Ты издеваешься? Между нами пропасть в восемьсот лет! Восемьсот, понимаешь? Что я тут могу делать?! Здесь! На космическом корабле где-то Я даже не знаю где!
Ну что-то не меняется веками, Роберт невозмутимо возразил, выразительно приподняв одну бровь.
Что же интересно? с интересом и вызовом спросила Сандра.
Деньги и любовь. Но это слишком примитивно конечно, он внезапно смутился от разочарования на лице собеседницы. Глупость сказал, прости. А чем ты вообще занималась там?
Работала менеджером в маленькой компании, занималась домом, садом, семьёй Сандра снова соврала и не стала вдаваться в подробности, чтобы не проговориться о родных. Не смотря на все симпатии, чутьё однозначно твердило помалкивать о её жизни до похищения.
Не густо, но мы что-нибудь придумаем. Обещаю.
Хотелось бы конечно она вновь приуныла и замкнулась. А почему ты вообще помогаешь мне?
А что в этом такого?
Ты похитил меня, потом держал взаперти, затем освободил. Теперь вдруг набиваешься в друзья и проявляешь внезапную заботу это, как минимум, странно. Согласен?
Погоди! Давай-ка разберёмся! По сути, это Тиин тебя похитил, я тут ни при чём. Взаперти держали в общем-то детвору. Хотя на самом деле вас просто охраняли, чтобы с вами ничего не случилось. Про освобождение это решение капитана. Я лишь с ней полностью согласился. Что там дальше? Забота и дружба Не вижу ничего такого в том, чтобы помочь красивой девушке наладить новую жизнь, ведь я имею косвенное отношение к краху старой. И да, мне бы очень хочется узнать тебя поближе. Не каждый день выпадает возможность встретить человека, жившего восемьсот лет назад. Думаю, тебе есть что рассказать. А я очень любознательный Я ответил на все твои претензии?
Пожалуй ответил, Сан не нашла противоречий. Всё звучало складно. Трудно не поверить, глядя на его забавную мимику и поразительно честные глаза.
Ну теперь-то мы можем пойти погулять вместе? тон его не терпел возражений. Давай, хватит валяться! Идём!
Он резво поднялся с кровати, схватил Сандру за руки и потянул. Она попыталась было отмахнуться, но не тут-то было.
Ладно! Роберт не собирался сдаваться без боя. Не хочешь идти сама, тогда я тебя понесу!
С этими словами он легко перекинул её через плечо вниз головой. Не обращая внимания на женский визг и брыкания, Миллер шёл с Сандрой по длинному коридору. Кто-то из команды выглянул на шум из своих комнат, но вмешиваться никто не спешил. Не часто на корабле происходили такие забавные зрелища. Только после того, как Сандра пообещала идти сама, Миллер поставил её на пол. Он заботливо пригладил взъерошенные волосы, аккуратно поправил блузку и, как ни в чём ни бывало, предложил пройтись с ним под руку. Разве откажешь такому?
10.
Сандра нерешительно переступила высокий порог малого стыковочного отсека. Роберт вновь взял её за руку и потянул вглубь незнакомого места. Они прошли через тёмный, длинный, изогнутый коридор и очутились на втором ярусе большого технического дока.
Сандра остановилась возле металлических перил, с любопытством осматриваясь по сторонам. В свете прожекторов клубилась пыль, воняло железом и гарью, уши закладывало от громкого шума, который доносился со всех сторон. Обычный ремонтный док, в таких чинят большие корабли. В прошлой жизни ей довелось побывать в подобном. Воспоминания сами собой появились в памяти огромный танкер стоял на распорках прямо по центру ангара, как морское чудище, закованное в железные цепи, он пугал своими размерами. Рядом с ним люди такая мелочь А здесь снаружи дока стоял звездолёт. Часть «Олимпии» виднелась через большие окна цеха.
Внизу, прямо под ними, суетились люди. Работа кипела! Через железную сетку пола их было отлично видно. Обычные работяги, на первый взгляд ничем не отличаются от тех, которые жили несколько веков назад. Пара рабочих в грязных робах выгружала с тележки большие ящики, какая-то техника подвозила огромные бухты с кабелем, что-то громыхало на дальней стороне ангара, кто-то кричал и ругался, совсем рядом гудел генератор.
Миллер жестом указал направление перекричать стоявший тут шум не было возможности, и направился в сторону дверей в другом конце ангара, крепко держа свою спутницу за руку. Через несколько минут они оказались в длинном тоннеле без окон, но с большим количеством одинаковых дверей.
Сандра заметила кое-где на стенах цветные маркировки, но символы ей были не знакомы. Других обозначений или планов не было.
И как в этом лабиринте можно ориентироваться?
Идём к лифтам, Миллер уверенно направился к одной из дверей справа по коридору. При приближении людей створки сами открылись.
В небольшой кабинке висел поэтажный план здания, отдалённо напоминающий схему веток метро. Роберт мельком глянул на чертёж, затем нажал несколько кнопок на панели управления. Двери плавно закрылись, и кабинка с шумом двинулась вверх. Немного погодя лифт остановился, сменил направление движения и снова поехал. Теперь они двигались по горизонтали и с явно большей скоростью.
И долго мы так будем ехать? Скажи хоть куда? Сандра нервничала, ожидая каких-то пояснений от Роба, но тот на удивление был немногословен. Кабинка ещё дважды сменила направление, прежде чем раскрыла двери, выпуская пассажиров.
Добро пожаловать в самое сердце космической станции «Кориолан», пафосно произнёс Миллер, когда они вышли на гигантскую площадь, свободное от федеральных законов пространство. Здесь можно найти всё, что угодно.
То есть она нелегальная? Сан озвучила внезапную догадку.
Нейтральная Формально эта зона не принадлежит никому, здесь свои особые законы, и документы здесь никто не проверяет.
Очуметь! Вот это громадина
Они стояли на краю большой открытой площади. Над ней широкими ярусами поднимались вверх ещё несколько уровней. Здесь были свои лифты, эскалаторы, подъёмники. Вокруг суетился и гудел разнообразный народ. В целом, всё это напоминало громадный торговый центр. Судя по внешнему виду главной площадки не самый чистый и опрятный.
Пойдём-ка, заглянем в пару местных магазинчиков, Роберт потянул Сандру сквозь толпу в сторону эскалаторов. Надо вписать тебя в окружение. А то выглядишь, как музейный экспонат.
Боясь затеряться в толпе, Сандра покрепче вцепилась в руку Миллера. Большинство обитателей станции ничем не отличалось от обычных людей, но некоторых совершенно точно нельзя было назвать таковыми. По пути им встречались волосатые карлики, какие-то гуманоиды с очень длинными конечностями, похожие на аватаров синие люди, некоторые особи просто не поддавались описанию. Всё вокруг выглядело словно съёмочная площадка очередных «Звёздных войн», а не реальная жизнь.
Поднявшись на два этаже вверх, они нырнули в боковую улицу с бесконечной чередой магазинчиков от мала до велика.
«Видимо, он здесь часто бывает, пришла к очевидному выводу Сандра, а Роберт уверенно вёл её куда-то дальше. Он выделялся здесь как белая ворона, как существо из другого мира. Всё-таки кто он?»
Чем дальше они продвигались, тем занимательнее становилась публика. Окружающая обстановка удивляла богатым разнообразием! Пёстрые неоновые витрины в полумраке резали глаза до слез. Попадались ржавые «гаражные» ворота, которые хотелось обойти за версту. Встречались лавочки с кучей дымящейся вонючей еды. И тут же рядом находились заведения вообще неясного назначения, но судя по серьёзной охране на входе, явно не для простых посетителей. Пару раз попались оружейные магазинчики с внушительным арсеналом.
Зайдём-ка сюда, Роберт остановился возле широких металлических обшарпанных дверей. Над ними висела малопривлекательная вывеска на незнакомом Сандре языке. Ну давай, не бойся! Там внутри всё гораздо приличнее.
Они вошли в магазин. Обстановка разительно отличалась от невзрачного фасада. Сандра с любопытством оглядывалась по сторонам. Всё вокруг напоминало дорогой бутик брендовой одежды. Над витринами светились надписи видимо логотипы фирм-производителей.
Из-за стойки в центре зала к посетителям подошло странное существо.
Какими судьбами, Миллер! заговорило оно. Мы рады снова видеть тебя! Чем могу помочь?
По его внешнему виду трудно было понять, какого пола оно было. И всё-таки это был человек со странной татуировкой прямо посредине лба переливающаяся голографическая снежинка магически притягивала взгляд.
Смотря с кем я сейчас говорю, ответил Роб.
А кто именно тебе в этот раз нужен?
Мне нужна Вики Будь умницей, Кэм, позови её.
И чем она тебя так привлекает, существо недовольно насупилось, но быстро сдалось под пристальным взглядом Роба. Ладно! Подожди минутку.
Кэм отступило на пару шагов назад и закрыло глаза. Оно замерло на долю секунды, а потом, словно очнувшись от ступора, стало себя осматривать. Затем его внимание переключилось на посетителей, и оно приветливо расплылось в улыбке.
Роберт Миллер! Образец безупречного вкуса и стиля заглянул в наше маленькое скромное королевство, консультант вновь подошла к ним (теперь это явно была женщина), словно видела их впервые. Рада снова видеть тебя, Красавчик! Чем я могу помочь моему недостижимому Совершенству?
Здравствуй, Вики, приветливо отозвался Миллер. Мне нужно твоё чувство стиля. Будь любезна, подбери парочку комплектов для моей спутницы. Нужно что-то практичное и удобное.
Я поняла! Можешь дальше не объяснять, Вики кивнула, оглядывая клиентку со всех сторон. Сейчас всё подберу. Подождите немного.
И она удалилась в глубину магазина, даже не спросив размер одежды.
Это что сейчас за представление было? ошарашенно спросила Сандра шёпотом, когда Вики скрылась из вида. Оно вообще кто?
Оно, как ты выразилась полярик, пояснил Роб, в одной физической оболочке существуют несколько личностей. Они проявляются по очереди. Видела же снежинку у неё на лбу? Так обозначают себя все биполярные индивиды, отсюда и название пошло.
Погоди Это типа раздвоения личности получается?
Да по-разному. Скажем так, если больше одной подтверждённой, то уже можно получить такую татушку, Роберт с сомнением кивнул. У Соллерс, например, их три: Кэмерон, Вики и Джон. Кэм обычная недалёкая продавайка в магазине. Вики же потрясающий стилист с отменным чутьём к клиенту. А Джон жёсткий хмырь со скверным характером, но именно он ведёт все дела и решает проблемы в бизнесе.
В смысле получить татушку? девушка никак не могла понять услышанное. Их что, просто маркируют и не лечат?
Зачем? теперь уже Миллер искренне удивился.
Разве это не психическое расстройство, которое необходимо лечить? Ну по крайней мере в моем времени было именно так
А! Вот ты про что, Роберт понял её наконец. Это не считают болезнью или каким-то отклонением уже очень давно. Если несколько разных личностей отлично уживаются в одном теле и не мешают друг другу, то в этом нет ничего плохого. Каждая развивается самостоятельно. Это даже наоборот, порой очень удобно для отдалённых колоний. Одно физическое тело с несколькими личностями потребляет меньше ресурсов, чем такое же количество специалистов каждый в отдельном теле. Чистая экономия, понимаешь? Но чтобы отличать их от обычных людей, и придумали голоснежинку эдакий символ многогранности души Её не так-то просто получить, между прочим. Федеральные департаменты регистрации населения проверяют всё вдоль, поперёк и изнутри, прежде чем выдать разрешение и документы на голографическое тату. Ну, и плюс к этому есть некоторые налоговые плюшки, что весьма полезно. Правда не в этом захолустье И не вздумай при поляриках назвать это «расстройством», а то наживёшь сразу нескольких врагов в одной оболочке.
Очуметь Сандра была просто ошарашена.
В этот момент вернулась Вики с большим ворохом одежды. Клиенты благоразумно притихли.
Так, так Пойдём примерять, Милочка, произнесла консультант и кивнула в сторону дальнего угла магазина. Извиняющимся тоном она прибавила на ходу. Наши виртуалки до сих пор не починили, так что придётся по старинке. Многих это, конечно, бесит, но что поделать Какие-то проблемы с доставкой запчастей В качестве компенсации за неудобства мы сделаем хорошую скидку.
Да всё нормально, Роберт отмахнулся. Так даже лучше будет. Да, Сан?
Та лишь кивнула в ответ. Она озадаченно разглядывала гору одежды. Вики небрежно бросила всё возле примерочной. Миллер вытянул из кучи наугад пару вещей, сунул их в руки спутницы и буквально запихнул в её кабинку.
Это вообще-то не моё дело, но где ты откопал такое чудо? без особого стеснения спросила Вики. Сандра всё прекрасно слышала из-за перегородки. Она же натуралка, да? Не отрицай! Их сразу видно.
Совершенно верно, это не твоё дело, ответил Роберт.
Да перестань! Не каждый день ко мне заходят такие кисы. Подобрать на неё что-то приличное будет сложно. Нужен неформат. Сам понимаешь с этим не разгонишься нынче.
Поэтому-то мы и пришли к тебе, дорогуша, Роберт выразительно глянул на собеседницу. Упакуй мне эту девочку, как следует.
Ты не перестаёшь меня удивлять, Роб! Да ты тот ещё хитрец! Вик восхищённо уставилась на мужчину. Хотя главное содержание, конечно же Я понимаю Да не переживай, Красавчик! Твоя репродуктивная зайка будет самая саливатная[1].
Продолжение Сандра уже не услышала. Вики снова ретировалась за новой партией вещей и скрылась в служебном помещении.
Следующие пару часов стали настоящим испытанием. Из предложенной тонны одежды почти ничего не подходило по размерам. А то, что можно было натянуть, мягко говоря, вызывало больше вопросов, зачем вообще такое нужно. Вики щебетала возле неё без перерыва.
В результате им удалось подобрать всего несколько предметов, и что-то решили сшить на заказ. Миллеру этот вариант понравился ещё больше. Он и Вики сами оживлённо решали и придумывали, лишь изредка уточняя мелкие детали у Сандры. В итоге, она тихонько отошла, чтобы не мешать им.
Ну вот, дня через три-четыре у тебя будет нормальный гардероб. Вик сообщит, когда можно забрать, Роберт крайне довольный вернулся к спутнице. Можем двигаться дальше.
Ещё никогда так долго не примеряла одежду. Как же я вымоталась! Сандра удобно лежала в огромном кресле. Никогда не любила долгие походы по магазинам, в особенности примерки!
Просто ты нестандартная. Сейчас несколько другие пропорции.
Отлично! Мало того, что древняя, так ещё и это она ухмыльнулась.
Уже шутишь! Это хорошо. Значит всё налаживается, Роб просиял. Мне нравится, когда ты улыбаешься. Идём дальше.
Они направились к выходу.
Смотри! Сандра дёрнула Миллера за рукав. Она кивнула на эксцентричную парочку со странным мальчиком лет пяти. Ты же говорил, что дети стали редкостью.
Роберт посмотрел в, указанную ей, сторону.
Это? Это не ребёнок, а чилипет. Наверное, это покажется тебе полной дикостью, но это питомец.
Как это?
Они вышли на «улицу». Миллер подхватил Сан под руку, притянул к себе поближе, и они неспешным шагом двинулись по широкому коридору станции обратно к центральной площади.
Постараюсь объяснить попроще Этих существ случайно вывели при первых попытках воспроизвести человека с изменённым кодом. Первые искусственные клоны людей жили совсем короткое время. В результате придумали, как можно использовать этот неудачный опыт на практике, объяснял Роберт по пути. На время ими компенсировали нехватку реальных детей. Общество приняло на ура. Ну знаешь, типа взять, попробовать и всё такое Пробник короче. Это решило часть проблем с очередями. Многие потом сами отказались. Ну и денег хорошо так заработали на этом! Я про корпорацию-разработчика. Затем они доработали идею. Так и появились чилипеты выглядят, как дети, ведут себя так же, но не растут, остаются пяти-шестилетним ребёнком. Живут в среднем не больше десяти лет. Стоят весьма прилично, но дешевле оригинального отпрыска порядка на три.