Ты Ты правда хочешь, чтоб я тебе помогал? После того, что случилось? спросил я, ещё не веря.
Ну конечно! нимфа всплеснула руками. Или ты до сих пор обижаешься? Ну не обижайся, пожалуйста!
Да я и не обижаюсь
Мозг отказывался переваривать услышанное. Чтобы отвлечься, я подтянул одно колено к груди и начал массировать стопу там, где наступил на колючку: пятка саднила, и немного шла кровь. Димеона молниеносным движением вновь оказалась подле меня и требовательно протянула руки к моей ноге.
Где болит?
Пустяки, я поспешил придать себе самый беспечный вид. Глядишь, до завтра само заживёт
Нимфа вдруг шикнула и знаком приказала мне выпрямить ногу. Я подчинился. Друидка устроила мою стопу у себя на коленях, прикрыла глаза, положила одну руку на взъём, а вторую приблизила к пятке. Под пальцами её вспыхнули янтарные искорки. Стало щекотно, и я почувствовал, как боль начинает уходить.
Мне закатать штаны? спросил я растерянно.
Друидка сидела, раскачиваясь, и что-то едва слышно мурчала себе под нос. Так продолжалось с минуту. Наконец, свечение под её ладонями стало блекнуть, и нимфа открыла глаза.
Ну, как? Всё в порядке? спросила она.
Всё в порядке ответил я всё так же растерянно: пятка не болела теперь совершенно. Спасибо!
Друидка бережно переложила мою ногу с колен на траву и села удобнее, поджав под себя икры. По виду её я понял, что она очень довольна собой, хотя и старается этого не показать.
Так как ты мне поможешь? спросила она.
Я сидел на земле и всё пытался осмыслить произошедшее: меня сначала едва не прибили со страху, потом вылечили, а теперь на полном серьёзе интересуются, как я буду помогать. Что самое несуразное так это то, что помогать я, чёрт возьми, буду! Конечно, за два года я успел сотворить немало брака, однако этот сценарий получался совсем уж лапшой лапшой, в которую моя туристка тем не менее верила. Ощущения были странными: разнос у шефа откладывался, но особой радости я не испытывал слишком похоже было на то, что нынче у меня не вышло даже как следует провалиться.
Как я тебе помогу? Видишь ли в голове была каша, да и подобрать выражения так, чтоб не обидеть и не напугать своенравную нимфу, казалось непросто. Видишь ли, я много знаю о диких людях, и, если ты хочешь добиться успеха, я могу оказаться полезен.
О диких людях? девушка глядела на меня с недоумением. Но я знаю всё, что рассказывала Мелисса!
Вот именно, я кивнул. То есть да. Да-да-да Это, конечно, так, но я всё равно знаю гораздо больше я сам дикий. Я смогу провести тебя там, где людей леса просто так не пропустят, и научить, как вести себя и что говорить, чтобы дикие люди вели себя с тобой более деликатно.
Более деликатно? друидка сопела, нахмурясь. Но ведь Мелисса и так научила меня, как говорить и что делать.
Я вздохнул апеллировать к событиям в Вебезеккеле, рискуя задеть самолюбие жрицы, мне не очень хотелось, но иного выхода я не видел.
В том городе, где мы были, это не очень сработало. Нам пришлось убегать, ты ведь помнишь?
Убегать? Димеона уставилась на меня в изумлении. Ты имеешь в виду плохих людей, которые сначала показывали, что любят меня, а потом начали с нами драться?
Я кивнул.
Но Я же их победила!
Димеона, послушай, я старался говорить мягко, как только мог. Если бы мы с тобой сразу не убежали, нами бы занялись стражники или маги, и поверь тогда бы мы так легко не отделались.
Стражники? Вроде воинов?
Да.
А их много?
Много, девочка, много.
Но лицо нимфы сделалось неуверенным. Как же мне тогда быть? Я должна нести слово Фериссии! Если я приду к диким людям, а они опять будут плохими
«Ура!» подумал я.
В этом вся штука, в этом я и хочу помочь тебе, Димеона. Видишь ли В том городе люди не были такими плохими, просто их развеселило то, как ты вела себя и как выглядела.
Девчонка уставилась на меня, как на диво, и лишь хлопала глазками: хлоп, хлоп.
Как я вела себя? Как я выглядела?
Я вздохнул.
Когда я говорю «Как ты выглядела», я имею в виду «Как ты была одета».
Одета?
Я бы даже сказал, что, с их точки зрения, ты совсем не одета.
Не одета? Я?!
Димеона поднялась на ноги и принялась придирчиво осматривать себя, вертя головой и извиваясь всем телом. Я наблюдал за ней и вдруг понял, что здесь, в лесу, наряд жрицы уже не кажется таким легкомысленным. Открытым да, но не откровенным. Вид друидки наводил, скорее, на мысли о волшебных краях, где люди, счастливые и свободные, во всём доверяют друг другу, принимая себя такими, как есть, живут в атмосфере любви, чтут природу, днём плетут венки из ромашек, а по ночам скачут вокруг костра или, может быть, ныряют в озёра: была в образе лесной жительницы своя спокойная простота, чистота, отрешённость. Я почувствовал, что улыбаюсь, и поспешил отвести взгляд. Вот так всегда, подумал я с грустью: возьмите что-то хорошее, светлое, поместите в бытовой контекст и увидите, как за десять минут от него ничего не останется.
Всё в порядке! провозгласила тем временем нимфа и, заметив моё замешательство, истолковала его по-своему и принялась объяснять: Это наряд проповедующей жрицы. Когда жрица готовится принять сан, она отправляется в иные земли, где должна нести слово Фериссии. Обычно все просто идут в другие общины, но я решила идти к диким людям, потому что Мелисса говорит, что они совсем заблуждаются, а раз так, то им больше всех нужно Слово. Так вот, когда жрица идёт в дикие земли, она одевается в традиционный наряд, который
Я отмахнулся от мыслей Даффи, которые были наполнены отнюдь не юношеской тоской по непреходящему лету, и с сожалением развёл руками:
У нас он считается неприличным.
Неприличным?! друидку моё заявление, казалось, шокировало. Ты хочешь сказать, что то, в чём там ходят другие и ты, прилично, а мой наряд нет?
Увы, сказал я. Если ты хочешь, чтоб тебя слушали, а не пялились непрерывно, тебе придётся переодеться во что-то другое. У тебя есть с собой ещё одежда?
Нимфа затрясла головой.
Не беда купим что-нибудь в городе.
Девочку передёрнуло:
Это будет одна из тех страшных звериных шкур, которые сдирают с бедных лис и медведей заживо?
Нет, нет, поспешил я успокоить доверчивое создание. У нас шьют одежду из хлопка и льна.
Из льна?
Да. У вас ведь носят растения?
Димеона кивнула.
Ну, вот и хорошо, я с кряхтением поднялся и стал искать, куда закатился мой маркер. В таком случае мы так и сделаем.
А сейчас? друидка подошла ближе. Мы опять пойдём в этот город, да?
Нет! ответил я несколько резче, чем следовало. Нет, Димеона, в этот город мы с тобой больше не пойдём люди там на нас разобижены, и для нас будет лучше попытать счастья в другом месте.
Где?
Я, наконец, отыскал злополучный прибор и, подумав, растворил его в воздухе этот трюк не всегда у меня получается, но зато в следующий раз маркер можно будет достать куда незаметнее.
Здесь поблизости есть другой город, сказал я, вызывая в памяти карту сектора и пытаясь прикинуть, как далеко от Вебезеккеля мы ушли. Он гораздо крупнее, но и стражников в нём куда больше, так что нам с тобой придётся вести себя осмотрительно ни с кем не спорить и, упаси господи, не сражаться. Ты меня поняла?
Димеона затрясла головой.
Хорошо.
Даффи?
А?
А там диких людей много?
Много, много, куда больше, чем там, где мы были, ответил я, обуваясь.
Ещё больше диких людей?! лицо нимфы прямо-таки засияло. Правда? И я смогу для них всех проповедовать?
Угу.
Ой, Даффи! Пошли скорей в этот город!
Я оглянулся на разорённую просеку, чтоб убедиться, что мы ничего не забыли, и кивнул:
Что же В путь!
От Вебезеккеля до Кромвеля было что-то около десяти миль. Я ожидал, что мы доберёмся достаточно быстро, тем более что ни у моего персонажа, ни у молодой проповедницы не было проблем с передвижением по сильно пересечённой местности. Оказалось, однако, что идти по лесу с Димеоной приключение само по себе. Девочку влекло всё на свете: она то устремлялась в кусты, чтобы посмотреть на больного ежа, то забирала далеко в сторону, требуя, чтоб и я тоже не смел портить оленью тропу, а уж когда на нашем пути оказывались какие-либо редкие травы, и вовсе впадала в экстаз, лишь удивляясь тому, как при виде такого великолепия я могу оставаться невозмутимым. В результате весь путь занял что-то около пяти часов. Наконец, последние редкие деревца остались за нашими спинами, и нам открылся прекрасный вид на долину.
Холмы, поднимающиеся вглубь континента по всей территории провинции Нек, здесь спускаются к самому морю, и город, выстроенный в устье реки, можно увидеть с расстояния нескольких миль. Справа он жмётся вплотную к горам, скалистым утёсом ограничивающим долину, а с прочих сторон его обрамляют поля и море. По легенде[3], эльфийская префектура покинула прекрасный город примерно полвека назад, предпочтя тёплому, но открытому для атак с суши и с моря Кромвелю неприступный утёс Сивелькирии, на полкилометра воздетый над лесом и сообщающийся с внешним миром через узкую пуповину, перерезанную шестью линиями оборонительных сооружений. С тех пор град у моря оказался лишён всех регалий, однако его белокаменные особняки, широкие улицы и прекрасные скверы продолжают привлекать толпы туристов, окрестивших местечко Светлой столицей. С их же лёгкой руки Сивелькирию часто стали именовать столицей Тёмной.
О существовании Кромвеля я узнал вчера из путеводителя, и был очень рад убедиться, что город действительно производит приятное впечатление по крайней мере, издалека. Сказать по правде, я надеялся встретить что-то вроде фэнтезийного Китежграда как ни крути, а своя рубашка всегда ближе к телу.
Димеона остановилась в тени последнего деревца, не то желая насладиться видом долины, не то боясь покидать привычный мир. Я встал рядом зрелище, и в самом деле, было стоящим. Отцепив от рюкзака флягу с водой, я сделал пару глотков и предложил девочке та отрицательно покачала головой. Я спрятал сосуд обратно.
Знаешь голос друидки прозвучал неожиданно хрипло, и, взглянув на неё, я понял, что она чем-то возбуждена и расстроена. Знаешь, когда мне Мелисса рассказывала, я ведь не верила А теперь выходит, что всё это правда?
Я не понял, что она имеет в виду.
Что правда?
Димеона сопела.
Всё это, сказала она, сделав неясный жест в направлении долины.
Ты имеешь в виду, что город стоит так далеко от леса?
Нимфа взглянула на меня исподлобья.
И это тоже, теперь она выглядела растерянной и подавленной, словно в глубине души успела уже пожалеть о своём согласии идти сюда.
Ну что, двинули? спросил я, чтобы как-то разрядить обстановку.
Двинули повторила девушка отрешённо и добавила тихо: Помоги мне, Фериссия!
Теперь мы шли по дороге между полей. Стали попадаться прохожие одни шли нам навстречу, другие двигались в ту же сторону, что и мы. На нимфу оглядывались, но при виде Даффи сразу же отводили глаза. Дойдя до границы полей, я строго-настрого наказал девочке ждать меня за ближайшим амбаром, а сам по-быстрому сгонял в город и вскоре вернулся, неся с собой неброское зелёное платье. Вопреки моим опасениям, друидка ждала меня там, где ей было велено, посвятив себя изучению растений, колосившихся в поле, она, казалось, была даже немного расстроена тем, что я вернулся так скоро. Переодевшись, нимфа обрела вид провинциальный, зато совершенно приличный. Удостоверившись, что повторения вебезеккельского сценария ждать не приходится, я облегчённо вздохнул и повёл свою подопечную в город.
Кромвель встретил нас размеренной суетой время близилось к четырём часам пополудни, и горожане спешили по своим неотложным делам, не обращая на нас никакого внимания. Булыжные улицы и дома белого мрамора оказались такими, какими я их себе представлял несмотря на предвзятое отношение к чужим секторам, я вынужден был признать, что построено было на совесть и, в общем, с душой. Я ожидал, что Димеона примется сразу расспрашивать меня обо всём, но девчонка, напротив, вышла на новый виток своих странных проблем с принятием этого мира замкнулась в себе и лишь мёртвой хваткой держала меня за руку, словно боясь потеряться в этом столпотворении. Я пожал плечами и, поскольку никаких договорённостей о том, куда идти по прибытии, между нами сделано не было, просто отдался на волю людского течения, увлекавшего нас вдоль по улицам Кромвеля. «Сегодня посмотрим город, принялся я строить планы. Надо понять, о чём она собирается проповедовать, и выяснить, где для этого подходящее место. Может быть, здесь есть относящийся к её религии храм? Надо справиться. Интересно, Фериссия это какой пантеон? Ещё надо будет найти кого-нибудь, кто сможет подтянуть девочке ораторское искусство а то ведь она говорить совсем не умеет Точно, этим завтра с утра и займусь».
Поток моих в высшей степени правильных рассуждений был прерван голосом проповедницы только услышав его, я вдруг осознал, что минуту назад рука Димеоны исчезла с моего локтя. Обернувшись, я увидел, что девочка стоит посреди оживлённой улицы, возведя руки к небу, и вещает, обращаясь, по-видимому, к спинам спешащих мимо неё прохожих:
Дикие жители пр оклятого города Кромвеля! Мать леса прощает вас за грехи ваши и посылает меня, чтоб я наставила вас на пути, коими вы сможете вернуться в лоно Её, если оставите сей же час свои злодеяния и начнёте жить по законам Природы!..
Я стоял, как дурак, соображая, что мне теперь делать. Кто-то рядом уже хохотал, кто-то свистел, вокруг проповедницы начинала собираться толпа. Я беспомощно огляделся, посмотрел ещё раз на Димеону и понял, что единственное, что мне остаётся, это стоять рядом с нею и ждать.
Глава пятая,
в которой люди города впервые слышат слово Мелиссы
Я распахнул дверь и втолкнул девушку в комнату, сам ввалился за нею вслед и налёг на тяжёлую створку с внутренней стороны. Кто-то уже пытался протиснуться за нами, но не слишком настойчиво дверь сантиметр за сантиметром поддавалась моему натиску. В последний момент в щель перед косяком просунулась чья-то нога я с размаху наступил на неё, нога исчезла, дверь встала на своё место, и я смог, наконец, задвинуть засов. Снаружи продолжали кричать и барабанить по тяжёлому дереву. Я прислонился к стене и с наслаждением расстегнул ворот тяжёлой кожанки, чтобы, наконец, отдышаться.
Ну, как? с надеждой спросила Димеона, уже сидевшая на кровати руки сложены на коленях и смотревшая на меня с выражением прилежной школьницы, только что без запинки оттараторившей свой урок и теперь с волнением ожидающей оценки учителя.
Я посмотрел на неё на то, как искренне она заглядывает в мои глаза, а ещё какая она милая и беззащитная в своём новом зелёном платьице, и слова, готовые было сорваться с моего языка, застряли у меня в горле. Вместо этого я сказал:
Неплохо, Димеона. Для начала неплохо.
Они будут теперь жить по законам Фериссии? всё с той же неугасимой надеждой спросила девушка.
Я посмотрел на неё ещё раз, на то, какой надеждой сияли её глаза, и улыбнулся.
Пока нет, я снял насквозь провонявшую потом охотничью куртку и уселся на кровать рядом с нимфой иной мебели, не считая стола, в комнатке не было. Но, если ты будешь продолжать в этом духе, возможно, кто-то из них и задумается о том, что ты говоришь.
Вид проповедницы вмиг сделался жалким, несчастным.
Но почему? с невыразимой тоской в голосе спросила она. Почему? Я же всё делала правильно: я ходила, я уговаривала, я рассказывала, я
Видишь ли, со вздохом принялся объяснять я. Люди привыкли жить так, как они живут, и тебе потребуется какое-то время может, день, может, несколько месяцев Но в конце концов, я уверен, из всего этого что-нибудь да выйдет.
Девушка шмыгнула носом.
Значит, у меня не получилось? спросила она.
Я вздохнул.
Димеона, у тебя прекрасно всё получается, просто тебе ещё слишком многому предстоит научиться. Помнишь, как тебя встретили в Вебезеккеле? Здесь, я кивнул в сторону двери, которую кто-то остервенело пинал ногами с той стороны. Здесь гораздо лучше. Тебе просто нужно набраться терпения, и тогда, со временем, что-то начнёт меняться.