Но это же дикость. Полный бред!
Я так и сказал. Для тебя сейчас это выглядит именно так. В этом времени очень многое изменилось.
Как люди, которые освоили космические перелёты и перемещение во времени, могли вообще додуматься до такого? Как имитация ребёнка может быть питомцем? Это просто бред какой-то! А как же моральные рамки? Этика? Какие-то правила Куда всё подевалось? Нельзя же делать всё, что вздумается.
После третьей мировой остатки человечества стали смотреть на мир совсем иначе. Плохо это или хорошо судить не тебе. Все принятые решения позволяют современным людям выживать, развиваться и чувствовать себя счастливыми. Возможно, с твоей точки зрения они выглядит сейчас, как минимум, странно. Мир меняется, диктует свои прогрессивные требования Но ничего, постепенно привыкнешь. Со временем всё образуется.
Верни меня обратно. Пожалуйста! Я хочу домой, назад в своё «отсталое время», Ты ведь можешь
Не могу. Поверь мне, от меня ничего не зависит. Но могу помочь тебе обрести новый дом здесь.
Давай вернёмся на корабль. Хватит с меня на сегодня впечатлений. Мой мозг просто взорвётся, если я ещё что-то такое увижу или узнаю.
Остаток обратного пути они шли молча. Сандра лишь испуганно озиралась по сторонам, стараясь больше ни о чём не спрашивать. Роберт понимающе помалкивал. Лишь вернувшись на корабль, Сан отпустила руку своего проводника и облегчённо вздохнула.
11.
«Олимпия» отстыковалась от станции два дня назад и теперь неслась на сверхсветовой. Вся команда пребывала в приподнятом настроении. Период скучного простоя закончился. До этого корабль три недели находился на ремонте в доках.
Из варпа они вышли возле какой-то необитаемой планеты. Внешне она очень напоминала Землю. И теперь Сандра с любопытством рассматривала её через панорамное окно.
Внимание! Прыжок через 10 минут. Всем приготовиться, раздался знакомый голос корабельного андроида.
Народ в общей гостиной засуетился. Команда не особо посвящала незваную пассажирку в свои дела. Иногда в столовке они оживлённо что-то обсуждали, забыв о её присутствии. Только вчера Браин, добродушный такой здоровяк, рассказал о новом заказе.
А что за прыжок? робко спросила Сандра. Бывшая пленница уже более-менее освоилась на корабле. Она перестала шарахаться от каждого вооружённого человека. Здесь было нормой носить оружие.
Темпоральный скачок, отозвался Ник, не самая приятная вещь.
Это в смысле Снова будем перемещаться в прошлое? оживилась она.
Ну да, кивнул он на ходу. В будущее то нельзя.
Сандра рванула к ангарам с шаттлами. В прошлый раз их забрали на одном из них на «Фобосе». Сейчас должно быть так же.
Десантная команда уже была тут: Том (пилот шаттла), Миллер, Тиин и Герман. Они что-то обсуждали, когда Сандра подлетела к ним.
Вы прыгаете назад? она нагло встряла в разговор. В какой год? Можно мне с вами?
Вот только тебя тут и не хватало! Хочешь с нами в 1812-й? ехидно передразнил её Тиин. Добро пожаловать на борт!
В 1812-й?..
Сандра, свет очей моих, Миллер пребывал в образе дворянина того времени. Он деликатно взял её за руку, мы действительно отправляемся в далёкий 1812 год. Не стоит тебе питать иллюзии о возвращении. Отправляйся лучше в гостевую каюту. Скоро у тебя будет новый подопечный.
Выглядели эти двое странно рубашки с рюшами, длинные камзолы, расшитые золотом, брюки с лампасами и высокие сапоги. Дорогая военная форма из древних времён смотрелась, как маскарадный костюм.
До прыжка три минуты, вновь объявил андроид по громкой связи.
Герман, уведи её отсюда, скомандовал Роберт на современном наречии.
Пошли, тот недовольно пробурчал и потянул Сандру за рукав, нам лучше пристегнуться, может порядком потрясти И, Маркус, помни, что я говорил.
Десант исчез внутри шаттла. Сандра наблюдала за ними с верхнего яруса ангара. Она вспомнила прошлый прыжок. Руки предательски задрожали. Девушка с трудом смогла пристегнуть ремни в своём кресле.
* * *
Двое мужчин расположились в тени большого дерева недалеко от берега озера Суэйз. Сегодня был жаркий день, но от водоёма веяло прохладой.
Что-то это мало похоже на 1812-й, Тиин снял с себя сюртук. Ну и жарища!..
Похоже, мы немного промахнулись, ответил Миллер, также снимая с себя камзол, чтобы не привлекать внимания. Кто-то неправильно указал год в документах. Судя по одежде местных, это скорее 1912-й.
Мужчины внимательно наблюдали за компанией, что отдыхала неподалёку. Это были две семейные пары с детьми. Главы семейств занимались костром, а на берегу стояли удочки для рыбалки. Женщины накрывали импровизированный стол, разбирая корзины для пикника. Дети играли неподалёку на небольшой лужайке. Они весело щебетали, сооружая что-то похожее на шалаш из веток и высокого камыша, что рос возле воды. Один из мальчишек всё крутился возле матери. Он то и дело отвлекал её от приготовления обеда, явно требуя внимания. Но потом она отправила его к другим детям с каким-то поручением. Пацанёнок радостно закивал и вприпрыжку направился к товарищам, чтобы присоединиться к их увлекательной игре.
Что-то мы часто стали «промахиваться» недовольно пробухтел Тиин, зорко оглядывая окрестности. Что будем делать?
Остальные данные совпадают, задумчиво заметил Роб: Две семьи, озеро, пикник. Вон тот шустрый пацан в соломенной шляпе наша цель
Тиин принялся расстёгивать и ворот рубашки.
Вырядили, как клоуна
Роберт подумал и, наконец, изрёк:
Если имя совпадёт, то это точно наш клиент он посмотрел на таймер. Останься здесь и наблюдай. Я сам разберусь. Там нужны мозги, обаяние и сообразительность, а не сила. Если я передам ему бинокль, то значит это он Дальше уже по плану.
Тиин презрительно фыркнул. Миллера опять распирало высокомерие. Боец по привычке скрестил руки на груди, прислонившись спиной к дереву. Роберт прогулочным шагом направился из укрытия в сторону полянки, где резвилась детвора. Он остановился возле кустов на краю лужайки, так, чтобы взрослые не заметили его. В руках он держал бумажную карту, в которую периодически заглядывал с умным видом. На запястье на ремешке висел небольшой бинокль, его золочёный корпус ярко сверкал в лучах солнца.
Вы потелялись? раздался рядом детский голос.
Нет. Просто осматриваюсь, Миллер увидел перед собой любопытную мордашку мальчишки лет четырёх. Круглое румяное лицо обрамляло облако светлых волос. Голубые глазёнки с интересом изучали незнакомца. Роберт убрал карту в карман.
А почему вы так ст-янно одеты? мальчуган открыто разглядывал мужчину, ничуть не смущаясь.
Потому что приехал издалека, спокойно ответил Роберт, также рассматривая ребёнка. Я ещё не вполне тут освоился.
О! Вам поньявится. Тут хоёшая лыба ловится.
Какая у тебя шляпа замечательная.
Спасибо! Это мне мама купила, ребёнок расплылся в довольной улыбке. Он гордо выпятил грудь вперёд и быстро затараторил. Мы ездили в голод и там купили её для пикника.
У твоей мамы отличный вкус.
Да, моя мама самая хоёшая, согласно закивал он головой так, что шляпа чуть не свалилась, и ему пришлось придержать её рукой. Потом грустно добавил: Но сейчас занята и не иглает со мной. Они с тётей Джейн готовят нам кушать А эта сьтука настоясяя? мальчик показал пальцем на бинокль, который болтался на запястье у Миллера. Новенькие линзы манили его красивыми бликами.
Да, ответил Миллер. Тебя как звать-то?
Я Р-робби Данбал, мальчуган с трудом выговорил имя.
А я Роберт. Выходит, мы с тобой тёзки! Хочешь посмотреть, Робби?
Хочу! мальчик с восторгом согласился, не веря своему внезапному счастью.
На, Миллер протянул бинокль ребёнку, тем самым подавая знак Тиину. И скажу тебе по секрету, раз уж тебя зовут так же, как и меня, это настоящий пиратский бинокль.
Настоясий?! Ты пилат?! мальчик с восхищением повертел в руках прибор, а потом уставился на Миллера во все глаза.
Да, я пират, доверительно подтвердил Роберт. У меня и корабль свой есть.
Вот это здолово! Робби завороженно смотрел на своего нового знакомого. Детские глазёнки наполнились щенячьим восторгом. Я тосе так хочу! А где он?
Хочешь посмотреть? спросил Миллер, на что Робби активно закивал головой так, что шляпа всё-таки свалилась. Но мальчик быстро поднял её и снова нахлобучил обратно. Он стоит не очень далеко. Надо немного пройти до «шлюпки». Пойдём, покажу.
Роберт протянул руку, и мальчик спокойно взялся за неё. Они пошли от полянки в сторону железной дороги через небольшой лесок. Никто из играющих детей не обратил на них никакого внимания. Возле больших кустов их уже поджидал Тиин.
Это мой охранник Маркус он тоже пират, пояснил Миллер для мальчика. И корабль у нас непростой. Он летает по воздуху. Не испугаешься?
Как Летусий Голандес? Робби даже запнулся от переполнявших его эмоций. Я нисего не боюсь!
Как Голландец, только быстрее. Давай-ка Маркус возьмёт тебя, а то не гоже топать босыми ногами по лесу. А ты закрой глаза и не подглядывай. Только настоящие пираты могут знать, где стоит корабль.
Тиин с лёгкостью подхватил ребёнка на руки. Мужчины тут же ускорили шаг. До шаттла оставалось совсем немного.
Тода я тоже хосу стать пилатом! с вызовом выкрикнул Робби, которого прямо распирало от любопытства.
Ладно. Мы подумаем. Если ты и вправду такой смелый и хочешь летать по бескрайним морям, тогда, так уж и быть, возьмём тебя в пираты. А сейчас закрой глаза и не подглядывай.
Робби послушно закрыл лицо ладошками. В этот момент Миллер вколол ему дозу снотворного, которое выдал им Легранж. Мальчик даже не успел ничего понять, как моментально уснул на плече у Тиина. Они как раз вышли на лесную полянку, где их ждал «Фобос».
12.
Это был последний прыжок «Олимпии» по текущему контракту с «Генезисом». И возвращались они в один из самых ужасных промежутков в истории человечества.
Сейчас был март 1942 года. Место называлось Белжец-Люблинского воеводства, что на юго-востоке Польши. Там располагался лагерь смерти с тремя газовыми камерами для уничтожения заключённых.
В этот раз в десантную группу собрали в расширенном составе. Шаттл пилотировал Ник. Миллер был незаменим с его лингвистическими и историческими знаниями. Тиин основная грубая сила, к тому же, он разбирался во всех тонкостях старинного оружия. Кравец подходила по типажу арийской элиты и выступала в роли дополнительной охраны на случай конфликтов. Взяли с собой и Сандру в привычной для неё роли няньки, ведь предстояло забрать небольшую группу детей. Условия контракта не оговаривали возраст только количество. Четверо отходили корпорации, остальное доставалось Хадзис. Всё зависело от физических данных детворы. Главное не превысить предельно допустимую массу.
Десант высадился под покровом ночи неподалёку от соседней деревни. Дальше предстояло идти пешком до самого лагеря, пробраться внутрь и там затеряться среди командного состава. Этой ночью как раз пришёл очередной эшелон с заключёнными в сопровождении новой порции охранников. Сандра и Таша оделись в форму надзирательниц, мужчины в мундиры офицеров.
Группа на удивление просто пробралась на закрытую территорию и теперь уверенно двигалась к секциям со смертниками. Пару раз их остановили для проверки документов. Миллер говорил за всех на чистом немецком. Удостоверения им сделал Герман, так что отличить подделку никто в этом времени не смог бы. Их небольшой отряд спокойно отпускали до следующего блокпоста. Наконец, они дошли до распределительных клеток, где плотной гурьбой толпились люди. Сюда их загоняли прямо с поезда. Измученные, истощённые, в грязных лохмотьях или убогих тюремных робах женщины с детьми разных возрастов испуганно опускали головы, стоило только взглянуть на них.
Я подгоню машину, а вы действуйте, тихо сказал Миллер и нырнул куда-то в темноту.
Остальные проскользнули за будку охраны. Как раз там не горел один из фонарей. Предрассветная тьма была их союзником. Кравец бесшумно вырубила попавшегося под руку часового, Тиин занял его место. Вид, надо сказать, у него был самый подходящий, не отличить от настоящего эсэсовца
Сандра и Таша подобрались к решётке. Пленники отшатнулись от них вглубь клетки. Сандра жестом показала им молчать и пальцем в воздухе нарисовала звезду. Блондинка тем временем лазером плавила решётку. Где-то совсем рядом проехала машина.
Что вы тут возитесь? спросил шёпотом, невесть от куда появившийся, Роберт. Нам пора уже выбираться Дай сюда!
Они толще, чем мы думали, обиженно прошипела Кравец. Помоги отогнуть.
Сан, позови сюда Тиина, шепнул Роб.
Вдвоём они схватились за толстый прут и потянули его в сторону. Металл медленно поддавался их усилиям слишком медленно. Сандра вернулась с Маркусом. Тот тоже взялся за решётку и дело сразу сдвинулось. С какой-то нечеловеческой силой эти трое голыми руками согнули железный прут диаметром в три сантиметра. Женщины за решёткой с ужасом и восхищением наблюдали за их действиями. Образовалось небольшое отверстие, достаточное, чтобы через него пролез маленький ребёнок. Тиин вернулся обратно на свой пост.
Давайте детей сюда. Мы вывезем их в безопасное место, тихо произнёс Роберт стоявшей совсем рядом молодой женщине с младенцем на руках.
Та, словно зомби, послушно отдала свёрток через проём. Роберт передал его Сандре. Малыш был истощён и почти не двигался. Следом к решётке вдруг подошла девочка-подросток. Она держала за худенькую ручку такого же тощего, как и она сама, малыша лет пяти.
Возьмите моего брата, попросила она и стала подталкивать запуганного пацанёнка к отверстию в решётке. Не бойся, иди с ними Бежать тебе надо. Они помогут. Давай смелее!
Роберт протянул ему руку и помог вылезти через дыру. Дальше его подхватила Таша и скрылась в темноте. Машина стояла совсем рядом в тени будки. Сандра оставила младенца прямо на полу кузова. А сама бегом вернулась обратно. Миллер помогал очередному ребёнку выбраться.
Спасите моего, просила его уже другая мать. На её руках едва слышно хныкал малыш не старше года. Женщина оторвала от себя дитя и сунула его Миллеру. Потом она быстро нырнула обратно в толпу.
И моего!.. Моего тоже!..
Моего!..
Возьмите мою!.. слышались голоса из толпы.
Теперь стали умолять все остальные. Женщины ринулись к решётке, в надежде спасти из этого ада самое дорогое, что у них осталось.
Роберт не ожидал подобного. Он даже слегка растерялся от такого напора:
Не все сразу! Мы не можем забрать всех, попытался он снизить напор. Мы вывезем эту партию и вернёмся. Больше уже нельзя, иначе нас поймают.
Сандра и Таша уже загрузили в машину шестерых малышей. Место ещё оставалось.
Слушай, они совсем ничего не весят, вмешалась Сан, вытирая нахлынувшие слезы. Она всячески старалась не зареветь, но получалось плохо. Мы можем взять ещё несколько малышей. Мы должны их спасти. Роберт, пожалуйста
Ладно, пара детей не старше трёх, Миллер согласился. И тут же к нему в руки передали двоих. Всё, уходим, пока нас не заметили.
Сандру через решётку успела ухватить за рукав молодая женщина с безумными глазами. Только они и были на обтянутом серой кожей черепе. Огромные карие глаза, наполненные болью, отчаянием, страхом и надеждой. В руках она держала совсем крошечный свёрток. Она даже не могла толком ничего сказать. Лишь подсунула к решётке свою ношу. Та легко прошла сквозь прутья. Смит молча подхватила едва живой комочек. За её спиной тенью возник Тиин, готовый ринуться в бой, если потребуется. Заключённая мгновенно разжала пальцы, отпуская рукав.