Но, к счастью для себя, с тех самых пор я ничего не слышала о Дэниеле. Возможно, он посчитал, что я недостойна его потраченного времени. В конце концов, я была всего лишь малозначительным, мимолетным воспоминанием в грандиозном и роскошном образе жизни.
Ничего не могу с собой поделать, Кара. Стоит мне посмотреть на его глупое, самодовольное лицо, как тут же начинаю думать о том, как навсегда стереть его в порошок.
Кровь закипает, растекаясь по венам словно раскаленная лава, от одной только мысли о Дэниеле. Ему очень повезло, что я не вулкан. Я поворачиваюсь к своей лучшей подруге, сдвинув брови на переносице.
Более того, какого черта ты не сказала мне, что это вечеринка Дэниела Кэррингтона?
Да потому что я не знала, отвечает она. Я только взяла приглашение от девушки, которая знала какого-то чувака, который знаком с ним лично. Откуда мне было знать, что Кэррингтон и есть тот парень с Ибицы?
Пожалуй, могла бы и сама догадаться. Если подумать, то я смутно припоминаю, как отец рассказывал, что Гарри отправил своего сына в Европу, где он должен был завести некоторые политические и деловые связи для расширения «Кэррингтон Энтерпрайзес». Видимо, Гарри не подозревал, что его сын способен думать только своим членом, который, как правило, все портит. И мне даже вообразить сложно, какое количество журналистов он навлек на себя после всего того, что учудил Дэниел, будучи в отъезде.
Мои родители, вероятно, уже разузнали последние новости и о его переводе в Бостонский университет, и, без сомнения, я услышу об этом завтра во время нашей еженедельной встречи.
Сама не верю, я проделала это с ним. Снова.
Бьюсь лбом об окно в очередном приступе стыда. Таксист бросает на меня осторожный взгляд через зеркало заднего вида, а я притворяюсь, что не заметила.
Знаешь, тебя могут обвинить в нападении, нахмурившись, сообщает Кара.
Да знаю я, бормочу. Мне кажется, что если бы Дэниел хотел выдвинуть обвинения, то сделал бы это сразу после того, как я унизила его в «Бэйзил Китчен» несколько лет назад. Так что это хороший знак. Но теперь он может передумать. Будем надеяться, что он этого не сделает, добавляю я.
Серьезно, Алекс. О чем, черт возьми, ты думала? резко спрашивает Кара.
Не знаю. Слова застревают в горле. Наверное он просто снова разозлил меня. Вещи, которые он наговорил мне я хотела сделать ему так же больно, как он сделал мне.
Признаваться в этом казалось ребячеством, но это правда. Никогда раньше я не хотела кого-то ранить. Всегда сохраняла хладнокровие. Мне потребовалось немало силы воли, когда Холли Хиггинс из восьмого класса высмеивала меня из-за нулевого размера груди. Когда она беспрестанно дразнила меня, особенно в присутствии парней, мне каждый раз хотелось наброситься на нее. Но я сдерживала себя. С тех пор мне хотелось сорваться на многих других людях по самым разным причинам, но я всегда гордилась своей сдержанностью, когда дело касалось нестабильных и переменчивых эмоций.
Но стоило Дэниелу Кэррингтону войти в мою жизнь, как все это улетучилось.
Такси подъезжает к нашему многоквартирному дому. Кара помогает мне выбраться и подхватывает меня под руку, когда мы заходим в лифт. Единственное, что я хочу сделать, это смыть с себя сегодняшние события.
Не знаю, смогу ли когда-нибудь оправиться от этого, издаю стон я, как только мы попадаем в нашу квартиру.
Гостиная по-прежнему забита коробками, потому что мы так и не распаковали вещи перед началом вечеринки. Не обратив никакого внимания на царивший беспорядок из упаковочной ленты, пузырчатой пленки и изорванной бумаги, которые разбросаны по всему полу, я падаю на диван и зарываюсь лицом в подушку.
Эй. Голос Кары становится мягче, в нем ощущается сочувствие, когда она присаживается на край дивана и слабо улыбается мне. Есть и хорошая новость. Ты второкурсница. Он старшекурсник. Думаю, вы вряд ли пересечетесь еще раз.
Кара, наверное, права. Сегодняшний день, вероятно, стал обычной случайностью, и я надеюсь не видеть Дэниела до конца моих дней в БУ.
Я снова вспоминаю, что сделала после того, как выплеснула выпивку ему в лицо, и чувствую себя униженной.
После я взяла и убежала. Буквально, натворила дел и смылась.
М-да, происходящее действительно творит чудеса с моей самооценкой.
* * *
На следующий день кампус Бостонского университета кишит первокурсниками, пытающимися вовремя попасть на свои лекции. Из-за толпы студентов, набившихся в узкие коридоры, как селедки в банке, я не в силах сдержать растущее во мне беспокойство от того, что могу снова столкнуться с Дэниелом Кэррингтоном.
К счастью, он так и не попался мне на глаза, потому сегодня я могу спать спокойно.
Я должна была во время ланча встретиться с Карой, но подруга написала, что задержится в библиотеке из-за группового проекта, так что я решаю купить тыквенно-кокосовые лепешки в одном из ресторанов на территории кампуса и уютно расположиться в парке по соседству. Это прекрасный, уединенный оазис, находящийся вдали от всей городской суеты, идеальное место, чтобы насладиться едой в одиночестве.
Листья над моей головой уже начали желтеть, и я чувствую, как подкрадывается слабый холодок, сражаясь с теплом, оставшимся после лета. Еще недостаточно холодно, чтобы закутываться в теплые одежды, поэтому я пока довольствуюсь кардиганом.
В этот момент я слышу сигнал будильника, оповещающий меня о запланированном разговоре с родителями.
Я понимаю, что заранее назначать звонки маме и папе несколько странно, но это издержки их напряженной профессии. У родителей вся жизнь буквально расписана по минутам. Я свыклась с тем фактом, что «Вудс энд Ко» их любимое детище, и большая часть усилий направлена на его взращивание, пока из него не вырастет могущественный титан строительной отрасли. Все детство меня передавали от няни к няне, потому что родители проводили в офисе бесконечно долгие часы. И я отчетливо помню то чувство одиночества, которое жило во мне годами и от которого я никак не могла избавиться. Теперь же я научилась жить с этим или, по крайней мере, стараюсь жить.
Я набираю номер отца и долго вслушиваюсь в монотонные гудки. В последний момент он отвечает.
Джон Вудс. В моих ушах раздается ровный, деловой тон папы.
Привет, это я. Я прочищаю горло. Алекс.
О, привет. Кажется, отец удивился, услышав мой голос. Уже понедельник? Куда только время бежит. Он разочарованно вздыхает. Мне так жаль, милая. Мы действительно застряли здесь.
До меня доносятся приглушенные голоса одного из сотрудников и человека, смутно похожего на мою маму, которые спорят между собой на повышенных тонах, нервно вышагивая по комнате.
Укол беспокойства пронзает мое тело.
Что происходит? У вас там все в порядке?
Да, тебе не о чем переживать, подчеркнуто вежливо отвечает отец. Но если найдется свободное время, мы с мамой хотели бы увидеть тебя на этих выходных.
Они никогда раньше так не говорили. Обычно я сама решала, когда возвращаться домой.
Ла-а-адно Я делаю паузу. Мне точно не о чем переживать?
Мой папа замолкает на другом конце линии.
Мы все объясним, когда ты приедешь.
Где мама? Могу я поговорить с ней?
Она в данный момент занята.
Пап, ты заставляешь меня нервничать. Я крепче сжимаю в своих руках телефон. Я сейчас же соберу вещи и отправлюсь домой.
Нет, Алекс, резко говорит он. Как я уже сказал, тебе не следует беспокоиться. Это твоя первая неделя в колледже. Ты должна сосредоточиться на учебе. Как справляешься?
Ну, вполне неплохо, отвечаю я, отрывая кусочек лепешки и закидывая его в рот. Я решаю не упоминать о том, что уже ощущаю себя перегруженной из-за количества лекций и занятий. Курсовая работа в этом семестре огромный шаг вперед по сравнению с предыдущими, что подрывает мою уверенность в успешной сдаче остальных предметов. Но вместо обсуждения учебы я решаю переключить внимание отца на кое-что другое. Ты знал, что Дэниел Кэррингтон перевелся в БУ?
Сын Гарри? спрашивает он. Кажется, я где-то об этом слышал. А что? Он доставляет тебе проблемы?
Я решаю не рассказывать о вчерашнем происшествии хотя бы потому, что они с мамой явно погрузились в хаос, который царит сейчас по ту сторону телефонного звонка.
Эм, нет. По крайней мере, пока нет. Я сглатываю. Поверить не могу, что его вернули домой после того, как он переспал с женой того политика. Вот же меркантильный придурок.
Я слышу, как отец усмехается.
Считаешь, что будешь с ним периодически сталкиваться, да?
Боже, надеюсь, что нет. Я скорее выдеру все ногти на ногах, чем заговорю с этим человеком.
Эй, никогда не знаешь, что случится. Возможно, он порядочный парень.
Мой отец решил побаловаться наркотиками?
Что ты такое говоришь? Мы годами поливали грязью его и всю их семейку. Никакой он не порядочный парень, конечно же.
Послушай, Александрия, начинает папа, и я понимаю, что он серьезен. Я к тому, что, может быть, тебе не нужно вешать на него ярлык так скоро. Как знать, вдруг он будет полезен больше, чем ты думаешь.
Кто-то требует от отца положить трубку, и я слышу срывающийся от тревоги мамин голос, пока она бормочет, практически не останавливаясь, где-то на фоне: «Боже мой, боже мой, боже мой». Мое лицо искажается от замешательства, когда быстрый топот и крики становятся все отчетливей. Папа громко откашливается, чтобы заглушить шум.
Слушай, мне нужно идти. На пять у нас назначена важная встреча. Увидимся на выходных и тогда я тебе все объясню, договорились?
Договорились. Я хмурюсь. Пока, пап. Люблю тебя.
Он просто вешает трубку.
И я озадаченно смотрю на свой телефон.
Какого. Черта. Сейчас. Произошло?
Глава пятая
Я решаю отложить это до выходных, чтобы допросить отца о том, что происходило во время нашего телефонного разговора.
Мне прекрасно известно, что, если продолжить давить на него, вытягивая необходимые мне ответы, он никогда не сдастся и наградит меня вместо этого очередной вариацией высказывания: «Всему свое время, Александрия». Как только мой отец принимает решение, будь то деловое или личное, он никогда не отступает.
Раньше я восхищалась этой его чертой, потому что он выстроил компанию в кратчайшие сроки благодаря своей напористости и целеустремленности. Каждое принятое им стратегическое решение является частью его Большого плана с большой буквы «Б», который подразумевает достижение успеха как на деловом поприще, так и в семейной жизни.
Моя работа заключалась лишь в одном: доверять ему и верить, что у него все находится под контролем. Я так и делаю наверное.
Не желая зацикливаться на этом и дальше, я собираю вещи и провожу остаток дня на занятиях, после чего возвращаюсь в нашу с Карой квартиру. Она разогревает в микроволновке две порции еды для нас, и пока мы обсуждаем планы после ужина, она протягивает еще одну пару пригласительных.
Вот уж нет. Я решительно качаю головой, отталкивая флаеры. Никаких больше вечеринок.
Ну почему? хнычет она. Ладно, я признаю, что последняя выдалась ужасно
Именно по этой причине я и не пойду никуда, фыркаю я. Думаю, что лучше ненадолго затаиться. Последнее, что мне сейчас требуется, это очередная встреча с Дэниелом. Сомневаюсь, что он позволит мне сбежать, как в прошлый раз.
Окей. Она выглядит разочарованной. Может, мы просто устроим вечер кино?
Супер. Пойду приготовлю попкорн. Я хватаю свою тарелку и целую ее в щеку, прежде чем отправиться на кухню.
Позже я позволяю Каре выбрать фильм «Из 13 в 30», нашу тайную слабость, и мы в сотый раз восхищаемся милыми костюмчиками Дженнифер Гарнер.
Хотя я пытаюсь не уходить в себя и наслаждаться фильмом, часто ловлю себя на мысли, а действительно ли мне стоит беспокоиться о том, что происходит с моими родителями прямо сейчас. Они не любят делиться со мной плохими вестями без крайней необходимости, и даже если я понимаю, что таким образом они поступают, руководствуясь моими интересами, сейчас это раздражает. Но, к сожалению, к этому мне тоже необходимо привыкнуть.
Я люблю своего отца и доверяю ему свою жизнь, но интуиция подсказывает, что что-то не так, и мне не по душе дожидаться субботы, чтобы разузнать все подробности.
Но, как ни странно, я действительно узнаю обо всем раньше, чем планировалось.
Три дня спустя я просыпаюсь, обнаружив на телефоне двадцать семь сообщений, четырнадцать пропущенных вызовов и одиннадцать голосовых.
Сперва я подумала, что они от Кары. Она, как правило, разрывает мой телефон, если хочет похвастаться своим последним завоеванием, с которым встречается. Но потом меня осеняет, что мы теперь живем вместе, и вероятность того, что она с визгами ворвется в мою комнату, в разы больше. Но разблокировав телефон и пролистав уведомления, я понимаю, что они не от нее.
Они от моих родителей.
Если они потратили свое драгоценное время, пытаясь связаться со мной, значит, вероятно, ад разверзся.
Я вскакиваю с кровати и направляюсь в ванную, чтобы принять самый быстрый в своей жизни душ. Натянув майку и шорты, спускаюсь вниз, чтобы поймать такси. Как только я оказываюсь в машине, тут же достаю телефон и нажимаю «Воспроизвести», чтобы прослушать голосовые сообщения от родителей.
«Нам нужно кое-что тебе сказать, Александрия. Это срочно».
Бип.
«Быстро приезжай в офис. Пожалуйста, поторопись».
Бип.
«С «Вудс энд Ко» случилось несколько важных событий. Пожалуйста, появись здесь как можно скорее».
Бип.
В моем животе все клокочет от паники и нервов, а в голове по-прежнему звучат взволнованные голоса родителей. Что такого произошло, что они решили срочно вызвать меня?
Пожалуйста, прибавьте скорость, с отчаянием прошу водителя.
Мои мысли мчатся, перебирая все возможные развития события. Мой отец вынужден уйти с поста генерального директора, провал одного из крупнейших строительных проектов, какое-то поглощение или слияние с другой компанией? О боже, надеюсь, это не финансовые проблемы.
Я отгоняю мысли, которые только усиливают мою тревожность, когда добираюсь до штаб-квартиры. Я выпрыгиваю из такси и мчусь ко входу в здание, направляясь сразу же к консьержу. Бизнесмены в бешенстве снуют по зданию, пытаясь разобраться в какой-то проблеме вселенских масштабов, о которой, похоже, не известно только мне.
Привет, задыхаясь, приветствую женщину за стойкой. Она со злостью в голосе разговаривает с кем-то по телефону, активно жестикулируя руками.
Я тоже так думала, но они уже объявили об этом, сообщает женщина, полностью игнорируя меня. Она откидывает свои волосы в сторону и продолжает говорить с человеком на другом конце линии: Они не говорят о том, что Гарри им предложил, а только о том, что сделка уже свершена.
Гарри? В смысле Гарри Кэррингтон?
Извините! Я прочищаю горло, на этот раз немного громче. Женщина лениво наклоняется ко мне, но по-прежнему цепляется за телефон. Она возобновляет разговор, на этот раз шепотом. О, да ради бога, рычу. Я протягиваю через стол руку и выхватываю телефон из рук. Отлично. Теперь я привлекла ваше внимание.
Она смотрит на меня.
Я могу вам помочь?
Да, пожалуйста. Я стискиваю зубы. Я здесь, чтобы увидеть своих родителей. Джона и Маргарет Вудс.
Она пару раз моргает.
Вы их дочь?
Единственная и неповторимая.
Консьержка тяжело вздыхает и жестом просит вернуть телефон. Я колеблюсь, думая о том, что она собирается продолжить разносить сплетни, но женщина бросает на меня раздосадованный взгляд.
Мне нужен телефон, чтобы позвонить твоим родителям.
О, точно.
Я возвращаю телефон, пока мои щеки заливает румянец.
Она что-то бормочет в трубку, а затем наклоняется и открывает один из ящиков, прежде чем передает мне ключ-карту.
Сороковой этаж. Второй зал заседаний слева. Тебя ожидают.