Чёрное поместье Мидвел - Карпова Анна Юрьевна 2 стр.


Слёзы стали наворачиваться, глаза защипало. Было так обидно и больно за свою чистую репутацию. Видимо чистую до этого момента. Но нет, слёз моих они не увидят!

 Какой же вы подлец, Сальватор!

 А ты потаскуха, Катерина!  прошипел мне прямо в лицо гадский лорд, подойдя намного ближе, чем мне бы этого хотелось.

Дружки его, естественно, сразу заржали, дабы поддержать своего главаря. Мерзко и отвратительно

Глаза мои накрыла пелена, в голове помутнело и я с такой силой дала Сальватору пощёчину, что руку обожгла дикая, но в то же время приятная боль.

Наступила гробовая тишина, казалось ветер перестал дуть. Дружки Сальватора стояли в оцепенении, а тот плашмя упал на землю и не шевелился. Он был настолько пьян, что его смогла вырубить даже девчонка. Какой позор для напыщенного лордишки, а я же почувствовала себя отомщенной. Не буду скрывать, собой я гордилась, правда не долго, ведь спустя пару секунд всё же пришло осознание того, что я натворила.

Потом кто-то подбежал к нему и крикнул:

 Жив, но без сознания.

И все резко засуетились около него.

Я пребывала в шоке. С одной стороны была рада, что отомстила ему, а с другой стороны горечь, ведь я представляла что завтра со мною будет.

 Я думаю, нам пора уходить,  тихо шепнул мне Георг, который оказался рядом.  Если вы, конечно, не хотите, чтобы все вспомнили про нас.

Пока все были озабоченны Сальватором, мы покинули место моего преступления и поместье леди Сарденье. А что нам ещё оставалось делать?

 Леди, ваш батюшка за вас сможет заступиться? Что-то мне подсказывает, что завтра к вам домой придут гвардейцы и сам лорд Эштан Герденс, собственной персоной.

 Об этом я подумаю завтра. Слишком сложный сегодня был день. А как же ты, Георг? Сальватор не оставит тебя в покое. Мне так жаль, в поганое дело я тебя втянула.

 Не переживайте, я смогу о себе позаботиться. Я рад, что с вами всё хорошо. Если это так можно назвать.

 Да Дай Бог нам пережить завтрашний день. Спасибо тебе ещё раз, не знаю, чтобы со мной было если бы не ты.

 Не стоит леди, любой на моём месте поступил бы так же.

На этом мы с ним и попрощались, дойдя до моего дома. Конюх отправился по неизвестному мне маршруту, а я тайком поплелась в свою комнату. Мне очень не хотелось столкнуться с кем-либо из домочадцев. Нужно было немного поспать, чтобы выдержать завтрашний ужасный день. Интуиция мне подсказывала, что он будет именно таким.


Глава 2.

Утро наступило намного раньше, чем мне бы этого хотелось. Такое чувство, что я едва сомкнула глаза, как уже были слышны голоса в гостиной, а это значит, что час моей расплаты близок.

Переодевшись и немного приведя себя в порядок я спрятала платье горничной и решила спуститься вниз. Перед смертью не надышишься, а я и не собиралась, всё равно рано или поздно мне пришлось бы выйти из своего укрытия. Так лучше это сделать сейчас.

Спустившись я потихоньку поплелась в гостиную, там всё громче раздавались голоса дяди и лорда Эштана Герденс:

 Какой позор Симон! Я думал твоя племянница благородная леди, а как оказалось она недалеко ушла от уличных девок.

 Лорд Герденс! Я бы попросил вас..

 Не в вашем положении о чем-либо просить сейчас! Катерина опозорила не только вас, но и нашу семью. И Вы просто обязаны поступить с ней радикально!

 Лорд Эштан, ещё же ничего неизвестно, мы слышали только одну правду. К сожалению, с Катериной поговорить нам так и не удалось

 На что ты намекаешь, Симон? Что мой сын, лучший гвардеец короля, опустился бы до такой низости чтобы оболгать свою будущую жену?! Ты сам-то слышишь, что говоришь!  почти взвизгнул лорд Эштан.

 Нет, что вы мой Лорд, упаси Бог! Ничего подобного я не имел ввиду. Просто иногда ситуация выглядит не так как на самом деле кажется

 Не неси чушь, Симон! Если не смог достойно воспитать эту девчонку, то умей хотя-бы достойно отвечать за её поступки!

Тут я не смогла сдержаться. Весь страх, что окутывал меня превратился моментально в ярость. Да как он смеет так про меня говорить и ещё стыдить моего дядю, который заменял все эти годы мне отца. Порою коряво, но как мог! Он же совершенно ничего не знает о том, что произошло в действительности. Это его сын поступил бесчестно и недостойно! Да не будь он наследником лорда, его бы за это взяли под стражу!

 Вам ли говорить про достойное воспитание, лорд Эштан?! Ваш сын подлец!  не выдержав я вышла из своего укрытия.

 Катерина замер мой дядя.

 Да как ты смеешь, дерзкая девочка! Да ты знаешь, что с тобой будет?!  прошипел лорд.

А у них с сыном больше общего, чем я думала. Как они любят угрожать. Им это, видимо, доставляет реальное удовольствие.

 Догадываюсь с какой-то иронией ответила я.

 Нет, ты даже представить себе не можешь!  перебил меня лорд и шагнул в мою сторону, но путь ему преградил дядя и робко начал:

 Уважаемый лорд Эштан, давайте не будем делать поспешных выводов, дайте шанс девочке объясниться, мы же..

 Вы же Симон должны были всыпать ей хорошенько, а она, как я вижу, не понесла ни малейшего наказания раз смеет мне дерзить, но это мы обязательно исправим!

 Если уж так хотите кого-то наказать, начните со своего сына!  опять вмешалась я.  Он оболгал меня, пытаясь скрыть своё преступление. Ваш сын, лорд Эштан, пытался меня изнасиловать!

 Ты лжёшь, несчастная девчонка! завизжал лорд.

 У меня есть свидетель.

 Уж не конюха леди Сарденье ты имеешь ввиду? Попадись он мне! Но будь уверена, я его найду и выбью из него правду!

Ох, как я рассчитывала на правду. Ведь Георг единственный кто может меня спасти Опять.

 Там была горничная, она видела меня после того, что Сальватор пытался со мной сотворить. Она переодевала меня, моё платье осталось у неё

 Ох, Катерина, избавьте меня от рассказов где вы потеряли своё платье, мне до этого нет дела. А вот то, что вы наговариваете на моего сына, хотя и так своим поступком запятнали его честь, вам с рук не сойдёт, вы уж поверьте!

 Лорд Эштан, прошу вас, чтобы выяснить ситуацию необходимо выслушать всех, кто причастен к этому недоразумению робко начал дядя Симон.

 Мы выясним, обязательно выясним и вы горько обо всём пожалеете! Сегодня в шесть вечера жду вас с Катериной на главной площади, туда же придут все участники конфликта и дадут свои разъяснения. До скорой встречи!  лорд развернулся и не глядя на нас покинул дом.

Дядя побледнел и осел на скамью:

 Катерина, дай Бог, чтобы твои слова подтвердились или нам конец

Я была уверена, что смогу отстоять свою честь и правоту, но почему-то грудь сдавливало неприятное предчувствие.


Глава 3.

Вечер выдался на удивление тёплым, но меня пробирал озноб, наверное это нервы сдают перед  предстоящим судом. Да-да, именно судом, по другому это не назвать. На площади соберётся добрая половина нашего маленького городишки. Уж больно все любят подобные представления. А я бы мечтала оказаться где угодно, но только не там. Кучер резко затормозил и карета остановилась. Пора.

На площадь мы приехали с дядей вдвоём. Тётушка после скандала слегла с приступом жуткой мигрени. Хотя как сказать скандалом, ведь скандалила лишь она. Проклинала меня на чём свет стоит. Грозила выгнать из дома, если я не оправдаюсь перед честным народом, ибо такого позора не выдержит её сердце. Хотя сердце у тётушки было каменным, да и было ли вообще.

А Ильве отец велел не отходить от матери и ждать прихода лекаря.

Тот факт, что их не будет на суде не мог меня не радовать. Но пожалуй это единственное, что радовало в подобной ситуации.

Когда мы подошли, нас уже ждали: семейство Герденс со своей свитой, леди Сарденье с горничной Сюзи и Георг. Его я очень была рада видеть, даже улыбнулась уголками губ, но он быстро отвёл взгляд и опустил голову.

Так же уже был на месте комиссар Гордан и целая толпа зевак требующая хлеба и зрелищ. Увидев нас комиссар вышел к трибуне и провозгласил:

 Все участники конфликта на месте, можем начинать. Первому слово предоставляется сыну лорда Эштана Герденс. Сальватор, будьте так любезны.  и жестом указал на трибуну.

Тот вышел с презрением глядя в мою сторону и очень убедительно поведал народу свою правду.

Лжёт и не краснеет! Вот же подлый лордишка. Гнев закипел во мне после красочного рассказа Сальватора о моей неверности и распущенности. О том, как он своими глазами всё видел, как сердце его разбилось от того, что я так низко пала.

Далее слово дали дружкам лорда, которые кивали и подтверждали каждое его слово. Мол тоже видели меня с конюхом и даже про пощёчину не забыли упомянуть. Рассказали полную драмы историю, как Сальватор стойко выдержал это унижение, ведь он весь такой правильный и благородный. Про то, что он упал без сознания и был пьян как свинья никто и словом не обмолвился. Тьфу, противно слушать!

После слово дали мне и я поведала народу как всё было на самом деле. В толпе со всех сторон раздавались ошарашенные вздохи после моей истории.

А затем очередь дошла и до конюха леди Сарденье, Георга. Сердце забилось чаще, ведь только он мог подтвердить мои слова. Он был моей последней надеждой оправдаться.

 Георг, расскажи, что же было вчера вечером на приёме леди Сарденье? Можешь ли ты подтвердить слова леди Катерины Розмари?  попросил комиссар.

Георг посмотрел виновато на меня, потом на лорда Эштана, обречённо потупил взгляд, опустил голову и выдал такое, от чего у меня мурашки по коже пошли.

 Леди Катерина была со мной Она была пьяна, а я воспользовался её состоянием, так как давно испытывал к ней тёплые чувства. Я поступил подло и не достойно, за что готов понести наказание.

Боже, что он несёт? У меня закружилась голова от шока.

 То есть ты утверждаешь, что леди Катерина была пьяна и благосклонна к тебе, а ты посмел домогаться невесты лорда Сальватора?  ещё раз уточнил комиссар Гордан.

 Да. Я очень сожалею о случившемся, я не смог совладать со своими чувствами к ней

 Ты понимаешь, что от твоих слов сейчас зависит твоя судьба и судьба леди Розмари?

 Понимаю.

Я хотела провалиться под землю. Почему Георг так поступает со мной? Сначала спасает, а потом уничтожает мою жизнь! Всё же было не так, совсем не так. Я не могла больше молчать:

 Георг! Почему ты это говоришь? Почему ты лжёшь?! Расскажи как было! Скажи им правду!  конюх виновато поднял на меня глаза и еле слышно произнёс:

 Я всё сказал. Простите леди, мне нечего больше добавить

 Ты же отвёл меня к Сюзи, к горничной, она видела что я была трезва, она видела, что Сальватор со мною сделал! Почему ты лжёшь? Почему?! Сюзи, расскажи им! Пожалуйста  мой голос срывался от крика, а по щекам текли слёзы. Мне было так обидно, мою честь просто растоптали, нагло оболгали Но почему Георг так поступил?!

 Катерина, придите в себя!  серьёзно попросил комиссар.

 Сюзи, действительно, ты видела леди Катерину в эту ночь?  обратился он к горничной.

 Нет, комиссар Гордан. Я выполнила работу и рано легла спать.

 Это же не правда! Сюзи, пожалуйста, расскажи как было всё на самом деле прорыдала я.

 Я сказала правду.

 Нам всё понятно. Сюзи, ты можешь быть свободна, ступай.  велел комиссар.

И девушка бледная, не глядя на меня, пошла к леди Сарденье, а та похлопала её по плечу в знак одобрения.

И тут картина у меня сложилась. Девушку и конюха запугали. Лорд Эштан надавил на них через леди Сарденье, а та никогда бы не стала ругаться с приближенным короля. Всё просто. Всё оказалось очень просто. Что не сказать о моём положении сейчас Ход моих мыслей прервал комиссар.

 Леди Катерина Розмари, вы готовы подтвердить, что оболгали лорда Сальватора Герденс и бесчестно поступили по отношении к нему имея связь с конюхом, что ведёт за собой немедленное расторжение вашей помолвки?

 Нет. Не подтверждаю!

 Но тем не менее факты говорят сами за себя, прошу прощения леди.

Лорд Сальватор Герденс, вы подтверждаете расторжение помолвки с леди Розмари?

 Подтверждаю. Низкий поступок леди не может быть прощен. Скажу больше, я требую сослать Катерину со двора, а Георгу назначить сорок ударов розгами.

Комиссар кивнул и объявил решение, которое, естественно, всех устроило. Вот так всё и порешали.


***


Мои последние дни в родном, но уже таком чужом доме тянулись нескончаемо долго и мучительно.

Было принято решение отправить меня в женский монастырь Святой Марфы, что находится в северных землях. Слава об этом монастыре ходила дурная, туда отправляли в ссылку тех дам, кому более не место в обществе. О суровом нраве монахинь и жестоких наказаниях провинившимся ходили легенды.

Но это было единственное условие при соблюдении которого мою, так называемую, семью оставили бы в покое. Дяде разрешили и дальше держать свою лавку и торговать на рынке. Ильве и дальше обучаться в академии при дворе. А тётушка Адель А она просто была рада наконец-то от меня избавиться.

В общем, всех это устроило, а моё мнение никто и не спрашивал. Дядя Симон поверил в эту клевету и не желая впасть в немилость у лорда Герденса пытался перед ним выслужиться. От меня решили просто избавиться и вычеркнуть из жизни. Да и я, наверное, была этому рада. После произошедшего спокойной жизни мне здесь не видать.

Я более не могла терпеть насмешек и оскорблений в свой адрес, поэтому всё время проводила в своём убежище на чердаке и ждала отъезда в монастырь.

О судьбе Георга было известно не много, лишь то, что его наказание было исполнено, а больше о нём никто ничего не слышал. Говорили, что он бежал из города в какое-то захолустье к своей семье дабы избежать мести Сальватора.

Да и мало дела мне было до него после того как своей ложью он растоптал всю мою жизнь, хотя и спас её перед этим.

Так же мне всё чаще стали сниться кошмары, как я спасаюсь от чего-то неизведанного и очень жуткого. От этой тьмы, которая зовёт меня, пытается поглотить и не даёт добежать до заветного света. Порою они были такие реальные, что уже проснувшись в диком ужасе я продолжала слышать эту мелодию, как будто шкатулка с колыбелью стоит прямо у меня в комнате. Я боялась засыпать, не хотела вновь очутиться в этом ужасном, холодном лесу наедине с тем, что меня там поджидало. Я думаю, это всё нервы, в скором времени должно пройти.

 Катерина, пора. Экипаж ждёт тебя. Поторапливайся!  оповестил меня дядя.

Я быстро попрощалась с моей укромной комнаткой на чердаке, больше я сюда не вернусь. А больше мне и не с кем было прощаться. Перед глазами пролетели картинки нашей счастливой жизни с мамой, папой, сестрой На глазах навернулись слезы. Как же давно это было, но я до сих пор помню всё до мелочей.

Ах, мама если бы ты только была рядом! А папаон никогда бы не дал меня в обиду и не допустил подобного. Даже моя милая, кудрявая, светловолосая Софикак она всегда защищала меня. Мы были такие разные внешне, но схожи духом и всегда горой стояли друг за друга.

И во что моя жизнь превратилась без них

 Катерина!!!  проорала тётушка Адель, которой, видимо, не терпелось быстрее со мной распрощаться и вычеркнуть меня из жизни.

 Иду

Взяв саквояж я поторопилась вниз, пора покинуть дом где мне так не рады и начать свою жизнь с чистого листа. Хоть в монастырь Святой Марфы мне ехать совсем не хотелось, но и тут оставаться нельзя. Пора что-то менять в своей жизни, а вдруг к добру приведут эти испытания. Ведь Бог не даёт нам того, что мы не сможем вынести.


Глава 4.

Пейзаж из окна экипажа не спешил радовать разнообразием, поэтому я развлекала себя книгами зачитанными до дыр. Я находила для себя что-то новое в сюжетах романов, которые прочла уже не раз. С другой стороны смотрела на героев, рассуждала, а как же бы я поступила на их месте.

Назад Дальше