Наверное, просто вскарабкался. Хотел прикоснуться к небу. И думал, что, сидя там, управляет своим «Спитфайром».
Ох, ну надо же! На церковном шпиле, воображая, будто управляет самолетом?! Повезло старичку, что в живых остался. Боюсь, дедушке твоему с каждым днем все хуже и хуже.
Правда ударила мальчика, точно поезд, со всего размаху. Глаза у него наполнились слезами. Радж поскорее обнял его за плечи.
Ну-ну, Джек, поплачь немного, ничего. Не хочешь купить пачку использованных носовых платков?
Джеку не слишком хотелось вытирать глаза тем, во что сморкались какие-то чужие люди.
Нет, Радж, спасибо. Вся беда в том, что мама с папой хотят отдать дедушку в тот новый дом престарелых, «Сумеречные башни».
Ну и ну, пробормотал Радж, покачивая головой.
Что такое?
Прости, юный мастер Бамтинг, но не нравится мне это место. Ничуточки не нравится. У меня от него МУРАШКИ.
Он стоит на краю болот.
Радж передернулся от одной мысли об этом.
Кое-кто из местных говорит, из «Сумеречных башен» выход только один в гробу, мрачно добавил он.
Нет! воскликнул Джек. Нет, дедушке туда нельзя. Но, Радж, мои родители уже все решили. Все устроили!
А почему твой дедушка не может жить у вас дома?
Лицо мальчика озарилось широкой улыбкой.
Вот было бы здорово!
У нас в Индии всегда так делается. Молодежь приглядывает за стариками. Со мной в квартире живет моя старенькая тетя.
А я не знал.
Да, тетя Дрити. Она не в состоянии выходить.
Такая старая?
Нет. Такая толстая. Радж понизил голос и опасливо глянул на потолок. Она всегда была дамой дородной, но с тех пор, как живет над лавкой со сладостями, просто раздулась. Реши она выйти, мне бы пришлось снести стену и нанять подъемный кран.
Джек мысленно представил перед собой картинку огромная дама в ярком цветастом сари покачивается над улицей. Но потом мысли его вернулись к самому важному и срочному к дедушке.
Отдельной комнаты у нас нет, зато кровать у меня двухъярусная. Собственно, дедушка на ней и спал этой ночью. И запросто может всегда там и спать. Радж, ты гений!
Знаю, отозвался торговец.
Побегу домой, сразу так и скажу маме с папой.
Давай, юный мистер Бамтинг!
Мальчик помчался к выходу.
И будь любезен, передай своим славным родителям, пускай заглянут ко мне, да поскорее. У меня сейчас такая скидка на йогурт! Ну, то есть я называю это йогуртом, это молоко месячной давности и
Но не успел торговец закончить фразу, мальчика уже и след простыл.
Глава 14
Колесо ликования
Не стоит и говорить, что родители Джека отнюдь не горели желанием взять старика к себе. Но мальчик так умолял, что они наконец сдались. Дедушка не будет занимать много места, потому что спать будет в спальне внука. А вдобавок Джек пообещал за ним присматривать в свободное от уроков время. И когда родители наконец сказали «да», мальчику захотелось пройтись по гостиной колесом сердце у него буквально переполнялось ликованием.
Сноски
1
Люфтваффе военно-воздушные силы Германии во время Второй мировой войны. (Здесь и далее прим. редактора.)
2
Ночь костров ежегодный праздник в Англии, во время которого разжигают костры и устраивают фейерверки.
3
Английские патриотические песни.
4
«Радио-таймс» (Radio Times) британский еженедельник о телевидении и радио.