В мире компьютерных игр - Редакция Eksmo Digital (RED) 5 стр.


Линетта тронула еще одну кнопку, и камера стала поворачиваться. Но на том месте, где сидел Нарг, уже никого не было.

 Я видела здесь Нарга,  повторила Линетта.  Он был с какой-то девушкой. А наш агент, который возвращался сегодня с задания, сообщил, что в город нелегально проникли два человека: мужчина и женщина. И, что самое интересное, оба из дикарей. Странное совпадение, а?

 Сейчас проверим.  Маклюр подкатил кресло к компьютеру и что-то набрал на клавиатуре. На экране появилась таблица.

 Нет,  сказал он чуть погодя.  Нарг на нас не работает. Я слышал, он обосновался в НКР. Ловкий парень!

 Выясните это точно, Маклюр!

Советник вышел и вернулся через полчаса. Он снова опустился в кресло.

 Наш человек в НКР сообщил, что Нарг имел аудиенцию у президента Танди, а потом отправился с неизвестным заданием в неизвестном направлении.

 И куда же тетушка Танди отправила Нарга?  усмехнулась Линетта.

 Мы этого не знаем,  ответил Маклюр.

 Нарг, наверное, не успел покинуть Волт Сити,  предположила Линетта.  Направьте человека, чтобы он следил за ним.

 Хорошо.  Маклюр поднялся.  Мы узнаем, что ему нужно.

* * *

Остаток ночи Нарг и Читса провели под открытым небом, в одном из садиков, каких много на территории Волт Сити.

К утру бой стал затихать. Рейдеры отходили. Они должны были считаться с тем, что при свете дня могут появиться вертиберды, вызванные на помощь защитникам города. Тогда на равнине рейдеры оказались бы беззащитными. Не получив возможности захватить город с ходу, рейдеры были вынуждены отступить и подождать более благоприятного случая.

Нарг и Читса сняли комбинезоны, смешались с толпой людей и вышли через главные ворота. Их никто не остановил.

В предместье все еще было много народа. Все разговоры  только о ночном нападении рейдеров. Но уже стали формироваться караваны для отправки в другие города. Нарг медленно двигался в толпе, прислушиваясь к разговорам.

 Ну и куда мы теперь?  подергала его за рукав Читса.

 В Сан-Франциско.

 До Сан-Франа далеко.

 Да, если кончилась эта заваруха с рейдерами, мы найдем какой-нибудь караван.

Караван действительно удалось найти. Людям, уходящим из-под прикрытия стен города, было безопаснее двигаться большими группами, поэтому своих планов никто не скрывал. Наоборот, в каждый караван зазывали попутчиков.

Поэтому Нарг, услышав Мы уходим в Сан-Фран, быстро протолкался сквозь толпу к караванщику.

 Когда уходите?

 Сегодня в полдень.

 А вы не боитесь рейдеров?  вмешалась в разговор какая-то девушка.

 Рейдеры нападают ночью, а к ночи мы будем в Рино,  ответил караванщик.

 Вы в этом уверены?

 Уверены. Во всяком случае, хотелось бы надеяться.

 Я тоже пойду,  сказал Нарг.  Запомните меня.

 Хорошо,  согласился караванщик.  Только не опаздывайте, мы никого не будем ждать.

Нарг нашел укромный уголок рядом с одной из палаток.

 Сиди здесь и жди меня,  сказал он Читсе.

 А ты?

 Я постараюсь вернуться побыстрее.

Нарг ушел. Читса села на траву. На нее поглядывали, но никто не решился подойти и заговорить. Дикарская внешность и металлический блеск оружия служили хорошим барьером.

Нарг вернулся к главным воротам.

 Пропуск,  равнодушно, как автомат, сказал охранник. Это слово он произносил сотни раз за день. Для входа в город требовался пропуск, который выдавали далеко не всем.

Нарг отдал охраннику монету.

 В порядке, проходите.

В городе Нарг направился к хорошо известному ему зданию, которое можно было принять за гостиницу, если бы не решетки на окнах. Здесь жили так называемые слуги Волт Сити, хотя на самом деле они мало чем отличались от рабов. А все дело в том, что Волт Сити был сравнительно богатым и безопасным городом по сравнению с другими местами послеядерной Америки. И власти города пользовались этим. Тех, кто хотел жить в Волт Сити, размещали в этой гостинице и тренировали как обслуживающий персонал. Одновременно новички проходили здесь карантин. Слуги имели намного меньше прав, чем истинные граждане. Таким способом Волт Сити решал сразу две проблемы: ограничивал приток переселенцев и обеспечивал себя дешевой рабсилой. Попасть в слуги было непросто, но вырваться на свободу  не легче. Волт Сити не любил расставаться с теми, в кого вложил средства. Нарг вырос в вольной деревушке, затерявшейся в непроходимых горах, и вообще не мог понять стремления людей к такой жизни.

Офицер, заведующий Центром Распределения Слуг, знал Нарга как постоянного покупателя, поэтому разговор сразу перешел в деловое русло.

 Я возьму двоих,  сказал Нарг.

 Что у тебя?

Нарг вынул из кармана мешочек и высыпал на стол кусочки золота. Офицер достал из стола дозиметр и провел им над самородками. Радиоактивность была в норме.

 Годится. Кого возьмешь?

 Я иду в Сан-Фран. Это не близко, предупреди.

 Хорошо.

Офицер вышел. Среди слуг всегда оказывались люди, попавшие сюда по ошибке или по глупости, и хотевшие вырваться на волю. Это хорошо знали те, кто занимался воспитанием слуг. Поэтому в Центре Распределения им намекали, что в принципе есть возможность уйти, но Обычно проблему решали деньги.

Довольно быстро офицер вернулся в сопровождении двух слуг. Это были мужчина и женщина в ветхой одежде. Видимо, они недавно попали в Волт Сити и не успели обзавестись приличными вещами.

 Вот эти,  сказал офицер, подталкивая невольников в сторону Нарга.

 Мне нужны сопровождающие до Сан-Франциско,  сказал Нарг спокойным ровным голосом, словно речь шла о покупке коробка спичек.  Оплата пятьсот монет. Когда прибудем в Сан-Фран, найдем вам какую-нибудь работу.

Нарг не собирался говорить им правду. Он справедливо полагал, что, услышав правду, люди ему не поверят и ни за что не согласятся идти с ним. Немногие отдают свои деньги, чтобы просто подарить свободу незнакомым людям. Так что тут требовалось ловко соврать.

Женщина растерянно посмотрела на своего спутника.

 А мы можем подумать?  спросил мужчина.

Нарг поглядел на табло, которое висело на стене. Часы показывали половину двенадцатого.

 Да, можете,  сказал он и уселся в ближайшее кресло.  Пятнадцать минут.

Пятнадцать минут еще не истекли, как оба  и мужчина, и женщина  согласились. Видимо перспектива жизни в Волт Сити показалась им менее привлекательной, чем перспектива путешествия в Сан-Франциско с новым хозяином. Офицер протянул Наргу бумаги, по которым всех троих могли выпустить из города. Золото уже давно исчезло в недрах его обширного стола.

 Пошли,  поднялся Нарг.  А то придется караван догонять.

Через ворота, ведущие из города в предместье, они прошли без проблем. Система, созданная Линеттой в Волт Сити, была хорошо отлажена и работала без сбоев, но только, видимо, иногда совсем не так, как первоначально задумывалось.

Широкие ворота предместья выпустили наружу еще один караван. Нарг шел какое-то время по дороге, а потом обернулся. Я их сделал,  подумал он.  И еще потом сделаю!

А в городе продолжалась своя жизнь. О нападении рейдеров напоминали только черные пятна на бетонных стенах. Одна автоматическая пушка была разрушена и свисала вниз с турели клубком металлических деталей и проводов. А так Волт Сити не понес значительного ущерба от нападения.

Караван быстро двигался по дороге. Повозки состояли, в основном, из старых автомобилей. Тянули их брамины, запряженные попарно, и весь обоз вытянулся по дороге на полмили. Большинство людей шло пешком. Ехать в повозке можно было только за плату. Нарг купил Читсе спальное место, и она задремала, свернувшись калачиком на соломе,  как-никак, всю предыдущую ночь ей пришлось провести без сна.

Солнце стояло высоко над прерией. Но все равно было прохладно. Над дорогой поднималась пыль. Впереди у каравана долгий путь. Чем он закончится, не ведал никто. Но люди знали, ради чего они рискуют. Сан-Франциско считался намного более крупным, развитым и богатым городом, чем Волт Сити.

Кен Ли

Нарг осторожно пробирался через кустарник. Корпуса Исследовательского Центра Сан-Франциско прятались в густых зарослях колючих декоративных растений. Нарг и Читса отправились на охоту за информацией в китайском городе, и первой жертвой наметили именно Исследовательский Центр. Нарг мельком подумал о людях, которых он довел до Сан-Франа. Он вдруг вспомнил, что так и не узнал их имена. Когда караван вошел в город, Нарг (как большой босс!) расплатился со своими спутниками и дал им адрес заведения, где можно узнать насчет работы. Потом они расстались. Они меня тоже, наверное, называли дикарем, когда я не слышал,  подумал он, тихо продираясь сквозь жесткие ветки.  А!.. Все равно я их больше не встречу!

В баре Исследовательского Центра сидели профессор Кен Ли и доктор Фунг. Они пили кофе и закусывали пирожными. Кен Ли был руководителем Исследовательского Центра с момента его создания, то есть с того момента, когда у колонии Сан-Франциско появились достаточные средства, чтобы организовать научные исследования. Доктор Фунг слыл лучшим хирургом на континенте. В этом не было ничего удивительного, потому что большая часть континента лежала в развалинах, а хорошие врачи были еще только в Волт Сити, но они не могли поспорить в своем мастерстве с искусством китайского доктора. Фунг был доктором дважды: и по профессии, и благодаря ученой степени. Кроме того, он читал лекции студентам.

 Что вы думаете об этой чашечке?  спросил профессор Кен Ли.

 Мы научились делать неплохой фарфор,  ответил после секундной паузы доктор Фунг.  Не хуже, чем во времена древних императоров.

 Полностью с вами согласен, доктор,  сказал профессор Кен Ли.  Наша цивилизация возрождается!

 Да, не случайно в порту разрушенного Сан-Франциско первой всплыла именно китайская подводная лодка. Вы помните, профессор?

 Конечно!  оживился профессор Кен Ли.  Сколько сделано с того времени!

Доктор Фунг вновь наполнил свою чашку из кофейника.

 Я мечтаю о том времени, когда на побережье появится много китайских городов,  сказал он.  А потом мы вернемся на родину и восстановим все там.

 Мы обязательно сделаем это,  подтвердил профессор Кен Ли.

 А окрестные поселки нам не помешают?

 Нет! Пусть эти янки выращивают там кукурузу!

Ученые посмеялись. Потом профессор Кен Ли посмотрел на часы.

 Пора,  произнес он и поднялся.

За ним встал и доктор Фунг.

Ученые направились в восьмой блок Исследовательского Центра. В лаборатории яркий свет ламп отражался на стальных инструментах, разложенных на столах. Цветными огоньками переливались панели компьютеров. Доктор Фунг и профессор Кен Ли подошли к большому окну с толстым свинцовым стеклом, задерживающим излучение. За окном был виден операционный бокс. На столе лежало темно-фиолетовое тело ванаминго, освещенное бестеневыми лампами. Оно едва умещалось на столе, а длинные присоски даже свешивались со стола. Исследователям предстояло сегодня препарировать это тело. Один из отрядов охотников, промышляющих к северо-востоку от Сан-Франциско, привез его. Продать ванаминго они могли только в Исследовательский Центр, потому что больше никому это радиоактивное животное было не нужно. Но охотники знали, что в Исследовательском Центре хорошо заплатят, и поэтому пошли на такой риск.

Те, кто занимался изучением животных после Войны, всегда спорили о происхождении ванаминго. Некоторые считали их результатом мутаций, некоторые  бионтами, но никто не мог предположить, какое именно животное послужило прототипом. Если брать форму ног, шутили ученые, то страус, а если форму тела, то кальмар. Но, поскольку страусокальмары не водились на просторах Америки, биологам приходилось придумывать все новые теории. В организме ванаминго было обнаружено много радиоактивных элементов и тяжелых металлов. То, что для других живых существ означало смерть, у ванаминго составляло основу жизни. Это дало повод говорить о внеземном происхождении этих тварей.

Обычно встреча с ванаминго кончалась для людей смертью, тем более что ванаминго жили и передвигались стаями. Даже хорошее стрелковое оружие с трудом пробивало толстую шкуру этих зверей. Но на этот раз один экземпляр удалось добыть  и это была большая удача. Охотники доставили ванаминго в Исследовательский Центр еще живым, тяжело раненым. К телу чудовища сразу прикрепили датчики и, пока ванаминго жил, записывали сигналы его организма. Компьютер проанализировал эти сигналы. Такие биотоки не имели ничего общего с тем, что наблюдалось у известных животных. Поэтому исследователи вновь вспомнили об инопланетной теории.

В лаборатории все было готово для работы. Ученые надели халаты и маски. Им помогали две ассистентки, которые тоже были одеты в белые халаты, шапочки и маски. Одна из них отключила на пульте термостатику, и тушу ванаминго перестали обдувать струи холодного воздуха. Доктор Фунг, как практик, приступил к вскрытию. Профессор Кен Ли наблюдал. Шкура ванаминго оказалась настолько крепкой, что ее можно было разрезать только алмазным диском. Пила вращалась с высокой скоростью, и Фунг осторожно делал первый разрез. Из раны начала сочиться зеленоватая жидкость  очевидно, кровь ванаминго. В воздухе появился странный запах. Доктор Фунг поправил маску. Линия разреза становилась все длиннее, и тут пила провалилась и вошла глубже, зацепив мягкие ткани. С диска полетели зеленые брызги. Капли угодили прямо в лицо одной из ассистенток, повыше маски. Девушка сделала глубокий вздох, сдавленно вскрикнула и вдруг упала навзничь. Подруга даже не успела ее подхватить.

Кен Ли нажал красную кнопку на пульте. В дверях появились два человека  тоже в белых халатах и масках.

 Вынесите ее и пришлите дежурную ассистентку,  приказал Кен Ли.

Бесчувственное тело унесли. Через пару минут в дверях показалась новая девушка, тоже закутанная во все белое.

Дисковая пила в руках доктора Фунга жужжала. Вскрытие продолжалось. Одна из ассистенток принесла кюветы для препаратов. Другая навела и включила видеокамеру, чтобы запечатлеть процесс вскрытия. Профессор Кен Ли вел записи в блокноте.

Ученые, работая, не замечали, что через окно за ними следили. Дикарь из Арройо по имени Нарг внимательно оглядывал комнату. Правда, его интересовало не то, чем занимались исследователи, а компьютер, стоящий у стены. Нарг проследил, куда уходят линии связи от компьютера. И поскольку он был поглощен наблюдениями, то не замечал, что за ним тоже наблюдают внимательные глаза

После работы доктор Фунг и профессор Кен Ли отдыхали и обсуждали проблему ванаминго.

 Нет, это существо не может быть мутантом,  говорил профессор Кен Ли, помешивая ложечкой кофе.  Мутант  это измененный организм, но все-таки похожий на другие. А здесь мы имеем дело с абсолютно уникальным бионтом.

 Так что же, следует принять инопланетную гипотезу?  спросил доктор Фунг. Он уже предвкушал, как будет рассказывать об этом своим студентам. Доктор Фунг не был лишен тщеславия.

 Да, вполне возможно, вполне возможно,  кивнул профессор Кен Ли.  Но предстоит многое выяснить. Как эти существа попали на Землю? Как приспособились к местным условиям?

 Они живут, в основном, под землей,  вспомнил доктор Фунг. Его лицо на миг приняло брезгливое выражение.  Живут как крысы, питаются всякой падалью как крысы, тащат все в свои норы как крысы. И, похоже, размножаются так же быстро.

 Как крысы?  переспросил профессор Кен Ли и от волнения поставил чашечку с кофе на стол, расплескав часть напитка.  Как крысы! Ну конечно! Они и есть инопланетные крысы. А следовательно  тут он на секунду остановился, обдумывая выводы.  Следовательно, где-то был корабль, с которого сбежали эти крысы. Ведь крысы часто живут на кораблях, верно? Космический корабль!

Назад Дальше