Пламя страсти - Вете Марин 3 стр.


 Я плохо себя чувствовала.

 А, мистер Нортон сказал, что у вашей двоюродной сестры День рождения.

 И это тоже.

 Избегаете меня, мисс Роув?

 Даже не думала.

 Тогда, сегодня вечером согласитесь со мной поужинать?

 К сожалению, после шести я не ем, мистер Лэнсон.

 Возможно, сделаете исключение ради старого знакомого?  Спросил он.

 Я бы с радостью, но правила есть правила.  Пожала я плечами.

Мистер Лэнсон молча подошел к машине и прежде, чем открыть заднюю дверь произнес:

 Мне нравится, что вы начали носить высокие каблуки, мисс Роув. Они прекрасно подчеркивают ваши стройные ноги.

Оставив меня с открытым ртом, он сел в машину, которая через минуту исчезла из поля моего зрения.

***

Вечером я позвонила Джулии, с которой давно не общалась.

 Рассказывай, что там у тебя нового.  Начала подруга, установив камеру телефона, так чтобы я видела ее по пояс.

 Даже не знаю с чего начать.  Вздохнула я, понимая, что произошло, и правда, много всего за последние несколько дней.

 Ну-ка, удиви меня.

 Я встречаюсь с Алексом.

 Неужели?  С притворной улыбкой спросила Джулия.

 Да, я знаю, Джулз. Ты давно говорила, что я ему нравлюсь, но он ничего не предпринимал до прошлых выходных.

 Что произошло на выходных?

 Мы пошли в клуб, а после дома он поцеловал меня.  С какой-то непонятной грустью рассказала я.

 Что-то ты не очень рада.  Заметила подруга.

Я провела рукой между бровей, на секунду закрыв глаза.

 Я встретила Джеймса.  Вздохнула я.

 Что-о?  Воскликнула подруга, вероятно, надеявшаяся, не услышать от меня подобные слова когда-либо в жизни.

 Да, теперь он сотрудничает с моей типографией.

 Скажи, что ты шутишь!

 Если бы, Джулз.

 Не говори, что ты снова с ним.

 Нет! Конечно, нет!  С жаром ответила я.  Я видела его всего два раза, и между нами ничего не было и не будет!

 Если эта сволочь, хоть, как-то захочет с тобой связаться, дай ему по морде, Лиззи!

 Насилием ничего не решишь.

 Ага, раз у тебя не поднимается рука, то я с большим удовольствием врежу по его наглой физиономии.

 Никто никого бить не будет!  Махнула я рукой.  Повторяю, теперь я с Алексом. Мне с ним хорошо. А Джеймс в прошлом!

 Только скажи, если этот козел к тебе полезет

 Джулия!

 Прости, Лиззи!  Более спокойным голосом сказала подруга.  Не хочу снова видеть тебя овощем.

 Меня больше ничего с ним не связывает.

 Обещай, что и не будет.

 Обещаю!  С улыбкой произнесла я.

 Что его вообще, привело в твою типографию?

 Оказывается, у него теперь свое издательство.

 Богатый гаденыш.  Недовольно промямлила Джулия.

 Это неважно.

 Конечно, неважно. Я просто констатирую факт.

 Расскажи лучше, как у тебя дела на работе. Скоро коллекцию свою выпустишь?

 До моей личной коллекции мне как до Сиднея и обратно, Лиззи.  Усмехнулась Джулия.  Радует, что Марк позволяет хоть самой кроить.

 Отлично!

 Кстати, я буду в Нью-Йорке через недели три-четыре.

 С работой?

 Да, но мы все равно встретимся, Лиззи.

 Хорошо. Еще созвонимся.

 Обязательно, детка.

***

В пятницу вечером, выходя из здания типографии, я решила, что медленная прогулка до дома даст мне возможность надышаться воздухом, которого иногда не хватает тем людям, которые сидят в четырех стенах всю рабочую неделю. Я успела пройти всего пару метров от крыльца, перед тем как черный мерседес подъехал к тротуару.

 Добрый вечер, мисс Роув!  Сказал Джеймс, быстро выйдя из автомобиля.

 Добрый, мистер Лэнсон.  Кивнула я.  Что Вы здесь делаете?

 Жду Вас.

 Зачем?

 Чтобы отвезти Вас домой.

 Спасибо, но, мне кажется, это лишнее.  Прищурилась я.

 А, я так не думаю. Живете, Вы недалеко, но после рабочего дня будет лучше, если я вас подвезу.

 Откуда вы знаете, где я живу?  Нахмурилась я.  Вы за мной следили?

 Это нетрудно узнать, когда подключишь специальных людей.

 И, после этого откровения, Вы думаете, я сяду к Вам в машину?

 Я надеюсь, что Вы это сделаете, мисс Роув.  Признался Джеймс, не отрывая от меня взгляд.

 А если нет?

 То, я очень сильно расстроюсь, потому как отменил все свои планы на вечер.

 Зря отменили, мистер Лэнсон.  Улыбнулась я.  Потому как я планировала прогуляться и насладиться одиночеством.

 Я отменил ради Вас свои планы, наверное, если Вы отмените свои, то это будет честно.

 Неужели, мистер Лэнсон, Вы имеете право говорить о честности?  Серьезным голосом спросила я, заметив, как дрогнула его нижняя губа.

 Пожалуйста, мисс Роув, сядьте в машину.  Тихим голосом попросил Джеймс. Не знаю, почему, но я кивком согласилась, и села на заднее сидение. Джеймс обошел машину сзади и, открыв дверь, сел рядом со мной.

 Поехали, Дон!  Приказным тоном сказал Джеймс шоферу, и мы тронулись с места.  Значит, теперь вы живете в Нью-Йорке.  Задумчиво произнес он.

 Здесь больше возможностей.  Ответила я, разглядывая здания, которые проносились за окном.

 Возможно, это и так.  Кивнул Джеймс.  Мне сложно было привыкнуть после Франции, хотя, я здесь и родился.

 Вы жили во Франции?  Удивилась я.

 Да, чуть меньше года. После того, как я ушел из университета, мне нужно было сменить обстановку, поэтому я решил уехать из страны.

 И вам это, мистер Лэнсон, пошло на пользу: свое издательство, машина с собственным водителем, ассистент и, наверное, много еще всего.  Заключила я.

 Несмотря на это, я был несчастен, мисс Роув. Очень несчастен!

А, я была в сто раз несчастней тебя!

 Сожалею.  Ответила я, заметив, что машина остановилась напротив моего дома.

 Подождите, я помогу Вам.  Сказал Джеймс. Он вышел из автомобиля, быстро обошел ее и открыл мне дверь, подав руку.

 Благодарю, что подвезли.

 Вы живете одна?  Спросил мистер Лэнсон, все еще не отпуская мою руку.

 Зачем задаете такой вопрос? Ведь, Вы, наверняка, знаете ответ.

 Хотел бы взглянуть на вашу квартиру, мисс Роув.

 В следующий раз.  Ответила я и выдернула свою руку из крепкой руки Джеймса.

 Надеюсь, что этот момент настанет совсем скоро.

Я махнула рукой в знак прощания и зашла в подъезд своего дома. Добиралась я до своей квартиры на трясущихся ногах. После всего, что произошло, Джеймс все также действует на меня, и это меня расстраивало. Я не должна быть такой наивной, как тогда. Мне нельзя допустить того, чтобы он снова стал частью моей жизнь. Ведь, если это произойдет, я не выберусь из депрессии.

Целый вечер, я не могла сидеть без дела, потому что думала о Джеймсе. Сегодня он сказал, что был несчастен. Неужели, его терзала вина или он это специально сказал, чтобы я почувствовала себя плохой? А, может, он, и правда, чувствовал свою вину, и поэтому не мог жить спокойной жизнью? Эти вопросы так и останутся без ответов. Я не собираюсь с ним больше разговаривать на личные темы, что было, то прошло! Теперь, мы чужие друг для друга люди.

5 глава.

В субботу прилетел Алекс, и мне показалось, что я соскучилась по нему никак по другу, а как по парню. Мы решили, что весь день и всю ночь проведем вдвоем без всяких клубов, баров и тусовок. Мне хотелось побыть с Алексом рядом и понять, что же я к нему, в конце концов, чувствую. Когда я смотрела на него, то видела мужчину, но когда он меня обнимал, то чувствовала, что эти объятия друга, который мне дорог, но не парня, с которым у меня отношения. Надеюсь, что все изменится, когда мы уединимся в моей постели. Я все еще не хотела торопить события, но мне нужно было забыть Джеймса, забыть его запах и его прикосновения, которые будто отпечатались на моем теле навсегда.

 У меня есть идея.  Объявила я, когда вымыла грязную посуду после завтрака.  Пойдем в зоопарк?

 В зоопарк?  Переспросил Алекс, с видом ребенка, который в первый раз слышит это слово.

 Да!

 Я думал, мы поваляемся в кровати и посмотрим какой-нибудь интересный фильм.

 В следующий раз, Алекс.  Улыбнулась я и потащила его в прихожую.

В зоопарке было много посетителей, а, особенно, много было детей и подростков, которые либо тыкали пальцами в животных, либо просили деньги у своих родителей, на очередную безделушку, про которую они забуду, когда вернуться домой.

 Только взгляни, какой классный жираф!  Сказала я Алексу, когда мы подошли к изгороди.

 Ты никогда не видела жирафов?

 Видела, но только на картинках.  Усмехнулась я.

Мы прошли чуть дальше и увидели двух маленьких бегемотов, которые крутились вокруг их матери. Мордочки у них были мокрые, а глаза круглые, как бусинки. Я взяла один большой лист дерева, который лежал в отсеке для кормления, и перегнулась через ограду, чтобы покорить одного из детенышей.

 Осторожнее, Лиззи.  Произнес Алекс почти около самого моего уха, и я почувствовала, как его правая рука легла мне на талию.

 Смотри, с каким аппетитом он ест!  Широко улыбнулась я, наблюдая, как маленький бегемот уплетает лист, который я ему дала.

 Мне кажется, или ты никогда раньше не была в зоопарке.  Прищурился Алекс, когда мы сидели в кафе на территории зоопарка, и ели мороженое.

 Как ты догадался?

 Твои глаза мне это сказали.

От слов Алекса на моем лице расплылась улыбка.

Какой же он внимательный!

 Можно, я попробую твое мороженое?  Спросила я.

 Конечно!

Я привстала на месте и своей маленькой ложкой зачерпнула манговое мороженое.

 М-м, очень вкусно!  Причмокнув, сказала я.  Но мое вкуснее.

 Не люблю шоколадное.  Поморщился Алекс. Я пожала плечами и положила в рот большой кусочек мороженого, которое уже было слегка подтаявшим.

После мы пошли смотреть на птиц, которые сидели в больших клетках, и хищным взглядом рассматривали каждого человека.

Кажется, они хотят вкусить человеченки.  Пошутил Алекс. Я рассмеялась и легонько ударила его по твердой груди. Кажется, под футболкой Алекса прячется божественный пресс!

Домой мы вернулись уже поздно вечером. От самого зоопарка мы шли пешком, и как все влюбленные парочки шли, держась за руки. Пусть я не чувствую с Алексом того, что когда-то чувствовала с Джеймсом, пусть мое тело не реагирует на его касания, так как на прикосновения Джеймса, но мне хорошо с Алексом. Очень хорошо!

 Устала?  Спросил Алекс, когда мы лежали на кровати и смотрели фильм, который выбрал он.

 Немного.

 Сегодня был прекрасный день.

 Правда? Я думала, что тебе не понравилось в зоопарке.

 Нет, было здорово!

 Я рада.  Сказала я, прижавшись головой к теплой груди Алекса.  От тебя вкусно пахнет.

 Это твой одеколон.

 Да, знаю. Неплохой у меня вкус, да?  Усмехнулась я.

 Это точно. Но у меня лучше.

Алекс положил обе руки на мою талию и крепко обнял. Я привстала на кровати, перекинула левую ногу через Алекса и взглянула в его зеленые глаза.

 Ты же не хотела торопиться.  Напомнил Алекс.

 Да.  Ответила я, наклонила голову и поцеловала его в губы. Легкий поцелуй превратился в жажду ощущать больших прикосновений и большего напора со стороны Алекса, но он отстранился от меня.

 Полегче, Лиззи!  Произнес он, слегка задыхаясь. Я встала с кровати и подошла к окну. Нет, Алекс это не Джеймс, и никогда им не будет.

 Эй, ты в порядке?  Спросил Алекс, когда подошел ко мне сзади, и начал водить своими пальцами вдоль моих рук.

Нет!

 Да, все хорошо.

Он немного помолчал и сказал:

 Мне нравится нежный секс, Лиззи, но если ты любишь погрубее, то, то мы найдем решение.

 Это ерунда, Алекс.  Повернулась я к нему и мягко улыбнулась.  Мне нравится все, что нравится тебе.

Этой ночью мы больше не пытались заняться сексом. Настрой прошел, как и само желание.

***

В понедельник целый день я думала о случившемся в субботу. После того, как Алекс заснул, я почувствовала стыд перед ним и перед собой. Конечно, есть люди, которым нравится грубый секс, и среди этих людей я, но это, ведь, неплохо. Если бы не Джеймс, возможно, я не была бы такой требовательной и наслаждалась обычным сексом. Конечно, в нежностях нет ничего плохо! Уверена, когда у меня будет секс с Алексом, я буду делать все, чтобы ему понравилась близость со мной. Да, я забуду о своем удовольствии, если это будет нужно. Я не эгоистка. Сначала, возможно, мне будет непривычно, но после, когда я потренируюсь, все будет замечательно.

После нескольких дней, проведенных в подобных размышлениях, мне стало лучше, и я даже начала подумывать о том, что в следующие выходные, когда прилетит Алекс, можно перейти на следующий этап наших отношений. Да, раньше мы были друзьями, но он знал обо мне многие вещи, как и я о нем. Я знала его уже довольно давно, поэтому нет ничего постыдного, если мы займемся сексом.

В пятницу, когда я была на работе, мне позвонил Алекс, и сказал, что не сможет прилететь на эти выходные в Нью-Йорк. Эта новость меня расстроила, но я понимала, что у Алекса ответственная работа, и каждые выходные мы не сможем, видится с ним.

 Мисс Роув, у меня к вам срочное дело.  Неожиданно произнес голос мистера Нортона рядом с моим столом.  Вы должны отвезти эти бумаги в издательство мистера Лэнсона.

 Что?  Не забыв печальную новость, спросила я.  А как же его ассистент?

 Он не успевает справиться со своими делами. Мистер Лэнсон попросил, чтобы Вы привезли ему важные бумаги.

 Но

 И, еще, скорее всего, меня не будет на месте, когда вы приедет. У моего брата с его женой годовщина свадьбы и моя жена настаивает, чтобы я переоделся прежде, чем заявлюсь к нему.  Без скрываемого недовольства сообщил мистер Нортон.  Хороших выходных, мисс Роув!

6 глава.

Я вошла в здание издательства "ЛэнсКарель" и направилась к охраннику, который сказал, что кабинет мистера Лэнсона находится на седьмом этаже. Поблагодарив его за помощь, я направилась к стеклянному лифту и, войдя в него, одним мигом добралась до нужного этажа.

В холле за рабочим столом сидел ассистент мистера Лэнсона, который часто заморгал, когда я подошла к нему и сообщила о том, что принесла важные бумаги.

 Одну секунду Произнес парень, и рванул к дверям кабинета.

 Но вы сами можете передать бумаги мистеру Лэнсону Сказала я, прежде чем за ним захлопнулась дверь.

Да, парень, кажется, и правда, заработался.

 Мистер Лэнсон, просит Вас зайти.  Сказал Колин, когда вышел из кабинета, и придержал для меня дверь. Я плотно сжала губы и, поправив воротник бежевой блузки, переступила порог кабинета. Прохладный воздух от кондиционера мгновенно вызвал небольшую дрожь по всему телу.

Фух, какая разница в температуре! На улице такое пекло, а здесь воздух приятный и свежий.

Потолок зеркальный, пол плитчатый, а стены светлые. Кабинет был большой, но кроме письменного стола, двух мягких серых кресел возле него, длинного шкафа у левой стены и буллера с водой рядом с окном здесь ничего не было лишнего, даже наоборот.

 Нравится мой кабинет, мисс Роув?  Оторвал меня голос мистера Лэнсона, когда я разглядывала книжный шкаф.

 Эм-м, здесь довольно просторно.  Ответила я, подойдя к письменному столу, стараясь негромко цокать каблуками.

 Здесь есть все, что мне нужно в рабочее время.

Я безмолвно кивнула и протянула папку.

 Благодарю, мисс Роув, что вы были так любезны, и согласились привезти документы.  Сказал с улыбкой мистер Лэнсон, и положил бумаги в ящик стола.

 Вы думали, что я устрою истерику и откажусь от порученного дела?  Выгнула я правую бровь.

 Вы же стараетесь меня избегать, поэтому я предполагал, что Вы можете провернуть что-нибудь. Но, конечно, не истерику.

 Значит, вы плохо меня знаете, мистер Лэнсон.

Только я успела, произнести эти слова, как Джеймс встал со своего кожаного крутящегося стула, обошел стол и приблизился ко мне. Он был без пиджака, поэтому сквозь белую ткань рубашки, я смогла рассмотреть его накаченные руки. Когда-то я могла без разрешения провести по ним своей ладонью.

 Я знаю, Вас, мисс Роув, лучше, чем Вы можете представить.  Сказал Джеймс, остановившись рядом со мной в двух шагах.

 Возможно, раньше Вы и знали обо мне что-то, но сейчас я уже другой человек.

 Да, здесь я могу с Вами согласиться, но только наполовину. У Вас новая работа, новые друзья, новый стиль и новые увлечения. Только, что-то мне подсказывает, что в душе Вы остались все той же Элизабет Роув, которая краснеет от взгляда мужчин.

Назад Дальше