От «Черной горы» до «Языкового письма». Антология новейшей поэзии США - Владимир Валентинович Фещенко 7 стр.


51

См. лозунг «personal is political», популярный в это время благодаря движению за права женщин (Womens Liberation Movement (WLM)).

52

The Collected Poems of Denise Levertov. P. 365.

53

См.: «Обязанность поэта: взять на себя личную и активную ответственность за свои слова, какими бы они ни были, и признать их потенциальное влияние на жизни других» (Levertov D. The Poet in the World. P. 114).

54

The Collected Poems of Denise Levertov. P. 364.

55

См. об этом также в: Voyce S. Poetic Community: Avant-garde Activism and Cold War Culture. Toronto; Buffalo; London, 2013.

56

Davidson M. A Cold War Correspondence: the Letters of Robert Duncan and Denise Levertov // Contemporary Literature. 2004. Vol. 45.  3. P. 547.

57

The Letters of Robert Duncan and Denise Levertov / Ed. by R. J. Bertholf, A. Gelpi. Stanford, CA, 2004. P. 669.

58

Creeley R. Preface // Selected Poems of Charles Olson / Ed. by R. Creeley. Berkeley, CA, 1997. P. xvii.

59

Предисловие (франц.).

60

Путь, дорога (итал.).

61

Новая жизнь (итал.).

62

свет / зари / перед нами (франц.)  строки относятся к речи Мао Цзэдуна на съезде китайской коммунистической партии в 1948 году, за год до образования КНР. Здесь и далее в данном тексте  примечания А. Т. Драгомощенко.

63

мы должны подняться / и действовать (франц.).

64

Вкуснейшее и лучшее из того, что можно найти на земле (итал.)  цитата из Марко Поло.

65

Начало стихотворения А. Рембо «Голод» из книги «Лето в Аду». Дословно: «если и есть у меня вкус / так это к земле и камням». В переводе Н. Яковлевой (Рембо А. Стихи. М.: Наука, 1982. С. 171): «уж если что я приемлю / Так это камни и землю».

66

«Кантос»  эпическое произведение Эзры Паунда, оказавшее влияние на Олсона, Данкена, на американскую поэзию в целом.

67

Интеллект (итал.)

Назад