Нет, даже не слышала о них.
Это стоит посмотреть. Очень живописное, хотя и довольно глухое место. Оно расположено вверх по течению.
Лорейна насторожилась и инстинктивно коснулась рукой груди, где за корсажем притаился верный клинок. Но тут же она отогнала неприятные мысли. Как ей вообще могло прийти в голову, что Эрик захочет причинить ей вред? Зачем это ему?
Вы чего-то опасаетесь? осторожно спросил Марлей.
Что можно на это ответить? Она замялась, подбирая слова.
Хотя конечно, простите. Я недопустимо повел себя. Мы едва знакомы, а я предлагаю вам посетить руины на краю леса, в его словах Лорейна уловила легкую обиду.
Нет, я ничего не опасаюсь, улыбнулась девушка. Но мне надо вернуться домой к обеду. Мы успеем?
Разумеется. Но если вас мучают сомнения
Едем! Лорейна посмотрела в глаза Эрику. В них не было ничего, что могло бы внушить опасение.
Конь рванул с места и понесся к подножию холма. Девушка повернула его к Ведьминому ручью. Эрик последовал за ней.
Догоняйте! крикнула девушка.
Они скакали наперегонки. Лорейна немного придержала коня, чтобы дать возможность Эрику обогнать ее. Пусть насладится победой.
Луг закончился, они въехали в лес по узкой тропке. Скоро деревья стали реже, копыта лошадей ступили на едва приметную дорогу, мощеную истертым временем серым камнем. Его покрывал зеленый бархат мха. Дорога заросла травой.
Таинственное место, заметила Лорейна.
Пожалуй. Не зря тут было языческое святилище. Ведьмы до недавнего времени проводили в нем свои обряды.
Хорошо, что больше их нет. Всегда боялась ведьм, призналась девушка. Слишком много в них злобы и зависти.
Вы видели ведьму? удивился Эрик.
Да, в деревне, недалеко он нашего поместья. Никто не знал, что она ведьма, думали, просто знахарка. Даже я ходила к ней за настоем от простуды.
Расскажите, мне интересно. Я видел ведьм только издали. Был один раз на суде.
Ну, слушайте, кивнула Лорейна. Однажды в деревне умерла молодая женщина. Неожиданно. Она не болела. Родственники женщины начали выяснять, что случилось. Их дома сгорели. Пожар начался одновременно, все люди, находящиеся внутри погибли. Все это выглядело странно. Вдовец получал хорошее наследство. И уже посватался к одной из состоятельных селянок. Староста деревни обратился к властям, с просьбой разобраться в случившимся. Из города прислали дознавателя. В первую же ночь по его приезду, на деревню обрушился ураган.
Только не говорите, что дознаватель погиб!
Нет, но его сильно покалечило. Дознаватель был опытный, умел противостоять ведьмовским чарам. Он быстро разобрался, кто стоит за всем этим. Нашел ведьму и доказательства, что новоиспеченный вдовец обращался к ней за помощью. Ведьму лишили ее способностей и отправили на каторгу. Хотя она и погубила многих жителей, но правильно, что теперь нет казней. Что толку лишать ее жизни? Пусть лучше работает и искупает свои грехи.
Вы очень разумно говорите, метта Áрдо, улыбнулся Эрик. Из вас вышел бы отличный политик или даже министр.
Жаль, женщинам это пока не позволено, вздохнула Лорейна. Вы зря иронизируете. Женщины ничуть не глупее мужчин и вполне могут быть отличными политиками, дипломатам, министрами да кем угодно.
Я не говорю, что женщины глупы. Но, согласитесь, не стоит рушить заведенный тысячелетиями порядок. Удел женщины дом, семья, дети.
Не соглашусь с вами. Да, женщины должны воспитывать детей, поддерживать мужа, следить за хозяйством. Но если девушка не хочет, или не может выйти замуж? Почему ей остается одна дорога в монастырь?
Интересный вопрос, кивнул Эрик. И я не знаю, что на него ответить.
Простолюдинкам проще. Им позволено самим обеспечивать себя.
Думаете, это легко?
Разумеется, нет. Я видела, как работают женщины в деревне. От зари до зари. Им очень тяжело. Но у них есть право выбора. Так почему его нет у дворянок? Это очень странно.
Пожалуй, пожал плечами Эрик. Я никогда не задумывался над этим. Да и зачем?
Скоро стало различимо журчание ручья. Эрик отодвинул ветви, пропуская Лорейну вперед.
Осторожнее, мостик давно разрушен, предупредил он.
От воды повеяло холодом. Широкий ручей нес свои прозрачные воды по каменистому дну, звонко журча. На его волнах расплавленным золотом вспыхивали ослепительные искры. Солнечные лучи пробивались через ветви деревьев, покрытых мелкими молодыми листочками.
Бревна моста сгнили и их черные обломки торчали на берегу, как драконьи зубы.
Придется подняться вверх по течению по воде. Другого пути нет, заметил Эрик.
Противоположный берег был слишком крутой и плотно зарос кустарником.
Тут недалеко. Сможем переправиться и сразу окажемся у святилища. Дивное место, очень романтичное. Уверен, вы оцените его красоту.
Конь Лорейны ступил в воду, и не спеша пошел вверх по ручью. Прозрачная вода завораживала. Девушка смотрела на нее, забыв о том, что делать этого нельзя. У нее закружилась голова, она покачнулась в седле.
Эрик подхватил ее за талию.
Не смотрите на воду, он крепко обнял девушку. Я не дам вам упасть. Простите мою оплошность.
Вы не виноваты, голова Лорейны все еще кружилась. Я же знаю, что нельзя смотреть вниз на быструю воду. Забыла
Эрик наклонился к девушке, и его губы коснулись ее. Нерешительно, нежно. Она замерла от неожиданности. Голова снова закружилась, теперь от нахлынувших чувств.
Лорейна опустила голову, и краска залила ее лицо.
Вы простите мою дерзость? Эрик смотрел в сторону.
Да, тихо ответила Лорейна.
Надо было сказать, чтобы он больше не смел так делать. Надо было возмутиться, повернуть коня назад. Она этого не сделала. Не могла и не хотела. Девушка тронула поводья, конь вышел из ручья на противоположный пологий берег. Лорейна повела себя легкомысленно. Но не жалела об этом.
Глава 9
Метта Áрдо, вы сердитесь на меня? осторожно спросил Эрик.
Мне надо сердиться на себя, опустила голову Лорейна. Она поймала себя на мысли, что еще не поздно повернуть назад. Не поздно выразить свое недовольство.
Беда в том, что недовольства не было. Сердце приятно замирало от волнения.
Первый поцелуй в жизни девушки. Трепетный, неуверенный. На который она не смогла ответить. Просто потому, что неумела.
Они ехали молча. Неожиданно деревья расступились, открывая пейзаж удивительной красоты. На возвышенности вздымались вверх древние руины. От святилища сохранились только стены с высокими стрельчатыми окнами. В резных каменных переплетах кое-где виднелись цветные стекла витражей.
Купол сооружения рухнул, погребя под своими обломками алтарь. Внутрь попасть было невозможно. Но на одном из окон лежал давно увядший букет.
Тут кто-то бывает, кивнула на него Лорейна. Надеюсь, что не ведьмы.
В наших краях их давно нет, заверил ее Эрик. Возможно, приходят девушки, загадывают желания. Язычество нескоро искоренится в умах простолюдинов.
Суеверия свойственны не только простолюдинам, заметила девушка.
Она сорвала ветку с распустившимися пушистыми сережками, наклонилась и положила ее рядом с увядшим букетом.
Тоже загадали желание? спросил Эрик.
Лорейна молча пожала плечами. Нет, она не загадала желание. Но глубоко в подсознании мелькнула мысль о жажде любви. Большой, чистой, всепоглощающей. Такой желанной и такой запретной.
Я не знаю, наконец ответила девушка. Она боялась своих сокровенных мыслей. И не смогла бы произнести их вслух. Тут так сказочно, так волшебно прекрасно. Пусть моя веточка будет подношением красоте природы.
Она соскочила с коня на землю, привязала повод к дереву. Эрик последовал ее примеру.
Какая тишина! она оглянулась на Марлея. Даже птицы не поют. Только ветерок шумит в ветвях.
Чуть дальше есть еще один алтарь в виде нескольких камней. Хотите дойти туда?
Да, она подняла голову, глядя в бездонное голубое небо.
Узкая, давно нехоженая тропка вывела к обрыву. На его краю громоздилось несколько каменных глыб, расставленных по кругу. Часть камней упала, часть вросла в землю. Посредине круга лежала плоская глыба.
Тут совершались древние обряды. Жгли ароматные травы, пели песни, водили хороводы, Эрик провел рукой по шершавой поверхности алтаря. Не бойтесь, человеческие жертвы тут не приносили.
Я знаю, Лорейна тоже положила руку на камень, нагретый весенним солнцем. Я люблю читать книги по истории. Наши предки были не кровожадны.
Вы не похожи на других девушек, Эрик внимательно смотрел на Лорейну. Большинство предпочитает читать рыцарские романы.
Я не из их числа, рассмеялась Лорейна.
Это я заметил, как только увидел вас, во взгляде Марлея она увидела мольбу и странный огонь. Зовущий, обещающий счастье.
Хотя и романы читаю. Под настроение, зачем-то добавила Лорейна. Не стоит строить из себя слишком умную и строгую. Она вовсе не такая.
Марлей осторожно взял девушку за запястье. Она не высвободила руку, продолжала смотреть в его глаза. И тонула в них.
Молодой человек приблизил губы к ее губам. Лорейна не отшатнулась, как следовало бы сделать. Она коснулась его губ. Нерешительно и трепетно. Эрик обнял ее за плечи, привлек к себе.
Разум очень не вовремя взял верх над чувствами. Она осторожно освободилась от объятий. Они молча стояли рядом, боясь посмотреть друг на друга.
Мне надо объясниться, нарушил тягостное молчание Эрик.
Не надо, девушка подавила вздох.
И все же я прошу вас выслушать меня.
Лорейна подошла к упавшему дереву и села на него, глядя вдаль.
Говорите, позволила она. Но не осуждайте меня. Не осуждайте, что я ответила на ваш поцелуй. Это был мимолетный порыв. И больше он не повторится. Вы, очевидно, решили, что я легкомысленная особа?
Нет, ничего подобного, с жаром прервал ее Эрик. Вы необыкновенная девушка. Я это понял, как только увидел вас. Не хочу говорить пустые слова. Но я влюблен. Поверьте, я никогда не увлекался ни одной девушкой. А вы поразили меня в самое сердце. Днем и ночью я думаю только о вас.
Слова Марлея проникали в душу девушки, волновали ее. Молодой человек говорил так искренне, так пламенно. И точно, как в романах, которыми зачитывалась в пансионе и Лорейна и ее подруги.
Тень сомнения коснулась ее легким и холодным крылом. Но девушка тут же отогнала неприятные мысли. Эрик молод и не научился еще лицемерию. Его глаза не могут лгать. А он смотрит на Лорейну так нежно, так робко. С надеждой. И только ей решать, оттолкнуть от себя молодого человека или нет.
Нет, я не то говорю, потупился Марлей. Я люблю вас. Полюбил, как только увидел, с первого взгляда. Не смею ждать от вас взаимности. Я слишком дерзок. Но прошу, дайте мне время доказать искренность моих чувств. Обещаю, я подарю вам счастье.
Лорейна молчала. Сердце то бешено билось, то замирало.
Вы не верите мне? Эрик осторожно коснулся ее руки.
Она не отдернула ее.
Я хочу верить, тихо ответила она.
Понимаю, грустно улыбнулся Марлей. Мы так мало знакомы. Разумеется, вы должны быть благоразумны.
Нет, дело не в том, что мы мало знакомы. И благоразумия у меня нет, Лорейна коснулась руки Марлея и улыбнулась. Трудно поверить в такое внезапное счастье
Оно всегда приходит внезапно, как и любовь, Эрик поцеловал девушке руку.
Она приблизила лицо к его и поцеловала в губы. Неумело, несмело. Эрик обнял ее за плечи.
Я люблю вас, Лорейна. Люблю всем сердцем.
Девушка склонила голову, пряча счастливую улыбку и ничего не ответила.
Вы позволите мне видеть вас чаще? спросил Марлей.
Да, кивнула она. Но где? Только тут я могу остаться без присмотра. А верхом мы ездим только дважды в неделю.
Я могу приходить в ваш парк.
Вас могут увидеть, вздохнула девушка.
Я буду осторожен. Очень осторожен. Обещаю, что не скомпрометирую вас. Даже если меня схватят, я скажу, что хотел познакомиться с одной из горничных. Или что забрался в ваш парк на спор. Можно много чего придумать.
Вы подвергнете себя опасности. У нас слуги сначала бьют воров, только потом обращаются в полицию.
Но вы не думаете, что я этого испугаюсь? Я могу постоять за себя. А главное, я быстро бегаю, рассмеялся Марлей.
О да, это главное! девушка тоже рассмеялась.
Витавшее в воздухе напряжение растаяло.
Можете называть меня просто Лорейна. И я не против, если мы перейдем на «ты», благоразумие окончательно покинуло ее. Ведь мы же друзья.
Благодарю вас тебя, поправился Эрик. Рад, что мы друзья. Я не обижу и не оскорблю тебя. Клянусь честью!
Он поднялся, протянул девушке руку. Они пошли по тропинке, оживленно беседуя. Словно были знакомы вечность.
Кони нетерпеливо топтались на месте, ожидая возвращения хозяев. Эрик помог Лорейне сесть в седло.
Поскакали наперегонки! Кто быстрее доберется до ручья? она потрепала коня по холке.
Только не смотри на воду, напомнил Марлей.
Я подожду тебя, Лорейна пришпорила коня.
Или я тебя! крикнул ей вдогонку Эрик.
Лес огласил гулкий топот копыт. Кони неслись стрелой. На опушке леса Эрик догнал Лорейну. Они взялись за руки и поскакали дальше.
Никогда в жизни Лорейне не было так хорошо. У нее словно выросли за спиной крылья. Она отпустила руку Эрика, тронула хлыстом коня. Он рванул вперед и скоро достиг берега ручья. Лорейна подняла его на дыбы. Конь заржал, кося на хозяйку лиловым глазом.
Я победила! девушка торжествующе посмотрела на Эрика.
Я поддался, засмеялся он.
Не верю!
И правильно делаешь. Признаю, ты победила в честном поединке.
Он сорвал плеть хмеля, завернул его венком и протянул девушке.
Награда прекрасной победительнице.
Лорейна водрузила его на тулью цилиндра.
Ты похожа на лесную нимфу, задумчиво произнес Эрик. Он подъехал вплотную, обнял девушку за талию. Нам пора переправится через ручей.
Я не буду смотреть вниз, улыбнулась она.
Но я все равно буду поддерживать тебя, ответил он на ее улыбку и коснулся губами раскрасневшейся от скачки щеки девушки. Ты же позволишь?
И рада бы возразить, но не могу.
Кони ступили в воду. Звонко журчал ручей, в ветвях щебетали птицы. Где-то далеко пробили часы.
Я совсем забыла о времени, вздохнула девушка. Мне пора возвращаться.
Жаль. Но я надеюсь, мы скоро увидимся. Могу я завтра навестить тебя в вашем саду?
Да, с радостью согласилась Лорейна.
Когда?
Девушка задумалась.
Утром там работает садовник. После обеда матушка любит погулять по парку. Можно перед ужином.
Лучше после ужина. Тогда нам не надо будет спешить, Эрик почтительно поцеловал девушке руку.
Глава 10
Что у тебя на голове? Камилла недовольно поморщилась. Зачем ты это нацепила?
Она и ее спутник выехали из боковой аллеи и присоединились к Лорейне и Францу. Старый слуга не посчитал нужным делать замечание молодой госпоже, а Лорейна совсем забыла о венке из хмеля. Сейчас он выглядел неуместно. Девушка сняла его с цилиндра:
Попались очень живописные заросли, не удержалась и сплела венок.
Тебе пора отвыкать от деревенских привычек, недовольно заметила младшая сестра.
Вильям Лихтерн не сдержал ироничной улыбки, но ничего не сказал.
Лорейна повесила венок на ветку дерева.
Лихтерн остался на обед. Метресса Шарлотта окружила графа заботой, то и дело подавала знак прислуге подлить в его бокал вина или сменить блюдо.
Вы меня закормите, смеялся Вильям.
Мы любим гостей. Вас ждет необыкновенный десерт. Я велела испечь ореховые пирожные. Камилла их обожает. Надеюсь, и вам они придутся по душе.
Разговор за обедом шел оживленный, много шутили, на Лорейну почти не обращали внимания. Порой она из вежливости вставляла пару слов. Чтобы потом матушка не выговаривала ей за молчание и неуважение к гостю.