Все это время Саймон расхаживал за его спиной, но Биттл даже не повернул головы. Саймон обнаружил одно смотровое отверстие в стене, тщательно замаскированное между парой старых кавалерийских пистолетов, однако второе так и не удалось найти. Возможно, хозяин дома блефовал. Так или иначе, время поджимало, и Саймон больше не мог изображать мечтательный настрой.
На втором круге он нарочно прошел перед Биттлом, и тот отреагировал:
Простите, что тороплю, но уже поздно, а завтра у вас может быть очень утомительный день.
Меня непросто утомить, ответил Саймон. Пожалуй, я останусь здесь. Велите тому здоровенному придурку со сломанным клювом, чтобы он наполнил горячей водой грелки и разложил на кровати ночную сорочку.
Биттл кивнул.
Могу лишь одобрить ваше благоразумие и вашу нетребовательность.
Вас не затруднит выдать мне толстые шерстяные носки? спросил Саймон из-за спины Биттла.
Он стоял в паре футов от головы торговца. Одну руку Саймон положил на спинку стула, а в другой держал бронзовую статуэтку. Тайные наблюдатели до самого последнего момента не смогли бы разглядеть в его позе угрозу. Поймав взгляд Патрисии, Саймон едва заметно кивнул в сторону окна.
И тут у Биттла сдали нервы он начал поворачивать голову. Саймон ударил его по затылку статуэткой не сильно, но умело, и обрушил стул на светильник. На комнату упала непроглядная тьма.
Саймон ринулся к окну.
Пат! негромко позвал он девушку и, схватив ее за руку, распахнул окно.
В комнате и саду раздались крики. Дверь внезапно распахнулась, на обмякшего в кресле Биттла упал свет. В проеме возникли две мощные мужские фигуры, однако Патрисия и Саймон были уже в саду.
Сильные руки бережно подхватили девушку. Спустя несколько секунд после того, как удар по голове избавил сэра Джона Биттла от вечерних хлопот, Саймон уже бежал по саду, прижимая к себе Патрисию, словно ребенка.
Все было проделано так безупречно, что Саймон с ношей беспрепятственно пронесся мимо поджидавших у окон мужчин. Запоздало разразившись ругательствами, те кинулись в погоню. Опустив Патрисию на землю, Саймон схватил ее за руку, и они побежали к темнеющим в конце лужайки кустам.
Благодаря полученному преимуществу они первыми достигли кустов, и Саймон без колебаний вломился в заросли. Они петляли, как дикие звери, не обращая внимания на сучки и ветки, цепляющиеся за одежду и царапающие до крови кожу. Наконец Саймон остановился и прислушался к звукам погони. Патрисия стояла рядом, тяжело дыша. Перекрикиваясь, их преследователи с хрустом ломились через кустарник. Осознав, что беглецы затаились, преследователи замерли. Шум стих.
Мы у стены, шепнул Саймон Патрисии. Я подниму вас. Идите домой и ничего не говорите своей тете. Если я не появлюсь через час, расскажите обо всем доктору Керну. Вы меня поняли? Повторяю, не вздумайте поднимать шум раньше, чем через час!
Вы со мной не пойдете?
Ее губы были рядом с его ухом, и Патрисия ощутила, как Саймон покачал головой.
Нет. Я еще не получил вознаграждение. Пора!
Саймон подвел девушку к стене, присел, поставил одну ее ногу на свое колено, а вторую себе на плечо. Под пяткой хрустнула ветка, и погоня возобновилась.
Быстрее!
Саймон выпрямился. Патрисия стояла на его плечах.
Осторожнее! Наверху битое стекло. Там где-то мой пиджак Нашли? Хорошо. Перелезайте. Пока ждете меня, подготовьте пиво не откажусь.
Я не хочу вас оставлять!
Патрисия догадалась, что Саймон улыбается.
Скажете мне это потом еще раз, когда я смогу придумать подходящий ответ. До встречи!
Он практически столкнул ее со стены на дорогу и тут же прыгнул поглубже в сад.
Ату! задорно выкрикнул Саймон, чтобы обозначить свое местонахождение.
Он собирался отвлечь погоню, дать девушке возможность уйти. Мелькнула мысль обследовать остальные комнаты в доме, но Саймон, крайне беззаботный и недисциплинированный молодой человек, решил не обременять себя предсказуемыми планами.
Он снова ушел от погони и удалился от стены, чтобы его не загнали в угол. При этом производил как можно больше шума, чтобы преследователи думали, будто по-прежнему гонятся за двумя людьми. Остановившись, он услышал невдалеке звук драки, который вскоре сменился ругательствами и взаимными обвинениями. Саймон усмехнулся. Избавленный от заботы отличать своих от чужих, он имел преимущество перед погоней; впрочем, преимущество могло сойти на нет, когда преследователи догадаются более систематически прочесывать сад и принесут фонарики. Или дождутся рассвета. В этот миг Саймон оценил многочисленные плюсы стены, которая не давала заглядывать в сад случайным прохожим.
Он не терял присутствия духа и веселой бесшабашности, однако развлечение уже утратило первоначальную новизну. Эта отрезвляющая мысль посетила Саймона, когда он крался к воротам, ожидая увидеть там охрану, а вместо этого наткнулся на притаившегося за деревом человека. Саймон схватил его за горло, не давая крикнуть, а другой рукой дернул за нос и толкнул мужчину в колючий куст. Крик уязвленного самолюбия и боли прозвучал музыкой для его ушей. Крик подхватили с четырех сторон, и Саймон усмехнулся.
Зычный рев, раздавшийся со стороны дома, заставил беглеца замереть.
Хватит орать, придурки! Кан, иди сюда!
Тьфу! Я ж тебя стукнул-то всего ничего, дорогуша, пробормотал Саймон.
Кто-то пробежал мимо, глухо стукнул откинутый деревянный засов, звякнул металл
Раздалось сопение и поскуливание, в которое вплелись еще несколько голосов. По ночному саду разнесся басовитый лай гигантского пса.
Черт бы их побрал! тихо выругался Саймон. Вот он, миг, когда некий Святой должен ускользнуть пора ужинать.
Вскоре молодой человек уже ощупывал задвижки, которые запирали тяжелые ворота. Он успел справиться с одной задвижкой и сражался со второй, когда невдалеке раздался собачий лай. Саймон в отчаянии дернул задвижку, и та поддалась. В проеме появились несколько человек.
Как хорошо, что вы пришли, друзья! радостно воскликнул Саймон. Мы тут ловим самого настоящего грабителя. Хотите принять участие?
Тише, посоветовал чей-то глухой и хриплый голос.
Яркий свет ударил в лицо, на миг ослепив. В полосе света появилась рука с маленьким пистолетом, к дулу которого был прикручен странный цилиндр. Глушитель. Пистолет смотрел прямо на Саймона.
Тише, мистер Темплар, повторил тот же голос.
Боже правый! воскликнул Саймон, который обычно не поминал Бога
И поднял руки.
Глава 5
Тетя Агата расстраивается
Патрисия Холм благополучно спрыгнула по другую сторону стены и побежала домой. Она бежала легко и грациозно, как любая здоровая девушка, которая провела жизнь не среди автобусов и такси. Правда, следует упомянуть, что пока она бегала с Саймоном по саду, ее дыхание несколько сбилось.
Ату! донесся до нее задорный возглас Саймона, и Патрисия поняла, что под напускной бравадой, предназначенной для преследователей в саду, в нем крылось еще и предостережение для нее не терять времени зря. Саймон показывал, что полон сил и готов ко всему, так что беспокоиться о нем не нужно. И Патрисия послушно бежала. Лишь когда шум позади стих, сменившись обычными звуками ночи, она перешла на быстрый шаг и осознала истинное положение дел. До этого момента все происходящее казалось ей невероятным и жутким; поток удивительных событий обрушился на нее с такой неумолимой силой, что на какое-то время она утратила способность связно мыслить. Теперь, когда отпала необходимость спасаться бегством, она смогла увидеть всю странность и опасность происходящего.
Светящиеся стрелки наручных часов показывали без пяти одиннадцать. Саймон дал ей наказ пять минут назад; даже если что-то пойдет не так, нельзя обращаться за помощью к Керну раньше, чем часы покажут без десяти двенадцать. А до того Она вздрогнула, вспомнив собак.
Было что-то зловещее в Биттле и его большом доме за жуткой стеной. Вмешательство Саймона в довольно деликатный разговор заставило Биттла прибегнуть к насилию, чтобы не выпустить их. Вспомнились слухи, порожденные эксцентричным поведением Саймона. Однако ее собственные воспоминания о кратком знакомстве с молодым человеком развеяли слухи, пусть и усилили загадочность Саймона. Патрисия мысленно собрала все известные факты. У Темплара были какие-то свои причины находиться в саду этим вечером и причины вломиться к торговцу в дом. Вряд ли его на это спровоцировало предложение миллионера о замужестве: слишком уж мало Патрисия знакома с Саймоном. Биттл, похоже, опасается и ненавидит Саймона, а тот недолюбливает богача настолько, что стукнул его по голове тяжелой бронзовой статуэткой. Правда, сделал он это лишь после того, как торговец угрожал ему пистолетом. Все произошедшее потом показало, что в доме Биттла полно громил, которые готовы иметь дело с нежданными гостями, они словно заранее ждали вторжения. В приличных домах приличных торговцев нет кнопок в коробках с сигарами и потайных отверстий, сквозь которые можно подглядывать и подслушивать
Патрисия перестала ломать себе голову. Не верилось, что в Саймоне есть какое-то зло. Кажущаяся безобидность Биттла лишь фасад, за которым скрывается множество грехов. А вот обаяние Саймона кроется в его неприкрытой ребячливости и нарочитом притворстве. Настоящий волк в овечьей шкуре не станет играть в волка понарошку.
Так или иначе, Саймон не причинил ей вреда; напротив, он ее спас, а она оставила его наедине с приспешниками Биттла, которые способны на все Какой концерт они устроили после ее побега! Явно не новички. Утешало лишь то, что соло Саймона, с которого начался этот концерт, звучало профессионально. Однако Патрисия все равно ругала себя за то, что бросила спасителя, хотя и понимала, что была бы ему помехой, если бы осталась.
Она надеялась проникнуть в дом незаметно, однако у ворот стояла темная фигура, которая окликнула ее голосом опекунши.
Да, это я, ответила Патрисия и последовала за мисс Гиртон к двери.
Я услышала какой-то шум Не знаешь, что произошло? спросила тетя.
Возникла небольшая неразбериха
Они вошли в холл. Патрисия забыла, что ее одежда пострадала от бега по зарослям, и поначалу удивилась странному взгляду тети. Затем она посмотрела на свою порванную юбку и расцарапанные руки и поняла.
Похоже, ты участвовала в той неразберихе, мрачно заметила мисс Гиртон.
Сейчас я не могу ничего объяснить, утомленно ответила Патрисия. Мне нужно все обдумать.
Она прошла в гостиную и села в кресло. Тетя встала напротив, по-мужски широко расставив ноги и сунув руки в карманы.
Если Биттл позволил себе лишнего в отношении тебя
Я в порядке. Пожалуйста, оставь меня на минутку.
Мрачная настороженность сошла с лица мисс Гиртон и сменилась замешательством ее подозрения не оправдались. Однако она умела проявлять терпение это было одно из ее неженских качеств. Пожав мощными плечами, мисс Гиртон взяла сигарету из ярко-желтой пачки. Она курила по-мужски, глубоко затягиваясь, ее пальцы пожелтели от никотина.
Патрисия обдумывала, что сказать. Она знала, что тетя бывает резкой и безжалостной, словно адвокат. Однако Саймон велел не предпринимать ничего ранее, чем через час, и Патрисия намеревалась исполнить его просьбу. Разумеется, позднее все разъяснится; сейчас для Патрисии имели значение лишь ее вера в мужчину, которого она оставила в столь сложной ситуации, и размышления о том, как ему помочь.
Днем я получила записку от Биттла; он просил меня навестить его после обеда и никому об этом не говорить. Я пошла. Он долго ходил вокруг да около, затем сказал, что у него уже несколько лет есть закладная на наше поместье, а ты должна ему много денег и просишь еще. Он заявил, что вынужден отказать тебе и потребовать оплаты долга. Это правда?
Правда, холодно призналась мисс Гиртон.
Но почему ты Действительно ли нужно было занимать деньги? Я полагала, что отец оставил вполне достаточно.
Мисс Гиртон пожала плечами.
Дорогая моя, я была вынуждена занимать.
Патрисия уставилась на нее с недоверием.
Меня шесть лет шантажируют, с каменным лицом добавила мисс Гиртон.
Кто?
Какая разница? Продолжай.
В сложившихся обстоятельствах я, пожалуй, сделаю себе приятно и сменю тему, с пугающим спокойствием сказала Патрисия. Будет гораздо уместней, если ты расскажешь, что сделала с доверенными тебе деньгами. Шесть лет, тетя Агата? Значит, это началось через три года после моего приезда Ты ведь ездила в Африку шесть лет назад? Помнится, тебя долго не было
Довольно!
Неужели?
Если бы тетя испугалась и расстроилась, Патрисия ее утешила бы, однако слабость не числилась среди недостатков мисс Гиртон, а ее агрессивные манеры могли вызвать лишь раздражение. Буре грядущей ссоры помешал звонок в дверь. Мисс Гиртон пошла открывать, и из холла донесся взволнованный голос Алджи. Миг спустя безупречный мистер Ломас-Копер вошел в гостиную.
Вот ты где! ахнул он, словно не веря своим глазам. Господи, судя по платью, ты лазала по деревьям и разоряла птичьи гнезда!
И Алджи сквозь монокль посмотрел на беспорядок в одежде Патрисии.
Ну, что-то наподобие этого. Патрисия улыбнулась, в душе проклиная визит гостя, которому придется заново все объяснять. Тетя Агата, увидев меня, чуть не упала от удивления.
Надо думать. И что ты сделала с добытыми яйцами?
Почему ты примчался к нам в такой спешке?
Мистер Ломас-Копер хватанул ртом воздух в попытке подыскать слова.
Разве ты не слышала? Ну конечно, нет я ведь вам еще не рассказал. Вы знаете, что я живу по соседству со старым Биттлом? Сегодня у него весь вечер царила суматоха. В саду кто-то перекрикивался, а свора собак-людоедов лаяла во все горло. Старина Алджи прискакал за новостями, поспешил поинтересоваться, не слышали ли вы что-нибудь об этом, и узнать, не захотите ли вы приобщиться к веселью? А вы, похоже, уже побывали в гуще событий. Боже правый, так и есть?
Алджи просиял, ничуть не смутившись, что Патрисия без воодушевления восприняла его проницательность. Мисс Гиртон стояла возле кушетки и курила очередную сигарету суровая и невозмутимая женщина, и Патрисия вдруг обрадовалась гостю. Хоть он и глуповатый, но все равно друг. Она сможет отделаться от него любым, самым примитивным объяснением своего растрепанного внешнего вида. Как друг, он не станет придираться к мелочам в описании неразберихи, которая сегодня вошла в ее жизнь.
Садись, снисходительно сказала она. И ради бога, не смотри на меня так. Ничего плохого не случилось.
Алджи сел и отвел взгляд от Патрисии, но сдержать взволнованный поток слов не смог.
Даже не знаю
Патрисия взглянула на часы. Двадцать минут двенадцатого. Осталось еще полчаса до того момента, когда она сможет позвать Керна на помощь. Почему именно Керна?..
Алджи продолжал болтать:
Я в полной растерянности. Я потрясен. Я всегда считал, что наш Торговый принц слишком уж хорош, и вот он показал себя в другом свете. Я раньше тебе это уже говорил.
Может, ты поспешил с выводами? спросила Патрисия.
Разве ты не навещала этого торговца?
Патрисия покачала головой.
Меня там не было. Я вышла прогуляться и в темноте не заметила край скалы. Хорошо хоть упала не с большой высоты там был уступ. Но пришлось постараться, чтобы взобраться обратно.