Димеона! позвал я.
Ответом мне было молчание. Вздохнув, я прикрыл глаза и начал уже вспоминать, как пользоваться полевым когитометром, но тут молчавший до сих пор Даффи настойчиво напомнил мне о своём существовании. В удивлении подняв веки, я позволил охотнику оглядеться и вдруг понял, что трава в дальнем углу полянки чуть заметно примята, а ветви кустарника в той стороне осторожно разведены в стороны. Усмехнувшись, я поблагодарил своего персонажа, отвязал лошадь и, закрепив поводья у стремени, хлопнул по боку, отпуская. Конь заржал и затрусил в сторону Вебезеккеля, а я двинулся по следам Димеоны.
Возможно, причиной тому была хроническая усталость, отступившая, едва мне открылась перспектива совершить обстоятельную лесную прогулку. Возможно, виной всему было спавшее напряжение, когда Аполлон Артамонович объяснил мне, что происшествие, которое я считал концом света, было не более чем простой неприятностью. Возможно, виною всему был Даффи, которому я, наконец, позволил вырваться на свободу, но только в этот момент я почувствовал, что это задание начинает мне нравиться. Мне не нужно было постоянно думать о сценарии, подталкивать тут, сдерживать там, отличать мелкие огрехи от больших изменений и, оставаясь в тени, пытаться координировать все скрытые силы Сказки. Всё, что от меня требовалось, это быть рядом с девушкой, от которой волшебники ждали Содома и Гоморры, но которая, на мой взгляд, была просто большим ребёнком, принявшим чужие грехи чересчур близко к сердцу. Разумеется, я понимал, что легко в этот раз не будет. Возможно даже, что потом на меня повесят всех псов, но пока я впервые за всю свою сказочную карьеру мог позволить себе не быть агентом, действующим по чётко прописанным правилам, а расслабиться и получить удовольствие от роли здоровяка Даффи, краем глаза присматривая за вверенным мне нерадивым созданием. Отдавшись на волю этих приятных, в общем-то, мыслей, я брёл через лес, по встречающимся то тут, то там незаметным знакам отмечая маршрут своей подопечной, и, кажется, напевал что-то на грани слышимости. Вокруг меня был лес, и лес плыл мне навстречу.
Глава четвёртая,
в которой Максим жалеет о прошлых ошибках и обретает неожиданный шанс исправиться
Какое-то время я двигался по следам Димеоны, что расходились пьяной спиралью от места, где мы расстались, и вели во все стороны сразу. Девчонка то устремлялась к Вебезеккелю, то разворачивалась и бодро шла в противоположную сторону, а то и вовсе петляла по лесу без какой-либо ясной цели. Наконец, когда я уже начинал беспокоиться нимфа двигалась быстро, и догнать её оказалось непросто даже для здоровяка Даффи, следы вывели меня на широкую просеку, хранившую признаки недавнего бегства.
Бежали большие перепуганные животные, а в лесу трудно представить себе животное более неуклюжее, нежели человек. На тропе валялись картуз и потухшая сигарета, а рядом в землю воткнулся топор его то ли метнули в кого-то, то ли бросили, то ли выронили и не стали подбирать. Человеческие следы дополнялись звериными: нечто сначала преследовало беглецов, а потом возвращалось обратно. Насчёт вида животного я не был уверен: явно большое, тяжёлое, возможно, с медведя, но только не он Может, тигр? Тоже нет, да и не водятся они здесь. Трава медленно распрямлялась похоже, что сцена произошла меньше четверти часа назад. Олухи-лесорубы зацепили берлогу? Чушь! Я, скорее, поверю, что моя ненормальная леди призвала фамильяра с неё станется.
На всякий случай сняв с плеча лук, я осторожно пошёл вдоль просеки и вскоре услышал громкий плач, а потом увидел в отдалении свою подопечную. Девушка сидела на очищенном от веток стволе и рыдала очень горько, словно мир, который она так любила, погиб и с этим ничего нельзя было поделать. Ни медведей, ни прочей живности поблизости не наблюдалось благо Даффи был экспертом в подобных вопросах. Убрав лук за спину, я осторожно приблизился и сел на бревно рядом с девушкой.
Ну-ну-ну
Я положил руку нимфе на плечо та с готовностью уткнулась мне в грудь, словно я был её давешним приятелем, и принялась реветь в два раза усерднее. Мне оставалось лишь гладить защитницу леса вдоль лопаток и ждать, когда слёзы кончатся, ибо что тут скажешь? Было даже немного обидно: бумага и пиломатериал нужны всем на этой планете, вот только успокаивать наивное существо почему-то выпало мне. Наконец, Димеона пригрелась и понемногу затихла. Высоко в листве пели птицы, и картина обнявшихся оперативника и туристки, должно быть, выглядела идиллической. Я почувствовал себя неудобно и, как мог деликатно, убрал руку со спины девушки.
Нимфа медленно подняла голову и уставилась на меня зарёванными глазами, словно бы силясь вспомнить, кто я такой.
Всё в порядке, сказал я на всякий случай. Они ушли, ты их прогнала.
Прогнала? Димеона хлопнула глазами раз, другой и вдруг приняла вид виноватый до ужаса: Ой, Даффи!.. Прости. Понимаешь, я собиралась ждать тебя там и я дождалась бы, но потом я подумала
Всё в порядке, махнул я рукой. Главное, что с тобой ничего не случилось.
Не случилось друидка вздохнула, отведя взгляд. Ой! А ты? Ты поговорил со своими богами?
Поговорил, кивнул я, сам удивляясь тому, насколько естественно это прозвучало Даффи, похоже, понятия не имел о том, что такое смущение. Я поговорил со своими богами им угодно, чтобы я помогал тебе, Димеона.
Помогал мне? брови юной жрицы приподнялись. Разве тебе ведомо слово Фериссии?
Нет, ответил я, лихорадочно соображая, что же я могу сказать дальше, чтобы напроситься на совместный квест, но тут Даффи, о манерах которого я как-то забыл, громко кашлянул и добавил: Зато я знаю законы леса и диких людей, ведь я охот
«Молчал бы!» запоздало подумал я, зажимая себе рот ладонью.
Дальнейшее произошло очень быстро. Только что нимфа сидела вплотную ко мне и вдруг одним диким прыжком оказалась на расстоянии нескольких метров: ноги в боевой стойке, руки выставлены вперёд, пальцы сплетены в незнакомые мне, но явно магические фигуры, глаза горят гневом и ужасом одновременно.
О Охотник?! дрожащим голосом переспросила друидка. Её пальцы плясали, и по тому, как закололо вдруг мои собственные ладони, я понял, что дело дрянь: у Димеоны на уме опять было колдовство, и размениваться по мелочам она явно не собиралась. И ты смеешь сидеть здесь предо мной и плести свои лживые разговоры?!
Димеона, я я поднялся.
Сидеть! друидка попятилась. Стоять! Стой там, где стоишь, и не вздумай чего-нибудь выкинуть, или я Или я за себя не ручаюсь!
Всё это по-прежнему было сказано голосом перепуганной девочки я послушно замер, ибо хорошо понимал, что в таком состоянии она действительно способна на всё. «Господи, ну, почему я не пошёл паладином? воззвал я мысленно. Или жрецом? Или магом? Был бы сейчас такой хороший добренький маг: деревья бы там любил, рыбок, птичек»
Димеона, послушай забормотал я вслух, понимая, что времени на объяснение у меня не очень-то много. Видишь ли Ну, я правда хотел бы помочь Провести тебя к диким людям Ну, чтобы ты могла там ходить, проповедовать
Ты лжёшь! девочка наконец сумела взять себя в руки и теперь старалась говорить серьёзно, словно кого-то копируя, вот только скрыть дрожь в голосе ей всё же не удавалось. Как смеешь ты врать мне, Димеоне Миянской, посланнице Мелиссы, верховной жрицы Фериссии, самой Хозяйки лесов?
Я не вру, ответил я, тщетно пытаясь вспомнить хоть один типовой сценарий, который подошёл бы и для охотника, и для лесной жрицы. Я правда хотел бы помочь, э-м-м, и чтобы ты тоже мне помогла Чтобы ты Э-м-м Наставила бы меня («Что я несу?!») Чтобы ты научила Видишь ли, я причинил природе довольно вреда, и теперь мои боги хотят, чтобы ты помогла мне исправиться («Чёрт возьми, и на что я только что подписался?!»)
Димеона изобразила на лице гримасу презрения.
Ты лжёшь, ровным тоном сказала она. Я не верю ни одному твоему слову. Пусть мой вид не обманывает тебя: хоть я и молода, но Мелисса хорошо учила меня, и я знаю, что таким, как ты, верить нельзя никогда. Всякий знает, что поднявший единожды руку на чадо природы будет навеки отвержен Фериссией! Тебе есть что ещё сказать в своё оправдание?
«В оправдание»? Я опустил взгляд и увидел, что появившиеся из травы покрытые колючками толстые стебли уже успели опутать мои сапоги и теперь поднимались вверх по голенищам. Друидка, похоже, в самом деле решила судить меня здесь и сейчас прогнала лесорубов, а теперь собралась учинить расправу над диким охотником. Браво, Максим! Замечательный выход! На всякий случай я начал медленно сгибать правую ногу в колене, чтобы потом было проще выскочить из обуви, оплетённой побегами, и старался при этом не потерять визуальный контакт со жрицей.
Димеона, послушай я юлил, под взглядом немигающих серых глаз чувствуя себя всё более неуверенно. Всё это, конечно же, так, но в землях диких людей тебе может потребоваться помощь, защита (Теперь рука: я осторожно, миллиметр за миллиметром приближал кисть к карману, в котором лежал маркер экстренного возвращения: антураж антуражем, но мне сильно не нравилось, куда движется наш разговор.) Вспомни плохих людей, что мы встретили сегодня в городе: если они все станут драться с тобой
С плохими людьми я справлюсь и без тебя! отчеканила девочка.
Да, но всё-таки
В этот момент Димеона очень некстати моргнула и вдруг заметила, что пальцы моей правой руки уже на треть скрылись в кармане куртки.
Стоять!!! взвизгнула жрица так, что у меня заложило уши, одновременно с тем совершив ещё один дикий прыжок на сей раз в сторону. Стой, не двигайся, кому говорят!
Я сжал маркер в ладони и тоже рванулся куда-то вбок не думая, рефлекторно. Я поставил на землю правую ногу, одновременно выдёргивая из сапога левую. Оказалось, однако, что корни (или побеги, или как там называется часть растения, которая хватает вас за ногу?) успели уже не только опутать сапог, но и впиться в штанину. Под босую пятку, на которую я приземлился, попала колючка я взвыл, рванулся, потерял равновесие и стал падать на спину. Прибор выскользнул из моих пальцев и покатился куда-то в сторону.
Стоять! в очередной раз закричала друидка, из-под пальцев её брызнули тонкие струи янтарного света.
Я упал навзничь благо земля оказалась достаточно мягкой, попытался быстро подняться и не смог, потому что десятки колючих побегов проворно впились в рукава моей куртки. Я рванулся что было сил, выдирая с корнем странную поросль, но освободиться, увы, не смог: колючки щупальца леса за пару секунд опутали меня, словно паутина большую муху, так что теперь я лежал распятый и едва мог пошевелиться.
Лесная жрица подошла ближе, возвышаясь надо мной и глядя по-прежнему со смесью ужаса и праведного негодования.
Вид-дишь? Твои лживые разговоры тебе не помогут! произнесла она, чуть заикаясь.
Для проформы я дёрнулся ещё несколько раз, но путы, наложенные на меня посланницей леса, были на удивление крепкими. Я закрыл глаза и мысленно застонал Боже, за что? За что? Второе проваленное задание за два дня да Аполлон Артамонович с меня шкуру спустит!.. Ещё вчера мне казалось, что быть схваченным бандой девчонок с самодельными луками верх идиотизма, однако сегодня туристка была и вовсе одна, а я прокололся на том, что не смог подобрать подходящего персонажа для завязывания отношений. Интересно, куда меня сошлют теперь? Пасти гоблинов? К арабам? В Библейский?[2] Мои стенания были прерваны голосом проповедницы торопливо отжмурившись, я увидел, что девушка по-прежнему стоит надо мной и смотрит на меня с прежним страхом.
Что-что?
Я спрашиваю: тебе есть, что ещё сказать мне, о, охотник из диких земель? произнесла друидка по-прежнему с дрожью в голосе.
Я пригляделся к ней повнимательней и увидел, что, несмотря на моё поражение, она по-прежнему ужасно боится: подвижная мимика не позволяла ей скрыть испуга, да и пальцы заметно подрагивали. «Чёрт возьми, сколько ей лет?» спросил я себя. Картина перепуганной, несмотря на собственную победу, проповедницы была настолько комичной, что я почувствовал настоятельную необходимость хоть сколько-нибудь подбодрить это доверчивое создание:
Нет-нет, ничего. Ты можешь приступать.
Повисло молчание. Губы девушки побелели.
К че К чему? наконец, слабым голосом спросила она.
«Господи, а я-то откуда знаю?!» подумал я, однако вслух произнёс:
К тому, к чему следует. Ты поймала охотника диких людей. Полагаю, Мелисса научила тебя тому, что полагается делать с такими, как я?
Ме Мелисса? одними губами спросила друидка, отступая на шаг.
Теперь, когда мой спонтанный побег сорвался, жалкий вид лесной жрицы несколько отрезвил меня, и перспектива мучительной смерти уже не казалась настолько пугающей: за два года в здешней аспирантуре успеваешь привыкнуть ко многим вещам. Боялся я другого: с маркером или без, но через пару минут я попаду на ковёр к шефу, и вот тогда мне действительно не поздоровится. Димеона была меньшим из двух зол настолько маленьким и несуразным, что торговаться за свою жизнь было бы попросту глупо.
Не бойся, чтоб подбодрить наивную проповедницу, я улыбнулся самой недвусмысленной из всех улыбок, на которые был способен мой персонаж. Уверен, твоя наставница будет довольна узнать о том, как у тебя всё получилось.
Девчонка медленно пятилась, выставив перед собою руки словно бы для защиты. Это было уже чересчур.
Да что с тобой? Димеона, не бойся! Уверяю тебя, ты меня надёжно поймала, и я ничего не смогу тебе сделать, даже если постараюсь. Ты можешь не торопиться и сделать всё как следует, поскольку нимфа по-прежнему мялась, я подмигнул ей и добавил: Уверен, со временем из тебя получится жрица, во всём похожая на Мелиссу.
Друидка остановилась. Развела руки в стороны. Крепко зажмурилась. Глубоко задышала. «Ну, вот и всё, с тоской подумал я, закрывая глаза. Надеюсь, в этом секторе умирать не так больно, как у нас, в Русском?»
Достаточно долго я созерцал темноту, слыша лишь собственный пульс да шум ветра в листве. Наконец, до меня долетел шёпоток нимфы, и хватка сжимавших меня лиан вдруг ослабла. «Как, и всё?» подумал я, раскрывая глаза.
Димеона сидела рядом со мной на корточках и с прежним страхом вглядывалась в моё лицо.
А откуда ты про Мелиссу знаешь? спросила она громким шёпотом.
Ты сказала, тоже шёпотом ответил я.
Друидка сопела.
Только ты про лесорубов никому не рассказывай, ладно? попросила она.
Я захлопал глазами, переваривая услышанное, девочка выпрямилась и отступила назад.
Только если ты опять соберёшься выкинуть что-то из своих охотничьих штучек, я Я Я сумею за себя постоять, ясно?! произнесла она скороговоркой, пока я садился, стряхивая с плеч и коленей остатки пожухших и скорчившихся колючек.
Ты что, отпускаешь меня?
Друидка затрясла головой.
Я правда могу идти?
Лицо нимфы вытянулось:
Идти? Куда?
Э-м-м
Ты разве мне не поможешь? Димеона захлопала глазами. Или, может быть, ты обиделся? Ну, не обижайся, пожалуйста! Просто я тебя напугалась аж сразу мороз по коже, я ведь никогда прежде не встречала охотника. Мелисса говорит, вы все страшные ну, я не знаю, может быть, ты хороший, но только Мелисса мне так сказала. Но ты не думай, ты если начнёшь вдруг охотиться, я уйду я сразу уйду, и охотиться один будешь! А, Даффи А как ты будешь мне помогать?
Сказать, что я обалдел, ничего не сказать. Я тупо смотрел на друидку, опять уже усевшуюся на бревно и с искренним интересом ожидавшую моего ответа, и чувствовал, как задание, которое я по всем понятиям провалил, превращается в балаган.