Затонувшая земля поднимается вновь - Карпов Сергей Андреевич 7 стр.


В противоположном конце, под аркой, скрывшейся под прерафаэлитскими вьющимися розами белого цвета, две-три низкие каменные ступеньки вели в нижний сад. Там посадки как будто бесконечно тянулись прочь, хотя не могли быть длиннее метра-другого. Там все было высоким, дремучим, густым, слишком переплетенным, чтобы пройти, все менялось от ухоженного до запущенного. Посреди этой неразберихи скромно и тихо раскинулась вторая лужайка словно лесное озерцо, подернутое плоской зеленой ряской. На нее между окружающими домами падали под крутым углом лучи. Сбоку, рядом с элегантно потресканными горшками, сидел черно-белый кот, облизывая лапы в пыльном гулком солнечном свете.

Примечания

1

Перев. А. Соколинской.

2

От Эстуарий (лат. aestuarium)  бухта моря, судоходная лишь во время прилива. Однорукавное воронкообразное устье реки, впадающей в океан или море. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А. Н., 1910. (Прим. ред.)

3

Эпистемология (от греч. знание и слово, учение)  термин, употребляемый для обозначения теории познания. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичев, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалев, В. Г. Панов. 1983.

4

Терраса вид жилой блокированной застройки в Великобритании XIX века, когда однотипные малоэтажные здания стоят вплотную друг к другу вдоль улицы Уорф-верфь. (Прим. перев.)

5

Понятие из психогеографии, предложенное в 1956 году Ги Дебором. Означает беспорядочные прогулки и исследования городских объектов с точки зрения эстетики и личного интереса.

6

В Греции обнаружена обнимающаяся доисторическая пара (фр.).

7

Virgin девственный (англ.).

8

Майра Хиндли и Иэн Брэди убийцы, совершившие серию убийств на болотах в 19631965 гг.

9

Уголовная ветвь правосудия Великобритании, учрежденная в 1971 году.

10

Савояр (фр. Savoie, Савойя)  житель Савойи: странствующий по Франции с учеными сурками или шарманкой. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А. Н., 1910.

11

Каркасном (от нем. Fachwerk, от Fach панель, секция и Werk сооружение).

Назад