Ариката не знала да ей и не полагалось знать никаких важных сведений о мятежниках, в частности, что ур-директор или КАНИКТ вовлечены в заговор.
Малина сказала:
Верден являлся одним из самых важных директоров внутреннего круга, и теперь мне придется заново выстраивать баланс. Она успокоилась и постаралась ободрить и Императрицу. Используйте это как возможность. Выразите свое недовольство тем, что Шаддам не посовещался с вами, скажите, что хотите получить больше ответственности и хотите стать его самым интимным советником.
Я исполняю свой долг, улыбнувшись, ответила Ариката и сделала многозначительную паузу. Но я узнала неожиданную и важную информацию о другом предмете. Малина наклонилась к ней, ожидая продолжения, и Ариката не разочаровала ее. Есть ли у вас интерес к каладанскому герцогу Лето Атрейдесу? Совершенно очевидно, что он потерпел фиаско со своей официальной наложницей, матерью его сына и предполагаемого наследника. Ведя свою игру, Бинэ Гессерит вызвала Джессику на Уаллах IX вопреки его воле, и пока доподлинно неизвестно, уехала она по своей воле или под давлением. Герцог глубоко уязвлен; чувствует себя одиноким и затаил злобу на Орден сестер.
Это означает, что сейчас им можно манипулировать, сказала Малина, переваривая информацию. Дом Атрейдесов в настоящее время не представляет для нас никакого интереса, но я посмотрю, какую пользу можно из этого извлечь. После Оторио и перераспределения владений доля акций самого императора в КАНИТ стала подавляющей, а мы не хотим этого терпеть.
Она потерла виски.
Как мне сейчас не хватает моих остистых собачек, но дворцовая челядь их боится.
Где они? спросила Ариката.
На время пребывания в Кайтэйне я оставила их в Серебряной Игле с Франкосом.
За Харом и Каром присматривал номинальный президент КАНИКТ. Позади величественной панорамы она отыскала взглядом изящный шпиль штаб-квартиры КАНИКТ, выглядящий как кинжал, почти равный по высоте императорскому дворцу.
Из обсерватории вышел канцлер.
Ну наконец все готово, дорогие дамы. Купол и механизмы отлажены, вид просто потрясающий. Идемте, вы все должны увидеть собственными глазами.
Даже днем?
Малина, конечно, знала ответ, но это давало Ридондо возможность дать объяснения и почувствовать свою важность.
Наши линзы могут пронизывать атмосферу, и вы даже увидите на орбите несколько лайнеров Гильдии. Активность удивительная.
Это очень мило, с невинной беззаботностью отозвалась Ариката, включив очарование на полную мощность.
Женщины последовали за канцлером внутрь.
В куполе священнодействовали три астронома, возившиеся с телескопами. Ариката подвела ур-директора к окуляру, снабженному резиновым кольцом.
Канцлер сделал шаг назад и встал, скрестив руки на груди, дав дамам возможность наслаждаться космическим зрелищем.
Через окуляр Малина наблюдала светящиеся точки космических кораблей, челноков, грузовых судов и отстойников, вываливавшихся из чрева лайнера Гильдии. Малина могла воочию оценить интенсивность движения, торговую активность сотен Домов, тысяч частных судов и бесчисленные миллиарды соляриев, вовлеченных в оборот, и все это оплетала сеть компании КАНИКТ. Ур-директор довольно долго упивалась этим зрелищем.
Ее немало удивил послышавшийся за спиной знакомый голос.
Ридондо сказал, что я найду вас обеих здесь. Полагаю, как всегда, плетете интриги?
Услышав слова Шаддама, Малина не испытала ничего, кроме раздражения, но Ариката нежно ответила:
Мы говорим о делах, любовь моя, я укрепляю дружбу с ур-директором Ару. Я бы не стала называть это интригами.
Называй это, как тебе угодно, ответил Шаддам.
Мы обсуждали ужасную судьбу дома Вердена, добавила Малина.
Они сами виноваты в ней, желчно произнес Шаддам. Та же судьба ждет любой другой дом, если он вздумает сочувствовать подлым мятежникам. Все должны знать, как я бдителен.
Теперь это знают все, сир, согласилась Малина.
Ариката решила грубо польстить Императору:
Если у меня будут хорошие отношения с ур-директором КАНИКТ, мой дорогой, то я смогу принести пользу и тебе. Мы близкие подруги.
Шаддам, не отличавшийся падкостью на лесть, воображал, что понимает, что делает с ним Ариката, но ее так хорошо подготовили, что он даже не подозревал, чем она занималась на самом деле.
Малина отошла от телескопа и указала рукой на окуляр.
Не хотите посмотреть, сир? Это напомнит вам обо всех кораблях, торговцах и просто людях, которые прибывают на Кайтэйн только ради вас.
Император улыбнулся.
Я думаю об этом каждый день.
Он склонился к окуляру и принялся сосредоточенно смотреть. Ариката извинилась и увела Малину из обсерватории.
Ур-директор попыталась представить себе, что сделает Император, если узнает о незаконных операциях барона Харконнена со специей и о его сговоре с КАНИКТ в уходе от дополнительного императорского налога. Она решила, что ей ради ее собственного выживания нужен план на случай столь катастрофического развития событий.
* * *
Сражение в ближнем бою незначительно отличается от битв на большой арене. В любом случае надо знать театр военных действий и приспосабливаться к нему.
Сборник инструкций Бинэ ГессеритПрежде чем отправиться в путешествие на побережье, Пол и Дункан обошли орнитоптер, желая убедиться, что горючего достаточно, а соединения крыльев, усиливающие стойки, воздушный отражатель и легкий кожух корпуса в полном порядке. Дункан настаивал, что хороший пилот всегда проверяет судно перед вылетом, и Пол следовал этому наставлению.
Над морем стелился низкий туман, но над башнями древнего замка висели лишь крошечные его клочки. Пол и Дункан направлялись в песчаные дюны Каладана на поиски таинственной девушки, постоянно появлявшейся в сновидениях Пола. Хотя юноша сомневался, что отыщет ее, он, помимо всего прочего, хотел увидеть тамошние растения и ознакомиться с экспериментами на биологической станции; кроме того, просто посетить для ознакомления этот район своей планеты.
Я должен учиться быть герцогом.
Дункан поднял голову и посмотрел в расчистившееся небо.
Отличная погода для полета, молодой мастер. Небольшой ветерок для бодрости, но ты с ним справишься. С этими словами он поднялся в кабину. Садись за управление.
Пол сел на место пилота и включил двигатель. Слившись с машиной, юноша поднял ее в воздух. Ритмично застучали крылья, и орнитоптер стал набирать скорость. Пол выпустил крылья машины на всю их длину, и они заработали в полную мощь, подчиняясь грациозному ритму. Глядя на землю через ветровое стекло, Пол чувствовал себя орлом, парящим в небе.
Никогда не знаешь, с чем там столкнешься, сказал Дункан. Где еще на Каладане можно найти песчаные дюны? Ты говорил, что отчетливо видел их во снах с девушкой. Может, на месте ты поймешь смысл этих картин.
Пол задумался, поднявшись над замком и направив машину вдоль берега.
Может быть, произнес он куда менее уверенно, чем Дункан.
Дюны находились в часе полета от Кала-Сити; в том месте выветривание горных пород привело к образованию песков. В их северной части находилась деревня Алоренс; раньше на ее месте зеленел густой лес и процветало земледелие, но надвигающиеся дюны поглотили плодородную почву. За прошедшие сто лет жители воздвигли множество стен и дамб, чтобы сдержать наступление пустыни, но все их усилия оказались тщетными. Деревня спаслась только благодаря тому, что специалисты-почвоведы поняли: для сдерживания песков их надо засадить гудзонией. Это действительно прекратило дальнейшее расползание дюн по пахотной земле.
Пол направил орнитоптер к домам и к клубящимся гребням дюн. Некоторые из них покрывала уродливая трава, словно на мрачных склонах тролль растил урожаи похожей на войлок зеленовато-серой растительности, кое-где украшенной желтыми цветками.
Песчаный вереск, язвительно заметил Дункан.
Пол посмотрел поверх приборной доски.
Слушай Дункан, а ты куда образованнее, чем я думал.
Мастер меча в ответ только усмехнулся.
Вчера я подсмотрел через твое плечо, когда ты читал книгофильм. Ты так сосредоточился, что даже не заметил, как я подошел.
Сафир бы страшно рассердился, узнав, что ты смог незаметно ко мне подкрасться, рассмеялся Пол. Или, может, я просто знал, что ты рядом.
Орнитоптер сделал круг над деревней и полетел дальше, к первому ряду дюн, в поисках планетологической станции, расположенной на каменистой площадке, которую окружали каменные столбы, похожие на зловещих фантастических животных. С ближайших дюн на них уже смотрели люди в форме цвета хаки и в широкополых шляпах. Пол снизился, и несколько человек приветственно помахали ему, заметив герцогскую эмблему на фюзеляже.
Пол взглянул на Дункана.
Ты сказал кому-нибудь в деревне, что мы прилетим? Они ждут нас?
Дункан посмотрел вниз через боковое стекло.
Я подумал, что мы нанесем очень короткий визит ты и я. Если бы я оповестил жителей Алоренса, то наш приезд стал бы выдающимся событием; тебя встречали бы деревенские старшины, а планетологи непременно пригласили бы посмотреть на их растения. Тебе интересно провести здесь несколько дней? Сафир сможет это организовать, если ты захочешь потратить время на поиски девушки.
Полу стало неловко, и он покачал головой.
Нет, я просто хотел посмотреть. Он внимательно вглядывался в песчаный ландшафт, заросли войлочной травы, затянутое облаками небо. Юноша часто просыпался от того повторяющегося сна, но то, что его сейчас окружало, казалось каким-то не таким. Он разочарованно вздохнул. Да, это на самом деле дюны, но местность совсем другая, да и в моих снах солнце светит иначе.
Солнце светит иначе? Как может оно светить по-другому? смеясь, спросил Дункан. Солнце и есть солнце. Но самый лучший способ поискать девушку это встретиться и поговорить с местными жителями. Он протянул руку к аппарату связи. Так я скажу им, кто мы?
Нет, давай сегодня просто облетим деревню. Я потом приеду сюда сам, на своих условиях.
Он изменил курс, направив орнитоптер к широкой, не покрытой травой дюне, лежащей вдалеке от лагеря планетологов. Биение крыльев замедлилось, и Пол мягко посадил машину в этом уединенном месте.
Вокруг орнитоптера поднялась туча крутящегося коричневого песка.
Прекрасно! похвалил юношу Дункан.
Теперь дай-ка я посмотрю, что это за каладанские дюны, сказал Пол.
Он постарался во всех подробностях вспомнить свои сны, свет и тени виденных им дюн, их мощь, ощущение неминуемого. В его сновидениях присутствовало еще что-то, нечто большее, чем тоненькая прекрасная девушка. Испытывая ощущение чуда, Пол ступил на песок. Он ожидал, что его со всех сторон охватит нестерпимый зной несмотря на хмурое и пасмурное небо и прячущееся за тучами солнце. Он глубоко вдохнул; прохладный воздух сильно отдавал солью. Мысленно Пол видел соленые термальные источники, бьющие из солончака среди громоздившихся дюн и скал. Наклонившись, он зачерпнул горсть песка и просеял его сквозь пальцы. Песок оказался холодным.
Это не то.
Дункан догнал Пола и встал рядом, но юноша не обратил на него внимания, сосредоточенно разглядывая окрестности; мысленно он вернулся в свои сны, ощущая неимоверное внутреннее напряжение. Он посмотрел на ближайшую скалу; потом перевел взгляд на колышущиеся, перемещающиеся дюны, похожие на песчаное воплощение каладанского моря. По высоте они и близко не походили на увиденные во сне, и скалы имели другие форму и цвет. К тому же Пол чувствовал холод, а не жару, как во снах.
Это не то место, подумал он. Она не здесь.
Разочарование поразило сильнее, чем он ожидал. Он сбросил остатки песка с ладони, вытер руку.
Полетели.
Дункан сильно удивился.
Уже, молодой мастер?
Пол чувствовал необходимость уехать. Его охватило предчувствие но не опасности, а чего-то совсем другого.
Это не здесь, а может, и не сейчас. Он медленно покачал головой. Прости меня, Дункан. Я понимаю, что ты старался, но это не то место, куда я хотел попасть.
Дункан нахмурил брови под жесткими завитками черных волос, но даже не попытался понять Пола.
Как скажете, милорд. Он развернулся и направился к машине. Но я все же думаю, что нам надо посетить деревню, поговорить с людьми, и, кто знает, может, какая-нибудь девушка привлечет твое внимание.
Я не ищу девушку, которая привлекла бы мое внимание, сказал юноша, забираясь в кабину. Он включил двигатель и привел крылья в движение. Сейчас я должен думать и поступать как герцог.
Подняв орнитоптер в воздух, Пол облетел дюны и опытную станцию, поросшую травой. Он посмотрел на группы рабочих, занятых своими делами в песке, а затем взгляд его затуманился мысленно он видел великое множество людей целую армию? пересекающих огромную и абсолютно другую пустыню. Орнитоптер завибрировал, и Пол, вздрогнув, вернулся к реальности.
Ты расстроен? с тревогой в голосе спросил Дункан.
Пол сосредоточился на управлении.
Этот ландшафт очень покоен, слишком безопасен.
Слишком безопасен? рассмеялся Дункан такому определению.
Но юноша стоял на своем. Он посмотрел в направлении выбранного им курса, словно проложив путь дальше, в свое будущее.
Место, которое я ищу, больше этого намного, намного больше.
* * *
Бизнес это иллюзия, выступающая под разными масками. Неизменны только прибыль и влияние.
Барон Владимир Харконнен, внутренний доклад об операциях со специейПредставьте мне ваш доклад, барон, и ваши оправдания, если они у вас есть. Император посмотрел на барона сверху вниз с мрачным каменным выражением лица, а затем, внезапно, улыбнулся. Правда, я уже знаю результат, и я им доволен.
Стоя перед Императором в огромном тронном зале, барон почти физически ощущал на себе взгляды тысяч людей. В каком бы помещении дворца ни принимал подданных Шаддам, оно мгновенно переполнялось придворными, министрами, советниками и бесчисленными чиновниками, не занятыми никакими конкретными делами, понятными хотя бы Императору. Многие сегодняшние зрители просто надеялись стать свидетелями падения дома Харконненов.
Барон облачился в самый блестящий свой наряд, выдержанный в оранжево-пурпурных цветах его дома; на капюшоне, падавшем на плечи, красовался вышитый грифон. Жирные пальцы унизывало множество колец, и это при том, что он снял некоторые, чтобы не показаться слишком тщеславным перед троном. Подвесной антигравитационный пояс позволял Харконнену двигаться легко и непринужденно, хотя и мешал низко кланяться. Вместо поклона он вытянул руки и всем телом подался вперед.
Я стараюсь, как всегда, сир, и делаю все возможное во благо ваше и Империи.
Он лихорадочно пытался оценить реакцию императора. К счастью, Шаддам отличался разговорчивостью.
Эти воры специи были моей вечной занозой в боку и стоили казначейству очень больших денег, съедая до половины дополнительного налога на специю. Он провел рукой по гладко выбритому подбородку. Хасимир говорит, что вы совместными усилиями нашли виновных и примерно их наказали. Я поздравляю вас с завершением успешных и похвальных действий. С этими словами он откинулся на спинку массивного трона из прозрачного хагальского кварца. Я видел запись казни их главаря; ее скормили гигантскому песчаному червю. Великолепное зрелище!