Борись за нее - Захватова Ольга С. 4 стр.


Шлейф приводит меня к старому побитому «Форду». Неужели я смогу кому-то помочь и немного поднять себе настроение? Одна только мысль придает мне радости. Подойдя ближе, я обнаруживаю под капотом Элайджу. Сердце подпрыгивает в груди: его я ожидала увидеть в последнюю очередь. Он снял толстовку, обнажив испачканную белую футболку. Мой взгляд невольно останавливается на белых бинтах, обмотанных вокруг костяшек его рук.

 Проблемы с машиной?  интересуюсь я, подойдя достаточно близко. Я понимаю, что Джек точно бы не оценил мое рвение помочь Элайдже.

Элайджа поднимает голову от капота, одаривая меня удивленным взглядом.

 И что навело тебя на эту мысль?

 Разрешишь взглянуть?  спрашиваю я.

 Пожалуйста.

Отмахиваясь от дыма, я трогаю несколько проводов и сразу же нахожу проблему. Дым начинает рассеиваться.

 Слушай, я хотела извиниться за поведение Джека. С машиной все нормально, но двигатель чуть перегрелся. Нужно залить охлаждающую жидкость. В миле отсюда есть магазин.

 Спасибо, Скарлет.

У меня перехватывает дыхание: мое имя звучит чужеродно и странно из уст затворника Элайджи.

Он отталкивается от машины и уходит в том направлении, куда я указала.

 Эй, я работаю в автомастерской.  Я догоняю его.  У меня скоро начнется смена. К тому же могу сделать тебе скидку.

 А, я понял. «Такер Авто». Автомастерская твоей семьи,  догадывается Элайджа.  Скарлет Такер,  повторяет он немного зловеще, будто только что собрал кусочки головоломки.

 Да, это бизнес моего отца,  отвечаю я, пиная камень ногой.  Я там работаю и могу сделать скидку.

 Что? Зачем работать механиком, будучи владелицей целой сети?

 Нужно ведь как-то зарабатывать.

Элайджа смотрит на меня несколько секунд, но потом переводит взгляд на дорогу.

 Тебе нравится ходить пешком или у тебя машина сломалась?

 А, ну конечно. Я же при деньгах у меня должен быть «Мерседес» или «БМВ»,  бормочу я.  Я работаю, чтобы накопить на машину. Не хочу, чтобы родители ее покупали. Можешь назвать это гордостью или чем угодно, но машины у меня нет.

Я чувствую его удивление.

 Гляжу, ты любишь ярлыки,  подмечаю я.

 О, а ты разве нет?

Когда я не отвечаю, Элайджа уходит от темы и переводит взгляд на дорогу.

 Я сделал вывод, глядя на твое окружение.

Я снова пинаю камень, который тут же попадает ему под ноги и улетает на дорогу.

 Я другая. С ребятами я дружу только из-за Джека. Слушай, я знаю, что он гадко себя ведет по отношению к тебе, и мне неприятно его поведение. Иногда он бывает слишком самоуверенным. А еще он слишком часто флиртует с девушками и может быть довольно грубым

 Ты скоро перейдешь к «но»?

 Но,  подчеркиваю я, чувствуя, что Элайджа подтрунивает,  он хороший парень.

 Я не утверждал обратного.

 Мне жаль, что он так ужасно с тобой обходится  снова начинаю я.

 Да брось.

Впереди, сразу за небольшим холмом, виднеется неоновая вывеска «Такер Авто». Я ничего не говорю в ответ. Мы молча поднимаемся по холму, избегая глубоких трещин на тротуаре. Я уже чувствую запах газа из гаража, однако мы избегаем ремонтной зоны и направляемся прямиком в магазин. Звон знакомого колокольчика извещает продавца о нашем приходе.

 Какого года твой пикап? 1980-го?  спрашиваю я, на что Элайджа кивает.  О, я правильно догадалась. Он великолепен, но у него есть проблемы с двигателем.

 Ты разбираешься в автомобилях? Серьезно?

 Меня научил отец.  Я передаю Элайдже предпочтительную марку охлаждающей жидкости.  Он привел меня в мастерскую, когда мне было десять лет. Тогда я починила свою первую шину. Я всегда обожала машины. Я ныла и ныла до тех пор, пока папа не разрешил мне заглянуть под капот. Я постоянно делала вид, будто находила проблему, хотя даже понятия не имела, в чем она состояла. Отец утверждает, что я была плаксивым ребенком, но мне кажется, он просто хочет меня задеть. Я

 Ты все время болтаешь?  подшучивает Элайджа.

 Если короче, то отец начал свой бизнес в этой мастерской.

Я велела Арчи вычесть охлаждающую жидкость Элайджи из моей зарплаты. Элайджа поспешил возразить, но я сунула ему в руки бутылку, прежде чем он успел сказать что-то еще, и дала ему инструкции, куда заливать и сколько ждать до отъезда.

 Спасибо.

Я отмахнулась.

 Прими это в качестве извинений за то, что налетела на тебя и заставила собирать конспекты.

Перед магазином проезжает машина, заглушая смех Элайджи.

 Хорошей игры.

Охлаждающая жидкость в руке Элайджи плещется о стенки темного контейнера. Он поворачивается и уходит, оставляя меня наедине с мыслями о том, как долго после смены мне придется готовиться к футбольному матчу.

Глава 4

Джек, конечно же, привел футбольную команду к победе, тем самым сдержав данное школе обещание. Наши соперники не набрали ни единого очка. Джек попал во все новости, и здесь нет ничего удивительного: он пообещал настолько большой результат и не подвел. После оглушительной победы со счетом 35:0 он очутился в каждой газете и на каждом новостном канале в радиусе пятидесяти миль. В выходные он праздновал победу с командой, а я взяла дополнительные часы на работе. Я нисколько не возражала, ведь его счастье на поле, а мое в мастерской. Мы не виделись все выходные, и я этому не противилась.

Сегодня утром Джек заехал за мной, чтобы отвезти в школу. Это была наша первая встреча после его победы. Учитывая сильный дождь, громко стучащий по тротуару, я не могла не оценить его жест. Дождь лил со вчерашнего вечера, когда разразилась сильнейшая гроза.

Перед четвертым уроком я вернулась к шкафчику, не обращая внимания на суету в коридоре.

 Привет, красотка,  шепчет Джек, подходя ко мне сзади и обвивая руками талию.  Ты так быстро сбежала, что я не успел получить свой утренний поцелуй.

 Кое-кто заехал за мной на десять минут позже. На поцелуи не оставалось времени.

 Это был не я. Я отличный парень всегда приезжаю вовремя.

Ложь.

Я поворачиваюсь в его объятиях и встаю на цыпочки, чтобы поцеловать.

 Вот он твой утренний поцелуй.

 Эй, сейчас уже полдень, Скар! Мне нужен послеобеденный поцелуй!

Я снова наклоняюсь вперед, но когда отстраняюсь после короткого соприкосновения губ, он ворчит и пытается украсть еще один поцелуй. Да, парни-подростки еще те кобели, а Джек самый ярый из всех. Он уводит меня на несколько футов назад, прислоняет к ряду черных шкафчиков с оранжевыми цифрами и обнимает крепче.

 Если мы продолжим ты не сможешь остановиться,  шучу я, хотя какая-то часть меня говорит вполне серьезно.

 Меньше разговоров, больше поцелуев!

Я отстраняюсь.

 Кстати, сегодня на уроке английского

 Привет, Джек!  кричит парень из коридора.  Отличная победа!

 Спасибо, приятель. Я сделал то, что должен,  отвечает Джек.

 Продолжай в том же духе и нас никто не остановит в этом году!

 Пока я остаюсь квотербеком «Воинов», нас ждут только победы! Я обещаю.  Он подмигивает, и парень топает прочь, выкрикивая футбольную «кричалку».

Проходящая мимо толпа футболистов зовет Джека. Все они выкрикивают его имя и отпускают шуточки о нас двоих. Джек переводит внимание на ребят.

 Увидимся позже, детка,  пренебрежительно говорит он, следуя за ними.

 Эй, я не успела рассказать историю!

Джек возвращается, кладет мои руки себе на плечи.

 Прости, Скар,  извиняется он, нежно целуя мою ладонь.  Расскажешь вечером. Я буду весь внимание, обещаю. Не дуйся, детка. Ты же знаешь, что я люблю тебя.

 Да-да-да. Иди уже.

Я уже привыкла. Такое происходит не в первый раз.

 Не могу дождаться, когда услышу твою историю!  кричит Джек, догоняя толпу мускулистых футболистов.

Случайно заметив человека в толстовке, я подпрыгиваю на месте.

 Элайджа!  без раздумий выкрикиваю я.

Хотя его плечи напрягаются, он не останавливается. Я еще раз зову его и бегу трусцой за ним.

 Что ты делаешь?  спрашивает он.

 Составляю тебе компанию.

 Зачем?

 Мы ведь друзья, разве нет?

 Друзья?

 Ну, раз я помогла тебе в пятницу и мы прошли вместе почти милю, значит, нас можно считать друзьями.

Элайджа не отвечает, отчего я чувствую необходимость заполнить тишину:

 Слушай, если тебе кажется, что все происходит слишком быстро Хм, звучит так, будто у нас отношения, а это явно не так. Нет-нет, не подумай, что я предвзято к тебе отношусь! Совсем наоборот! Ладно, я только все усугубляю. Мы недавно познакомились, и у меня есть парень, и

 Стена.  Голос Элайджи остается спокойным, но в нем проскальзывают нотки смеха.

В тут же секунду мое лицо сталкивается с бетоном. Я подношу руку к несчастному носу, сморщиваясь от резкой боли.

Стена.

 Ауч

Клянусь, если я только что умудрилась сломать себе нос, девочки из компании Джека наперебой начнут рассказывать, где сделать операцию, чтобы добиться наилучших результатов (чего мне хочется меньше всего). Но что самое позорное: я налетела на трофейную колонну в главном зале, а эту штуку очень трудно не заметить.

Элайджа прислоняется к колонне, в которую только что врезалось мое лицо.

 Ты в порядке?

Я потираю пульсирующий лоб.

 Да, просто замечательно.

 Значит, ты хочешь быть моим другом?

 А почему бы и нет?

 Ну, я могу назвать несколько причин.

 Например? Если ты о слухах я не слушаю этот бред. И все же кое-что я знаю наверняка: ты загадочная личность.

 Загадочная?

 Да, и это единственное, что мне известно, если, конечно, не брать в расчет тот факт, что ты частенько носишь эту толстовку. А когда ты не в ней, то надеваешь другую, черную и большего размера, но в эти дни почему-то прячешь лицо. О, а еще я знаю, что твои пальцы иногда замотаны бинтами или заклеены пластырем. Все остальное загадка.

Элайджа мгновенно возводит между нами стену, куда более прочную, чем та, об которую я только что ударилась. Его губы превращаются в напряженную линию, и прежде чем я успеваю извиниться, звонок предупреждает нас о скором начале четвертого урока. Элайджа отталкивается от колонны и направляется прочь.

 Увидимся, Скарлет.

Как только Элайджа растворяется в толпе учеников, я слышу как кто-то зовет меня: это Джессика. Она хватает меня за руку не очень нежно и тащит по коридору.

 Ты что задумала?  шипит она.

 Я могу задать тот же вопрос!

Опустив глаза на свою руку, Джессика ослабляет хватку, извиняясь.

 Зачем ты с ним разговариваешь? Джек знает, что вы друзья?

 Я сама не знаю, друзья ли мы,  бормочу я. Элайджа не дал мне конкретного ответа.  Да и вообще, какая разница, знает ли Джек?

 Я не хочу, чтобы ты страдала.

 Ты ведь не веришь в слухи об Элайдже?

 Я не о нем говорю, Скарлет. Но раз уж мы заговорили, я все равно попрошу тебя быть осторожнее. Он жутковатый. Все знают, что Джек ненавидит Элайджу. Даже боюсь представить, что он скажет, если увидит тебя рядом с Элайджей.

Обойдя спешащих на урок учеников, мы успеваем на урок английского ко второму звонку. Мысль о Джеке и Элайдже не выходит у меня из головы, отвлекая от участия в занятиях. Вместо того чтобы сосредоточиться на уроке, моя голова целиком и полностью погружена в предупреждения Джессики.

Глава 5

Весь оставшийся день я держусь от друзей на расстоянии. Джессика заставила меня задуматься: не совершила ли я ошибку, начав общение с Элайджей? Ее слова никак не выходят из головы даже сейчас, в мастерской, и звучат куда громче, чем дождь, бьющий по опавшим листьям за дверью гаража. Ливень, к слову, не прекращается уже целый день.

 Арчи, ты не мог бы передать тряпку?  прошу я, выкатываясь из-под старой ржавой машины, поступившей на ремонт несколько дней назад. Неожиданно вместо протянутой руки мне на лицо падает тряпка.  Черт, Арчи! Что ж, спасибо и на этом.

 Не за что, дорогая,  отзывается он.  Похоже, твой дружок Джек решил к нам наведаться.

Я медленно встаю с подкатного лежака приспособления, похожего на скейтборд, которое механики используют для прохода под машинами. Вытирая руки от жира, я слышу рев пикапа. Джек останавливается на парковке, выпрыгивает из машины и ныряет внутрь, спасаясь от дождя.

 Эй, детка, что ты  начинаю я.

 Какого черта ты разгуливала с этим уродом?  заявляет он обвинительным тоном.

 Ты о чем?  спрашиваю я, нервно сжимая в руках тряпку.

Кто, черт возьми, на меня настучал?

 Об Элайдже! Брайс видел, как вы шли на занятия!

Брайс.

Я прохожу через гараж, бросаю тряпку на захламленный стол. Арчи, заметив назревающую ссору, тут же уходит в магазин.

 А что тут такого?  удивляюсь я, стараясь не смотреть ему в глаза.

 Что такого?  недоверчиво повторяет Джек, вскидывая руки.  Все это дерьмо о наркозависимости, Скар! Его брат умер от передозировки. Элайджа наркоман!

 Это всего лишь слухи, Джек.

 Слухи разрушают репутацию. И моя репутация теперь тоже под угрозой!

 Ты пришел сюда, чтобы на меня накричать? Если так, тогда тебе лучше уйти, пока ты не остынешь.

 Нет.

 Тогда прекрати.

Джек делает глубокий вдох, закрывает глаза на несколько мгновений, чтобы привести себя в чувства.

 Отец просил кое-что купить для машины.

 Что ему нужно?

 Не уверен,  бормочет он, шагая в сторону магазина. Я следую за ним.  Какая-то жидкость, чтобы чистить капот или лобовое стекло или что-то еще в этом роде.

 Стеклоомывающая жидкость?

 Точно!  Джек щелкает пальцами, и я целую его.  Спасибо, детка. Прости за мою вспыльчивость. Можешь вычесть из своей зарплаты? Я оставил бумажник в спортивной сумке.

Я не хочу больше ссориться, но я ненавижу, когда он пользуется плодами моей тяжелой работы.

 Слушай, Скар, я не хочу ругаться. Приходи сегодня вечером. Я хочу загладить вину. Попрошу Линду приготовить нам стейк, мы посмотрим твой любимый фильм, а потом поднимемся наверх и займемся примирением,  предлагает он, притягивая меня к себе.

Я размышляю над заманчивым предложением Джека. Линда, личный шеф-повар его семьи, феноменально готовит, а ее стейк мое любимое блюдо.

 Я вижу ответ в твоих глазах, Скар.  Джек ухмыляется.  Заеду за тобой в восемь. Люблю тебя.

Держа над головой куртку, Джек выходит из магазина, запрыгивает в пикап, заводит машину и уезжает.

Арчи снова появляется.

 Не волнуйся, милая, я притворюсь, что не видел, как он взял канистру.

* * *

 Сможешь подменить меня? У нас клиент, а я до сих пор вожусь с машиной мисс Бетти,  просит Арчи, копаясь под капотом старого «Шевроле».

Я сразу же откладываю инструмент и направляюсь в сторону магазина.

 Да, сэр!

Арчи хмыкает: он ненавидит, когда я называю его «сэром», но манеры для меня имеют первостепенную значимость.

Запах резины, смешиваясь с освежителем воздуха, чуть ослабевает. Я заставила Арчи купить освежитель, чтобы у клиентов в зоне ожидания не болела голова. Запах масла и шин остается со мной еще на несколько часов после ухода домой и принятия душа, а мне бы не хотелось, чтобы магазин тоже пропах.

От неожиданности у меня по телу пробегает дрожь: я вижу знакомую серую толстовку, которая рассматривает дворники размещенные вдоль задней стены.

 Знаешь, Элайджа, теперь, когда мы друзья, тебе не нужно за мной следить. Ты можешь прийти и поговорить со мной напрямую,  дразню я.

Услышав мой голос, Элайджа не подпрыгивает от удивления. Вместо изумления он холодно оборачивается, обратив на меня пронзительные зеленые глаза. Я замечаю, что его короткие каштановые волосы спутались от дождя. Капли дождя собираются на небольших бакенбардах и струйками стекают с челюсти.

 Вчера во время грозы у меня дворники сорвало,  объясняет он, держа в руках новую пару.

 Эти дворники зимние, и они предназначены для седана 2014 года и новее. Твоему «Форду» понадобятся  я хватаю подходящую пару,  вот эти. Я даже удивлена, что они есть в наличии. Ты умеешь их устанавливать?

Элайджа почесывает затылок.

 Нет, не умею.

Назад Дальше