ФБР, бросай оружие и выходи с поднятыми руками. Пальцы сцеплены на затылке. Выходи. Прямо сейчас!
Этли видела, что один из баков задрожал, но не могла понять причины. И, как заметил Пуллер ранее, зачем убийца стрелял в спину Макэлроя из аллеи, которая заканчивалась тупиком, откуда ему не сбежать?
Я сказала, выходи. Последнее предупреждение, потом мы открываем огонь.
Она не собиралась стрелять, потому что ей не грозила прямая опасность правила Бюро запрещали в подобных ситуациях совершать действия, угрожавшие жизни.
Но тип, которого они преследовали, этого не знал.
Этли направила пистолет на мужчину, медленно выбиравшегося из-за мусорных баков. И обнаружила, что перед ней подросток. Чернокожий, с узкими плечами, он отчаянно дрожал, что могло объяснить, почему дребезжал мусорный бак. В правой руке преступник держал пистолет. Оружие привлекало внимание Пайн в первую очередь иначе и быть не могло. После того как его удастся нейтрализовать, у нее будет несколько способов решить проблему.
Положи пистолет на землю, приказала она. У тебя нет ни шансов, ни выбора.
Парень дико огляделся по сторонам, будто не мог поверить, что оказался в таком положении.
Не стреляйте в меня! крикнул он.
Никто ни в кого не собирается стрелять, сказала Пайн. Если ты положишь пистолет на землю.
Я ничего не сделал, ответил он.
Положи пистолет на землю, мы поговорим, и ты расскажешь нам, что произошло, сказала Пайн.
Он покачал головой.
Вы мне не поверите
Я обещаю выслушать тебя, если ты положишь пистолет на землю.
Нет, леди, я не могу. Мы в глубоком дерьме.
Ты будешь в глубоком дерьме, если не положишь пистолет.
Парень явно обдумывал ее предложение, но никак не мог принять решение.
Как тебя зовут? спросила Этли. Я предпочитаю знать, с кем имею дело, ничего больше.
Меня меня зовут Джером. Джером Блейк.
Хорошо, а я агент Пайн. Начало хорошее, Джером. Теперь, после того как ты положишь пистолет, я смогу выслушать твою версию произошедшего.
Джером задрожал, и по его лицу потекли слезы.
Вы не поймете, леди.
Я попытаюсь, обещала Этли.
Он помахал рукой с пистолетом.
Пожалуйста, я
В этот момент раздался выстрел.
Нет! закричала Пайн.
Джером смотрел на нее так, словно его удивила дыра, появившаяся у него в груди прямо над сердцем.
Этли бросила взгляд на крышу дома и не увидела там Пуллера, к тому же оттуда он никак не мог сделать такой выстрел.
Затем посмотрела на Блейка и увидела, что тот упал на мусорный бак, а потом сполз по нему на грязный асфальт.
В следующий момент мимо Пайн пробежал полицейский в форме сильно за сорок, высокий, широкоплечий, с темными волосами и бровями. Он опустился на колени рядом с Джеромом и попытался нащупать пульс. Потом посмотрел на Пайн и покачал головой.
Мертв, сказал он. Парень собрался в вас выстрелить, мэм.
Нет; во всяком случае, я так не думаю, возразила она.
Полицейский поднял пистолет и направил его на Пуллера, который быстро спускался по лестнице.
Стой на месте! закричал он.
Этот со мной, сказала Пайн. Я из ФБР. А он из военной полиции.
Покажите значок, нервно сказал полицейский. Прямо сейчас.
Он посмотрел на значки и документы и медленно их вернул.
Мы получили звонок по «девять один один» о стрельбе и о том, что кто-то ранен. На улице лежит парень
Это были мы, сказала Пайн.
А мертвый мужчина на улице?
Агент военной полиции Эд Макэлрой.
Проклятье, зачем мальчишке стрелять в военного копа? спросил полицейский.
Хотел бы я знать ответ на твой вопрос, мрачно сказал Пуллер. И твердо намерен это выяснить.
Глава 12
Ну, слава богу, ты не пострадала, сказала Кэрол Блюм.
Она сидела в номере Пайн, которая минуту назад закончила ей рассказывать про их с Пуллером вечерние приключения.
Этли сняла куртку, бросила ее на постель и села рядом, опустив взгляд.
Сегодня умерли два человека; один из них военный полицейский, а второй мальчишка, которому было не больше шестнадцати.
Я не стала бы называть его мальчишкой, если он держал в руках пистолет, заметила Блюм.
И в кого он целился в меня или Пуллера? спросила Пайн. Перед тем как Макэлроя застрелили, он оказался перед нами.
Вполне возможно. Ты расследуешь дело, вызывающее беспокойство у некоторых людей. Стрелок мог быть связан с Тони Винченцо и его наркоторговцами.
Мальчишка был напуган, Кэрол. И что-то во всей этой истории не сходится.
Насколько я поняла, расследованием этих убийств занимается местная полиция?
Да, но в расследование вовлечен Пуллер, потому что одна из жертв был его агентом.
А что тебе сказал Блейк?
Что он в глубоком дерьме. Что никто ему не поверит.
Во что не поверит? уточнила Кэрол.
Он не успел сказать. Пайн покачала головой. Но на его лице было такое выражение Не знаю. Просто концы не сходились с концами. Как если б он не понимал, почему оказался здесь с пистолетом в руках.
Что ты планируешь с этим делать?
Вероятно, у Блейка есть семья, живущая где-то поблизости. Может быть, нам следует с ними поговорить
Но я уверена, что расследованием займется местная полиция, возразила Блюм. Ты не думаешь, что твои действия смогут расценить как вмешательство в их работу?
Скорее всего, согласилась Этли.
И я не вижу никакой связи между событиями сегодняшнего вечера и расследованием исчезновения твоей сестры.
Я тоже. Пайн кивнула и упрямо посмотрела на Кэрол.
Но я знаю этот взгляд
Мальчишка умер насильственной смертью у меня на глазах, Кэрол. Я знаю, что подобные вещи случаются каждый день по всей стране. И со мной такое происходит не в первый раз. Тем не менее меня не покидает ощущение какой-то неправильности, и я намерена узнать, в чем дело.
Ты позволила серии убийств в Андерсонвилле помешать расследованию исчезновения твой сестры, заметила Блюм.
Я помогла довести их до конца и одновременно многое узнала о том, что произошло с Мерси. Я могу решать сразу несколько задач, Кэрол. И тебе это известно лучше, чем кому бы то ни было.
И все же, возразила Блюм.
Кэрол, единственная причина, по которой я являюсь агентом ФБР, состоит в том, что я хочу увидеть торжество правосудия и чтобы люди, отнявшие жизни у других, заплатили за свои преступления. Я хочу, чтобы семьи жертв испытали облегчение. Я хочу Пайн смолкла, наклонилась вперед и опустила голову.
Иными словами, ты хочешь добиться для других того, чего не получила сама? мягко сказала Блюм.
Этли сделала долгий выдох.
Я не могу этого допустить, проговорила она. Просто не могу.
Ты сказала, мы можем разыскать его семью и задать им пару вопросов, напомнила Блюм.
У Доббса будет удар, если он узнает, что я оказалась вовлечена еще в одно расследование убийства. Он немедленно меня отзовет.
Значит, Клинту Доббсу придется немного побыть в неведении.
Я не хочу ставить тебя в такое положение, Кэрол. Ты ведь также работаешь на Бюро.
Я решила отправиться на выполнение этой миссии вместе с тобой. И до сих пор участвовала во всех ситуациях, в которых ты оказывалась. Я готова продолжать в таком же духе.
Ты далеко превосходишь границы любых представлений о долге.
Ты не просто мой босс. Ты еще и мой друг, агент Пайн.
Я бы предпочла, чтобы ты называла меня Этли.
Я слишком давно работаю в Бюро, и в меня накрепко вбиты протоколы поведения. Как насчет того, чтобы отыскать родственников Джерома Блейка?
Ну, я могу обратиться к Супермену, ответила Пайн.
Супермену?
Джону Пуллеру. Разве я тебе не говорила? Он способен одним прыжком перелететь с крыши одного здания на другое.
Глава 13
На следующий день они отправились к матери Джерома Блейка. Она жила в старой части Трентона, которую заметно облагородили. Пайн и Блюм увидели множество перестроенных домов и дорогих автомобилей последних моделей, припаркованных перед ними.
Приятно видеть, как старые кварталы обретают ухоженный вид, сказала Кэрол. Однако тут есть и обратная сторона медали. Многим людям, которые жили здесь прежде, приходится покидать свои дома из-за повышения налогов. Цены на недвижимость выходят из-под контроля, рабочим семьям жилье здесь становится не по карману.
Да, о справедливости тут можно только мечтать, ответила Этли.
Несмотря на холод, несколько парней играли на потрескавшемся асфальте в уличный баскетбол, делая трехочковые броски или забивая мяч в кольца без сеток двумя руками сверху. Когда Пайн и Блюм проезжали мимо, некоторые игроки останавливались, чтобы посмотреть им вслед, и их лица были не самыми дружелюбными.
Нам нужен следующий дом слева, сказала Блюм.
Пайн заехала на подъездную дорожку перед одноэтажным бунгало с металлическим навесом для автомобиля, под которым был припаркован двухдверный «Бьюик». На крыльце со ступеньками стояли горшки с цветами. Они услышали, как вдалеке залаяла собака.
А почему Супермен не пошел с нами? спросила Блюм. Я бы хотела встретить Человека из стали.
Ты его встретишь, Кэрол. Проблема в том, что на него сейчас много всего навалилось и ему нужно отчитаться перед начальством. Бесчисленные доклады и бумажная работа, которые Джон должен сделать прямо сейчас, ведь убит агент. Но я рассказала ему о наших планах и обязательно доложу, что нам удастся узнать.
Пайн отметила, что дом недавно выкрасили, а крышу заново покрыли. Разноцветные занавески на окнах выглядели уютно и гостеприимно.
Они выбрались из машины и подошли к крыльцу.
Не успели напарницы постучать, как дверь распахнулась, и они увидели чернокожую женщину лет сорока с небольшим. Бросив быстрый взгляд им за спины, она отрывисто сказала:
Заходите.
Прежде чем переступить порог, Этли оглянулась и увидела небольшую группу молодых парней, стоявших на противоположной стороне улице.
Это друзья Джерома? спросила Пайн.
Просто заходите, сказала женщина.
Когда Блюм и Пайн вошли, она закрыла за ними дверь и заперла ее, потом предложила им сесть в гостиной, где большое панорамное окно выходило на улицу. Пайн одним глазом в него поглядывала и обратила внимание, что молодые люди подошли ближе к дому.
Вы миссис Блейк? начала Блюм.
Женщина кивнула, на ее нервном лице лежала глубокая печаль.
Черил Блейк. Называйте меня просто Чи, как все.
Мы сожалеем о смерти Джерома, сказала Пайн.
Вы сказали по телефону, что находились там, ответила Блейк, и ее голос дрогнул. Когда это случилось.
Она вытащила бумажную салфетку из кармана и вытерла заметно покрасневшие, полные гнева глаза. На ней было длинное худи, черные легинсы для бега, теннисные туфли и носки. Рост около пяти футов и четырех дюймов, сильное мускулистое тело. Мышцы на ее шее напрягались, когда она говорила.
Да, я там была, ответила Пайн. Я пыталась уговорить его опустить пистолет.
Но стреляли в него не вы? спросила женщина.
Нет. Офицер местной полиции. Но сразу перед этим убили следователя из военной полиции. Я пытаюсь выяснить, имел ли Джером какое-то отношение к его смерти, ответила Пайн.
Полиция приходила вчера поздно вечером, чтобы сообщить о смерти Джерома. И задать вопросы. Сегодня утром они явились снова и забрали вещи из его комнаты.
У вас есть другие дети? спросила Блюм.
Двое. Старшего зовут Уилли; он живет и работает в Делавэре. И еще Джуэл. Она учится в средней школе. Ей всего четырнадцать. Она спит наверху. Всю ночь проплакала. Джуэл любила брата.
Я в этом не сомневаюсь, сказала Блюм.
Вчера вечером у Джерома был пистолет, вмешалась Пайн. «Глок». Вы когда-нибудь видели оружие у себя в доме?
Полицейские задавали мне этот вопрос, и я ответила им то же, что скажу вам. У Джерома не было пистолета. Он никогда не хотел иметь оружие и не владел им, яростно добавила женщина.
Однако он держал в руках пистолет вчера вечером, сказала Пайн. Я просто пытаюсь понять, что произошло.
Блейк посмотрела на нее с подозрением.
Вы сказали, что работаете на правительство? У вас есть документы, подтверждающие это?
Этли достала документы и значок и показала Блейк.
Я работаю в ФБР, сказала она. Я встречалась со следователем из военной полиции, когда это случилось. Мы вместе расследуем одно дело.
Что вы хотите от меня услышать? спросила Блейк.
Что вы рассказали полиции? задала следующий вопрос Пайн.
Правду, но они мне не поверили.
Я хочу ее услышать, заявила Этли.
Блейк откинулась на спинку стула, потерла глаза и высморкалась в салфетку, а затем на ее лице появилось жесткое выражение.
Послушайте, я не дура, понятно? Я знаю, что полиция пришла сюда и подумала: «Ладно, все повторяется снова и снова. Неизменное старое дерьмо. Чернокожий парень убил белого и получил по заслугам». Но все не так. Совсем не так.
Расскажите, попросила Пайн.
Для начала Джером был очень умным, по-настоящему, с такими способностями человек рождается, а потом развивается, поглощая знания. В школе он всегда получал только высшие баллы; собирался в колледж и претендовал сразу на несколько стипендий, хотя еще не окончил среднюю школу. И все потому, что у него есть мозги, резко закончила она.
Хорошо, сказала Пайн. Продолжайте.
И вот сюда приходит полиция и начинает рассказывать мне, что все случилось из-за того, что Джером являлся членом одной из банд и кого-то убил. Убил федерала, так они сказали. Какая-то чушь про инициацию
Неужели они так сказали? недоверчиво спросила Пайн.
Да, именно так, слово в слово.
И вы им не поверили? вмешалась Блюм.
Конечно, нет ведь это ложь. Всем известно, что в нашем проклятом городе полно банд. Выгляните в окно, и вы их увидите. Мой старший мальчик одно время состоял в банде, но ушел оттуда. Единственная причина, по которой Уилли уехал. Проклятье, я заставила его уехать. Я не хотела такой судьбы для своих детей. Слишком многих убивают и хоронят еще до того, как они становятся взрослыми. Моего мужа убили четырнадцать лет назад. Он возвращался из бакалейного магазина с мороженым для меня, я была беременна Джуэл, и мне хотелось холодненького. И он пошел за проклятым мороженым, но оказался в гробу, потому что шел по улице поздно вечером с коричневым пакетом в руках. Мимо проезжали полицейские и привязались к нему. Сказали, что он сопротивлялся аресту и пытался отобрать у одного из них пистолет, поэтому они его застрелили. Ну конечно, он пытался отобрать у кого-то пистолет чушь собачья.
Было расследование? спросила Пайн.
О да. Заняло целую неделю. Оправданное применение оружия, так они сказали. Боялись за свои проклятые жизни, хотя их было четверо против одного. Эти полицейские просто продолжили работать. Возможно, они по-прежнему на посту. Стреляют в людей за то, что те несут мороженое.
Мне очень жаль, сказала Пайн.
Но Джером никогда не хотел участвовать в подобных делах. Он все вечера сидел дома и делал уроки. Он был отличником. Хотел стать как там это называется Ну, вы знаете, номером один.
Валедиктором?[9] предположила Блюм.
Да, правильно. И я совершенно уверена, что он им стал бы. Банды его совсем не интересовали. У них в школе была команда, занимавшаяся роботами. В прошлом году они выиграли конкурс штата.
Звучит впечатляюще, заметила Пайн. Но не объясняет, почему он оказался в переулке рядом с человеком, которого застрелили. Или почему бегал с пистолетом в руках. Именно это я и хочу выяснить. Как Джером вел себя вчера, когда пришел домой из школы? Он выглядел встревоженным, нервничал?
Блейк кивнула.
Да, он вернулся встревоженным и расстроенным. Я спросила у него, что случилось. Он сказал: «Мама, я провалил тест. Не ответил на пару вопросов». Я сказала, что это еще не конец света, и он странно на меня посмотрел, словно все обстояло именно так плохо. Она вытащила из кармана чистую салфетку, покачала головой и опустила взгляд. Я не верю, что это случилось, не могу представить, что моего сына больше нет. Только не Джерома Она начала раскачиваться и стонать. Господи, помоги мне, только не Джером