или угрожали. Размышления не привели ни к чему хорошему, заставив нахмуриться и погрузиться в себя.
Моррис коротко кашлянул, напоминая о себе.
В любом случае я рад, что ты вчера успела вовремя уйти отсюда, он посмотрел куда-то за моё плечо. Вчера мою голову спасла бывшая девушка, а я даже не знаю, радоваться ли мне, учитывая то, при каких обстоятельствах, она это сделала, я непонимающе уставилась на мужчину, сомневаясь, стоило ли интересоваться и лезть не в своё дело. Билл заметил мой взгляд. Виктория Лорд, поджав губы, он отвёл глаза в сторону.