Я уже привык заходить в воду лагуны и превращаться в тигровую акулу, одно из самых опасных животных океана. Некоторым ученикам, болтавшимся на пляже, от этого зрелища, похоже, всё ещё становилось жутко.
Но конечно не Джасперу. Он сидел перед нашей хижиной и разгадывал кроссворд, почти с возмущением наблюдая, как Дафна наша озёрная чайка и Оливия поспешно вышли из воды, когда я принял обличье тигровой акулы.
На охоту собрался? спросила Финни, опустив триллер, который читала.
Вот именно за морскими львами, которые вообще-то должны были явиться на встречу нашей рабочей группы для подготовки реферата, сказал я, глядя, как моя рука посерела и превратилась в грудной плавник.
А, ты ищешь Криса? спросил Джаспер и указал на запад. Он поплыл в том направлении. Выскажи ему всё!
Именно это я и собирался сделать. Терпеть не могу, когда меня подводят.
Плавать в море в акульем обличье непередаваемое ощущение. Я чуял множество запахов, всем телом ощущал, что творится вокруг меня в воде, и благодаря своей способности улавливать электрические поля знал, что по дну, зарывшись в песок, ползёт рак, вырабатывая при каждом движении мускулов капельку тока.
Солнечные лучи чертили на морском дне танцующие световые узоры, и я постепенно начал успокаиваться, наслаждаясь пребыванием в море. По пути на запад, двигаясь вдоль побережья, я с любопытством заметил несколько башенкообразных кораллов, мимо которых проплывал. Может, прихватить для реферата маленький коралловый полип? Но даже почти вплотную приблизив морду, я не разглядел ни одного. Наверное, они все попрятались в свои укрытия и строили мне оттуда рожицы.
На свою беду, я слишком близко подплыл к этой штуке а сдавать задним ходом с акульими плавниками затруднительно. Я задел широкой мордой коралл, от рифа отвалился кусочек и упал на дно. О ужас, что я наделал! Я испуганно попытался подхватить обломок коралла передними плавниками. Ничего не вышло. Наконец мне удалось взять его в пасть и кое-как приставить на место. Но теперь коралл выглядел кривым. К тому же на нём остались следы зубов.
Я поспешно поплыл прочь, пока какой-нибудь другой оборотень не заметил, что произошло. Ведь тема моего реферата вовсе не «как правильно ломать кораллы»!
Я обыскал всё побережье, но не обнаружил ни дельфинов, ни этого чёртова морского льва, на которого нельзя положиться. Раздосадованный, я повернул и хотел уже плыть обратно, как вдруг почуял аппетитный запах. Дохлая рыба!
Недолго думая, я поплыл к берегу. В мой чувствительный акулий нос ударил запах мохнатого морского млекопитающего. Я едва мог этому поверить. Неужели я унюхал Криса? Наверное, да: во Флориде не так уж много других калифорнийских морских львов.
Я нырнул поглубже, чтобы никого не напугать своим спинным плавником, подплыл поближе к причалу и не поверил собственным глазам.
Дикий и ручной
Прямо возле причала Крис элегантно, как танцор, маневрировал, выпрыгивал из воды, снова нырял, выписывал лихие виражи с половиной рыбины в пасти. Минутку, где он её взял? Я бы заметил, если бы он её поймал.
Мне вспомнилось, как я тайком увязался за Финни и узнал, что одно из её хобби пугать рыбаков. Неужели у каждого в этом классе есть тайна?
Поднявшись ближе к поверхности, я сумел расплывчато различить, что происходит наверху И увидел восторженных людей, теснящихся на причале.
Пусти меня, я тоже хочу его покормить! крикнул маленький мальчик и попытался оттеснить девочку, которая кинула Крису рыбину. Мой одноклассник выпрыгнул из воды и, точно подгадав момент, поймал её в воздухе. Люди ликовали и аплодировали.
Крис высунулся из воды, издав характерное для морских львов блеяние, и хлопнул передними ластами, будто тоже аплодируя. За это ему досталось сразу несколько рыбин, которые он проглотил за один раз.
Одна женщина низко склонилась к воде.
Чмокни меня, чмокни меня! воскликнула она, и Крис, подплыв к ней, высунул морду из воды и коснулся её щеки.
Мегастрёмно!
Через несколько секунд Крис заметил меня и метнулся прочь от причала, будто за ним гналась косатка. Но было уже поздно: я давно увидел, чем он тут занимается.
О, привет, Тьяго, произнёс он, стараясь говорить непринуждённым тоном.
Я уставился на него:
Серьёзно ты позволяешь людям себя кормить и показываешь им трюки?!
Давай отплывём подальше если люди тебя увидят, то закричат, решив, что ты меня сейчас съешь, сказал Крис. Но ты ведь этого не сделаешь, правда?
Я не собирался менять тему:
И часто ты этим занимаешься?
В голосе Криса прорезались упрямые нотки:
А если и так, то что? Это моё дело.
Но зачем ты это делаешь? Я всё ещё не мог оправиться от потрясения. Явно не от голода: за обедом ты умял две порции киша[2] с креветками.
Крис, резко повернувшись, оскалился:
Не хочу об этом говорить, ясно?! Смени тему или помалкивай, акула!
Зубы я тоже мог показать мои гораздо внушительнее. Крис тут же отпрянул. Я закрыл пасть.
Ладно, сменим тему: почему ты не явился на встречу нашей рабочей группы для подготовки реферата?
В голосе одноклассника послышалось удивление:
Я приходил, но вас не было. Я несколько минут подождал, но вы так и не появились, вот я и смотался.
От растерянности я сильнее забил хвостом, и моё акулье тело рвануло вперёд:
Чего?! В котором часу ты там был? Ровно в три мы были на месте!
Как выяснилось, наручные часы, которые Крис носил в человеческом обличье, шли неправильно, потому что он уже два-три, а может, и три-четыре раза забывал их снять перед тем, как прыгнуть в воду. Наверное, он пришёл слишком рано. Я постепенно перестал сердиться.
Ну, тогда попробуем ещё раз, в среду. Завтра времени не будет: едем на экскурсию в город.
Ладно, отозвался Крис на мой взгляд, как-то чересчур равнодушно. Описав пируэт, он элегантно обогнул коралл. Гляди, какой странный. С каких это пор у кораллов на конце дырки? Что за придурок его грыз!
Да ну, это просто так кажется, сказал я и поплыл быстрее, чтобы оказаться подальше от своей жертвы.
Ух ты, какой косой и кривой! удивился Крис, разглядывая коралл вблизи.
Давай, нам пора возвращаться, поторопил его я, потому что от смущения у меня зудели плавники.
Куда ты так спешишь? Крис описал вираж прямо у меня перед носом. Расслабься.
Без тебя разберусь, огрызнулся я.
Тут Крис, к счастью, позабыл о коралле, обнаружив на дне пустой пластиковый стаканчик. Он плыл дальше, вертя стаканчик на носу.
Не знаешь, почему некоторые думают, будто моря и болота что-то вроде мусорки?
Нет, и этого мне никогда не понять, с горечью отозвался я, размышляя, как приступить к расследованию. Пока что мне ничего не приходило на ум, и это плохо, потому что нам срочно надо придумать, как остановить этих людей.
Когда мы приплыли в лагуну школы «Голубой риф», нас встретила взволнованная афалина.
Мне разрешили, разрешили! раздался у меня в голове радостный возглас Шари. Она высоко прыгала над водой, и её серое тело блестело на солнце. Мистер Кристалл только что вывесил список тех, кто отправится на экскурсию в Майами.
Здорово! воскликнул Крис, прежде чем я успел отреагировать.
Вот именно, просто супер, поспешно добавил я, попытавшись догнать Шари и Криса, которые, брызгаясь, резвились в лагуне, но потом отстал. На душе у меня было муторно. Что Шари испытывает к Крису? Я знал, что она считает его милым, но как сильно он ей нравится? Крис был не настолько глуп, чтобы открыто с ней флиртовать и из-за этого сойти с дистанции. Наверное, знал, что Шари скептически относится к тому, что в школе у неё столько воздыхателей. Она недоумевала, почему все считают её такой красивой, когда ей самой её человеческий облик отвратителен.
«По крайней мере, ты с ней дружишь чего ещё тебе надо?» попытался я себя утешить, подплыл к пляжу и превратился на мелководье. Там всегда лежали наготове несколько полотенец, чтобы не приходилось голышом выходить из воды у всех на глазах. Как всегда готовый помочь Джаспер бросил мне плавки.
Мы вместе прошли вдоль пляжа по двум маленьким мостикам в главное здание. Быстро прошлёпав по залитой водой столовой, подошли к доске объявлений и стали изучать список тех, кто поедет в Майами.
Почти все из нашего класса в списке кроме тех, кто и так никогда не превращается, обрадовался я. Только нашего оборотня морского конька в списке не было: у его вида мальков вынашивают самцы. Линуса на экскурсию не возьмут, потому что он ещё беременный и ему нельзя превращаться. Но почему в списке нет Зельды? У неё ведь очень редко бывают проблемы с превращениями.
Вот именно, ужасно несправедливо! Зельда, оборотень-медуза, чуть не плакала. Родители мне запретили: боятся, что в городе я высохну или что-нибудь в этом роде. Хотя я обещала им много пить!
Радуйся, что тебе не придётся туда ехать я и так не хотел, сказала маленькая синяя рыбка, плавающая вокруг наших щиколоток. Если я там проголодаюсь, то не смогу просто зайти в какой-нибудь ресторан и попросить порцию полипов.
Джаспер ненадолго задумался:
Ты мог бы попробовать мармеладных мишек, Нокс. Они наверняка почти такие же на вкус.
Что такое «город»? спросила Люси, высунув щупальце из-под лежащего на боку глиняного кувшина её излюбленного места. Что-то вроде подводной станции?
Ну, скорее тысяча подводных станций сразу и все битком набитые людьми, объяснил я.
Ой! Люси втянула щупальце обратно в своё логово. Мегамного двуногих. Слишком много.
А ведь я ещё даже не упомянул об автомобилях. И о не самых приятных двуногих, которых мы собирались выследить.
К доске объявлений подошла Элла и стала с любопытством читать имена. Её свиты поблизости видно не было.
Я тут же понял, что это, возможно, мой единственный шанс заговорить с ней об отравителях воды, о которых она наверняка что-то знала. Джаспер тоже это сообразил и взглянул на меня со смесью неуверенности и волнения. Я попытался связаться с ним мысленно, но ничего не услышал. Упс, для этого один из нас должен быть во втором обличье или частично превратиться.
Ясно одно: чтобы вытянуть что-то из Эллы, надо застать её врасплох.
Поэтому я сразу приступил к делу:
Элла, скажи а кто такой Свитлинг?
Чего?! Элла посмотрела на меня так, будто я сунул ей под нос мусорное ведро с остатками рыбы трёхдневной давности.
Ты ведь узнала одного из тех типов во время драки у шоссе, сказал я. Потому что он время от времени работал на твою маму.
Откуда ошеломлённо начала Элла. Но потом, видимо, сообразила, что я подслушал её разговор с друзьями после учебной экспедиции: больше мне об этом узнать было неоткуда. Её лицо закрылось, как ракушка при приближении врага. Ты что, совсем ку-ку чтобы на мою маму гангстеры работали?! Моя мама суперженщина, тебе такого успеха никогда не добиться, понял? прошипела она, окинула меня уничижительным взглядом и помаршировала к выходу.
Ты хотя бы попробовал, вздохнул Джаспер. Очень смело.
Тщетно попытавшись выпросить у Джошуа, нашего повара, злаковый батончик, мы поплелись по столовой, поднялись по ступенькам на второй этаж, вскарабкались по настенной лестнице и выбрались через люк на крышу. Если хочешь навестить пантеру Ноэми, которую мы спасли в болотах, там её можно застать с наибольшей вероятностью. Из-за солнечных батарей и воронок для сбора дождевой воды места на крыше было мало, но Ноэми всегда находила уголок, чтобы там растянуться.
Здесь так пумно, промурчала она нам в головы, когда мы сели рядом с ней. Её чёрный мех блестел на солнце. Мне нравится многому учиться. Жаль только, той пуме пришлось уехать. Карагу. Он такой милый!
Это точно, согласился я. Я ему скоро снова напишу и передам от тебя привет, хочешь?
Ему не нравилось, что в столовой и классных комнатах столько воды, вспомнил Джаспер. А ты как с этим справляешься, Ноэми?
Да вроде ничего. Зато люди здесь милые и еда отличная ещё вкуснее, чем у Боба, у которого я жила раньше. Ноэми зевнула, обнажив клыки длиной в палец, и посмотрела на нас зелёными кошачьими глазами.
Да, мы тоже об этом слышали, вмешался незнакомый голос. Эй, ребята, мы тут когда нас угостят? ЭЙ! Вы что там все, оглохли?!
Свесившись с крыши, мы увидели перед зданием серого как шифер аллигатора и крупного тигрового питона.
Ой! вырвалось у меня. Наверное, это друзья или родные Эллы.
Всего двое, с облегчением ответил Джаспер.
Да, пока но пригласила она пару десятков, криво усмехнулся я и крикнул вниз дружеское «привет».
Где шеф? спросил аллигатор. Мы новые ученики и хотим поговорить с шефом! Скажите ему, что Томкин здесь, ясно?
Да, и он прихватил с собой лучшего друга, Джерома, добавил оборотень-питон.
Пожалуй, сгоняю за Джеком Кристаллом, сказал Джаспер и побежал к люку в крыше.
Хорошая идея поторопись! Поскольку аллигатор зажал дверную ручку огромными челюстями и начал её трясти, я поспешно полез вниз по пожарной лестнице. А то ещё несколько секунд и ручка отломится. Привет! Так вы, значит, хотите ходить в эту школу? Я спустился на землю и улыбнулся аллигатору и змее. Хорошо, что никто из моей прежней школы меня сейчас не видит. Наверное, они бы, улюлюкая, сняли видео на телефон, а потом позвонили в ближайшую психушку, чтобы меня забрали.
Вот именно, но у нас никак не получается попасть внутрь, пробубнил питон очень светлой окраски практически альбинос. Он плотно обвился вокруг моих ног, и я чувствовал себя как в тисках. Впусти нас, не то тебе не поздоровится! Мы хотим поговорить с директором!
Для вас организован ещё лучший сервис директор выйдет к вам на улицу! Не хотите ли пока освежиться вон в том озере? Я украдкой огляделся. И почему поблизости нет ни одного учителя, когда они так нужны?!
Хочешь от нас отделаться, да? Не любишь рептилий? Аллигатор с угрожающим видом подполз ближе и широко разинул зубастую пасть.
Но прежде чем он успел до меня добраться, сверху спрыгнула чёрная молния и приземлилась точно между нами. Сильным ударом лапы, не выпуская когтей, Ноэми заставила сжимающего меня питона ослабить хватку, а потом прошипела в морду аллигатору:
Будь с ним повежливее он мой друг!
В самом деле? Но он же человек, буркнула рептилия.
А вот и нет, возразил я, попытавшись в доказательство частично превратить руку. Увы, не получилось. Хотя на меня всё равно никто не обращал внимания: все взгляды были прикованы к Ноэми. Спокойная, но бдительная, она стояла передо мной, словно телохранительница. Очень мило с её стороны.
Уфф, а вот и Джек Кристалл. Наконец-то!
Вы в гости или хотите записаться в школу? спросил он эту парочку и, благодарно кивнув нам с Ноэми, знаком показал, что мы свободны. Мы с облегчением удалились.
Умом они не блещут, да? сказал я пантере, когда нас уже не могли услышать. Мы ведь общались мысленно с чего они взяли, что я человек?
По телевизору как-то рассказывали, что у аллигаторов мозг размером с человеческий мизинец, промурчала Ноэми. Джек отправит их обратно, и всё будет хорошо.
Наверняка. Спасибо, что защитила, поблагодарил я, и пантера, попрощавшись со мной, вернулась на крышу.
Но, похоже, мистер Кристалл никуда их не отправил, потому что немного погодя мы с Джаспером увидели в столовой двух незнакомых мальчишек в разномастной одежде видимо, из школьных запасов. Наш повар и завхоз Джошуа как раз показывал им столовую. Один из них, долговязый лохматый блондин, проходя в дверь, ударился головой о притолоку и визгливо выругался. Двигался он по-змеиному изящно. Ага, наверное, это Джером. Другой, аллигатор Томкин, в человеческом обличье был по-голливудски привлекательным темноволосым и мускулистым. Но я даже отсюда заметил, какое невыразительное у него лицо и пустые глаза.