Майлз Джон Брейер, Уилл Грей, Климент Физандье, Дж. Родман, Кеннет Гилберт, Фрэнсис Флэгг, Чарлз Блэндфорд, Джулиус Регис, Отис Клайн, Эдвард Сирс
Сборник Забытой Фантастики 5. Приливная ракетная транспортная компания
ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКА
Дорогие читатели, это пятый сборник научно-фантастических новел и рассказов старых американских писателей, стоявших у истока любимого нами жанра. Эти писатели двадцатых годов прошлого века занимались поисками тем, которые волнуют нас до сих пор. Именно они протаптывали тропинки для тех писателей, что последуют за ними. Да, они делали ошибки, они иногда сворачивали не туда, шли по бурелому. Но! Именно они оттачивали научную фантастику, именно благодаря им появились все направления этого замечательного и интереснейшего жанра.
Еще добавлю. Благодаря критикам, я узнал, что уровень моих переводов сильно вырос по сравнению с первым сборником. Опыт есть опыт. Я обязательно займусь его корректурой после того, как выпущу для вас хотя бы половину накопившегося материала.
Я уверен, что данный сборник не разочарует вас и не оставит равнодушным. В нем множество рассказов, затрагивающие самые разные темы здесь и транспорт будущего, война будущего, путешествие во времени и во что превратиться человек через 30000 лет. Несколько замечательных детективных историй с фантастическими сюжетами и немного юмора в конце.
Приятного чтения!
ПРИЛИВНАЯ РАКЕТНАЯ ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ
Уилл Грей
Гигантская пружина пневматической пушки, которая выстреливала пассажирские и почтовые ракеты из Тихого океана в Атлантический, не сжималась так туго с тех пор, как ее построили семь лет назад. Сочетание самого высокого прилива в году и сильного западного шторма подняло понтон длиной в милю на много футов выше отметки весеннего прилива. Пятьдесят шесть огромных стальных рычагов, напоминавших мостовые пролеты, заскрежетали, когда в дело вступили непривычные опорные поверхности; и неудивительно, ведь этот прилив был выше всего, на что рассчитывали инженеры двухсотлетней давности, когда строили пирсы и пристани, где в былые времена океанские лайнеры медленного и утомительного века пришвартовывались после своего многодневного путешествия с Востока. Сегодня вода плескалась над этими пирсами, давно покинутыми в пользу озера Вашингтон, откуда огромные вертолеты появлялись и исчезали в бесконечной процессии.
Легкая двухместная машина, которая выглядела так же просто, как каноэ из бересты, медленно спустилась с жужжанием со стороны города и зависла над понтоном.
Как насчет того, чтобы сначала просмотреть пеленги? предложил Макс Норман, более молодой из двух мужчин, которые радовались званию окружного помощника суперинтенданта Приливной Ракетной Транспортной Компании.
Возможно так и сделаем, ответил Фаулер, старший человек на Тихоокеанском побережье, тогда я хочу осмотреться, чтобы увидеть, сколько мусора и прочей всячины плавает вокруг. Если это не проверить, это может привести к загрязнению какого-нибудь из малых приливных моторов, курсирующих вверх и вниз по гавани.
Маленькая машина, поднимаемая двумя пропеллерами и управляемая еще двумя, жужжала перелетая от балки к балке, как колибри, в то время как инженеры высовывались наружу и рассматривали штифты диаметром двадцать четыре дюйма, на которых вращались огромные рычаги. Пропеллеры производили шума не больше, чем электрический вентилятор, так что в открытом корпусе в форме лодки можно было вести беседу обычным тоном.
Я надеюсь, что пилот Номера Два этим утром более, чем просто случайно взглянет на датчик натяжения, заметил шеф, поворачиваясь к своему помощнику.
Если он этого не сделает, то обнаружит, что падает на полпути через Атлантику. Тогда будут неприятности.
Я считаю, что единственная воздушная струя с задней стороны практически уничтожила бы ракету сегодня утром. Если они выпустят вторую, одному богу известно, к чему это приведет.
Лично я думаю, что эти снаряды настолько защищены, что пилоты склонны проявлять преступную халатность. Несомненно, барометрически управляемого автоматического выброса воздуха из носа для спуска на сушу вместе с лопастями для медленного спуска должно быть достаточно эффективными. А с этими новыми радио-излучателями отражения и вибрации Земли мы можем полностью отказаться от пилота.
Я думаю, что мы сможем сделать через год или два, задумчиво сказал Фаулер. Новые источники, которые они опробуют в Скенектади, почти не подвержены воздействию жары или холода; остается только победить ветер и атмосферное давление, сделав поправку на приливы.
Он сделал паузу, чтобы подумать, а затем продолжил:
Человеческий фактор с каждым днем все больше сдерживает нас, люди последних двух столетий применяли свою науку ко всему, кроме самих себя. Все было продумано, кроме А вот и сигнал. Расположимся на понтоне, мне не нравится, когда меня трясет в воздушных ямах, когда уходит Номер Два.
Маленький, покрытый лаком аппарат в форме лодки с двумя легкими мачтами, увенчанными гудящими подъемными винтами, изящно, как пушинка чертополоха, расположилось на плоской поверхности понтона. Двое мужчин вышли и зашагали на восток. Небо было полно машин, больших и маленьких, неуклюжих грузовых аппаратов. Через две минуты после свистка ракета взмыла в чистое небо и превратилась в большое облако яркого дыма. Это было последним предупреждением для всех, что атлантический снаряд вот-вот будет запущен. Теперь было заметно, что входящие и исходящие машины поворачивали вправо и влево от огромного стального цилиндра, дно которого было прижато к этой могучей пружине из пятидесяти шести рычагов с решетчатой балкой. Цилиндр находился в основании большой пневматической пушки, которая придавала снаряду начальную скорость шестнадцать тысяч пятьсот футов в секунду.
В этот век чудес люди по-прежнему останавливались и поворачивали голову или выходили из своих домов, чтобы увидеть старь Второго, точно так же, как двести лет назад люди смотрели вверх, когда над головой гудел самолет, а до этого ежедневный поезд был поводом для всем жителям маленького городка собраться на платформе.
Еще пять секунд, пробормотал Макс Норман, и оба замерли.
С оглушительным треском и визгом рассекаемого воздуха огромный снаряд был подброшен почти вертикально в голубое небо, где почти сразу же исчез. Понтон, на котором стояли двое мужчин, медленно поднялся на два фута, когда огромная пружина расслабилась, в тот момент когда воздух покинул цилиндр.
Она взлетела довольно быстро, заметил шеф, наблюдая, как воздушные корабли носятся в потревоженной атмосфере.
Быстрее, чем что-либо виденное мной, заверил Макс своего начальника. Я надеюсь, что пилот не спит, продолжил он, потому что на борту должно было быть пять фунтов радия, направлявшегося на восток, и будет хлопотно, если он собьется с пути.
Просто позвоните в штаб-квартиру, пожалуйста, воскликнул Фаулер, и выясните, кто пилотирует Номер Два.
Младший инженер достал из кармана маленький квадратный футляр размером со спичечный коробок. Он повернул маленький диск и нажал несколько кнопок, прежде чем задать вопрос обычным тоном. Из прибора сразу же пришел ответ.
Так это и есть леди-пилот, задумчиво произнес шеф. Мы снова столкнулись с человеческим фактором. Я уже дважды подключал к ней устройство для записи мыслей, и каждый раз получал отрицательный график. Это просто означает, что она считается устойчивой к этим магнитофонам старого типа. Несколько раз я просил у директоров одну из новейших машин. Но вы знаете, как трудно убедить руководителей этих крупных компаний идти в ногу со временем. В ответ они сказали, что любой, у кого достаточно ума, чтобы противостоять старой машине, либо не нуждался в наблюдении, либо был слишком хорош для этой работы и должен быть повышен. Они забывают, что именно мыслеустойчивец загнал Номер Три в трясину и нам понадобилось семь дней, чтобы вытащить его оттуда. А еще был неполный мыслесопротивленец, который потерял Номер Четыре шесть лет назад.
Забавно, что его так и не нашли.
Ну, в то время я был всего лишь студентом, но у меня всегда была идея, что они должны были искать дальше, понимаете, они просто предположили, что он упал где-то между этим местом и Нью-Йорком, в пределах пятидесяти миль или около того по обе стороны от прямого курса.
Подобное не может случиться снова, воскликнул Макс Норман. С новыми регистраторами мы знаем с точностью до полумили, где они находятся в любой момент.
Да, но это неприятно выкапывать их из нор и выуживать из моря, и всегда есть шанс, что кто-то может пострадать, и тогда, конечно, будет расследование и много глупых вопросов и еще более глупых предложений на будущее от старые чудаки, которые никогда в жизни не ездили быстрее пятисот миль в час.
Мне жаль эту девушку-пилота, потому что у нее аномальный интеллект. Она находится в восемьдесят седьмой зоне, и когда вы вспоминаете, что на земле всего семьсот человек, достигших девяностой, вы видите, как она растрачивает свои таланты на пилотирование у нас в компании.
Интересно, а почему она это делает, когда она могла бы заниматься гораздо более интересной работой?
В том-то и беда. К несчастью для нее, она относится к матримониальному типу и хочет иметь детей. Столетие назад, когда евгеника была впервые введена в употребление, мы пытались вывести вундеркиндов и математических гениев, но благодаря нашим ошибкам мы получили вместо задуманного урожай сумасшедших; теперь мы ограничиваем совокупный интеллект до ста десяти и получаем великолепные результаты. Поэтому бедная девушка должна выбрать мужчину с двадцать третьей степенью интеллекта или меньше соответствующего умным мужчинам девятнадцатого-двадцатого века. Можем ли мы винить ее за то, что она не хочет связываться с таким мужчиной? Он был бы "слишком медлителен, чтобы простудиться" как говорили в те далекие дни.
Кажется неправильным, что нашим самым умным людям должно быть отказано в семье, если они этого желают, но люди с таким интеллектом должны быть слишком заняты, чтобы не думать о таких вещах.
Вы слышали сигнал, возвещающий о благополучной посадке Второго? Этот сигнал всего лишь пережиток тех времен, когда полет ракеты считался большим риском, и нам действительно приходилось специально страховать пассажиров.
Нет, я его не слышал.
Тогда позвоните в головной офис еще раз, пожалуйста, и спросите, благополучно ли они прибыли.
Макс Норман снова достал маленький прибор и позвонил в офис. Оба мужчины напряглись и выглядели серьезными, когда произносимые слова довольно прерывисто доносились из маленького громкоговорителя.
Нет, Номер Два не приземлился в Нью-Йорке.
Что говорится в таблице записей? нетерпеливо крикнул Фаулер.
Ну, сэр, на карте на карте закончились чернила, когда снаряд пролетел над Чикаго.
Движения шефа были невероятно быстрыми. Его первая вспышка нецензурной брани тоже была невероятной. Люди в этом офисе, ответственные за то, что в инструменте закончились чернила, получили тот же старинный взрыв эмоций, только в сто раз более резкий, более саркастичный, как и люди, совершившие глупые ошибки два столетия назад. Фаулер достал из кармана более крупный и сложный прибор и назвал все крупные города, над которыми пролетела ракета и многие воздушные лайнеры, пролетевшие по его траектории в разреженном воздухе, где метеоритная пыль бесконечно кружится вокруг Земли.
Была лишь небольшая зацепка, и она несла в себе зловещее послание. При приближении к Нью-Йорку пилот снаряда запросил координаты, заявив, что их искатель вышел из строя. Здесь была ужасная двойная случайность, которая всегда все портила. Две минуты и сорок секунд спустя ракета отправил вызов С. О. С., который так и не был завершен. Итак, где же была ракета? Когда ей определили позицию, она находилась на очень большой высоте, и у нее все еще была достаточная скорость, чтобы пронести их на тысячу миль. У пилота были средства управлять полетом в любой момент даже при необходимости вернуться на прежний курс. У них также были средства связи с воздуха, из-под воды, с глубины двухсот футов под землей. После попадания ракеты наступила мертвая тишина. Запасная пружина, которую держали сжатой на случай чрезвычайных ситуаций, доставила двух инженеров в Нью-Йорк чуть более чем за семнадцать минут. Даже во время поездки они привлекли самые лучшие умы мира, чтобы помочь в поисках.
Когда мисс Генриетта Морган, назовем ее простым именем, лишенным букв и цифр, обозначающих ее квалификацию, вошла в рубку управления ракеты Номер Два, она не думала ни о высоких приливах, ни о манометрах, ни о счетчиках, ни о сложных пеленгаторах, ни о десятках других замысловатых приборов, которыми был оснащен маленький стальной отсек. Она думала о том, как хорошо было бы иметь свой собственный маленький домик за городом, с садом и счастливыми детьми вокруг нее. Но муж? Это было камнем преткновения. Она не могла примириться с мыслью о муже с менталитетом всего в двадцать три единицы из возможных ста единиц интеллекта. Ее красота была весьма поразительной, несмотря на строгость одежды, которой требовал напряженный, механический век, и многие мужчины смотрели на нее и сожалели о барьерах.
Она нажала кнопку, которая показывала, что у нее все готово, и сразу же стартер внизу, в своем кабинете, нажал на кнопку пуска. Легкий толчок был единственным эффектом этого гигантского воздушного взрыва, настолько хорошо амортизаторы шин и антигравитаторы выполнили свою работу. Эти амортизаторы зависели от замечательных упругих свойств резиновой пены, вещества, похожего на резиновую губку, но во много раз более легкого, чем она. Внутренняя оболочка снаряда опиралась на множество слоев этого аэрированного материала; каждый последующий слой воспринимал давление, когда предыдущие были спрессованы почти до конца. Таким образом, их действие очень напоминало человека, прыгающего с очень высокого здания в череду одеял, каждое из которых поглощает свою долю удара, прежде чем позволить ему пройти через следующее. Помимо этих приспособлений, там были подушки глубиной в несколько футов, в которые пассажиры полностью погружались во время старта, а затем медленно поднимались снова.
Генриетта Морган не потрудилась взглянуть на датчик натяжения перед тем, как сесть в ракету и она не заметила никакой разницы, когда огромный снаряд взмыл в голубое небо, оставив мир на много миль внизу, тусклую голубую поверхность, на которой не было видно четких деталей.
Первый и второй воздушные струи с задней стороны, чтобы увеличить скорость, сработали в назначенное время, прежде чем она поняла, что условия полета были ненормальными. Внезапно она заметила, что стрелки датчика скорости прижаты к концу шкалы. Ее первой мыслью было, что он сломан, но взгляд на датчики высоты и температуры убедил ее, что они были намного выше, чем обычно. Она включила индикатор положения только для того, чтобы обнаружить, что он вышел из строя. Оглянувшись в пассажирский отсек, она увидела, что на ее попечении, помимо заказной почты, находятся две женщины и трое мужчин. Снова наклонившись к своей приборной доске, она повернула миниатюрные колесики, которые с помощью дистанционного управления приводили в действие кольца сопротивления, выступающие через прорези в корпусе наружу, в холодный, разреженный воздух. Нажав несколько маленьких кнопок, она позвонила в Нью-Йорк и Чикаго и спросила, где находится; ответ поразил ее.