Советы юным леди по счастливому замужеству - Несимова Эвелина А. 5 стр.


Время тянется медленно для того, кто тревожится. Леди Рэдклифф показалось, что прошло не меньше ста лет до возвращения с прогулки Арчи и Амелии в сопровождении сестер Тэлбот. К этому моменту дурные предчувствия, обуревавшие леди Рэдклифф, разрослись до такой степени, что она ждала увидеть парочку распутных мошенниц, ухмыляющихся алыми накрашенными губами. Однако она испытала облегчение, обнаружив, что обе мисс Тэлбот производят впечатление вполне милых и благовоспитанных девиц: их платья для прогулок и пелерины были сшиты по последней моде (хотя и не в мастерской миссис Трио, как критично подметила графиня), волосы уложены в надлежащей манере, движения грациозны и сдержанны. Возможно, она ошиблась, решив, что случилось нечто внушающее более серьезные опасения, нежели очередная юношеская влюбленность Арчи.

Леди Рэдклифф поднялась, чтобы поприветствовать гостей.

 Как поживаете, мисс Тэлбот, мисс Сесили? Приятно познакомиться,  произнесла она мягко.

Последовала пауза графиня ждала от девушек реверанса, они должны были сделать это первыми при встрече с более высокопоставленной дамой. С некоторым запозданием обе юные леди низко присели. Значительно ниже, чем следовало,  в сущности, такой реверанс они должны были сделать перед герцогиней. Леди Рэдклифф содрогнулась. О боже!

Арчи ободряюще хлопнул в ладоши и осведомился:

 Пэттсон принесет угощения?

Он добежал до кресла и рухнул в него а через секунду сконфуженно подскочил.

 Умоляю простить меня мисс Тэлбот, мисс Сесили, не желаете ли сесть?  предложил он с широким приглашающим жестом.

Все расселись. Вдовствующая графиня снова обратила на молодых леди изучающий взгляд, на сей раз отметив подолы их платьев, слегка забрызганные грязью, туфли с деревянными пуговицами, без сомнения купленные в Чипсайде. Хм-м

Стремительно вошел Пэттсон, ведя за собой трех горничных, несущих на подносах изысканные пирожные и свежайшие фрукты. Леди Рэдклифф почудилось, что старшая мисс Тэлбот разглядывала яства с восторгом, словно ничего великолепнее в жизни не видела. О боже!

 Мисс Тэлбот, Арчи сказал, вы остановились у тетушки,  произнесла леди Рэдклифф, силясь хотя бы внешне выказать учтивость.  Она живет в окрестностях парка?

 Не очень далеко,  ответила мисс Тэлбот, надкусывая восхитительный фрукт.  На Уимпол-стрит.

 Очаровательно,  прокомментировала леди Рэдклифф без капли искренности.

Уимпол-стрит ни при каких обстоятельствах нельзя было счесть фешенебельной частью города.

Хозяйка дома повернулась к младшей мисс Тэлбот:

 Амелия сказала, вы вместе учились в пансионе для юных леди.

 Да, два года,  подтвердила мисс Сесили высоким ясным голосом.

 Только два?  спросила леди Рэдклифф.  Вы не продолжили образование?

 Нет, у нас закончились деньги, поэтому меня вернули домой,  ответила мисс Сесили, с наслаждением запихивая в рот кусочек пирожного.

Мисс Китти Тэлбот замерла, держа в руке стакан. Леди Рэдклифф с решительным звоном опустила тарелку. Боже правый, все еще хуже, чем она могла представить. Отвратительные парвеню, не только испытывающие столь разоблачительный недостаток средств, но и заявляющие об этом публично, в присутствии посторонних! Этих девиц требуется немедленно удалить из дома.

 Я только что вспомнила,  заявила она неискренне.  Монтегю сегодня ждут нас с визитом.

 Правда?  удивился Арчи, не донеся пирожного до рта.  Я думал, они еще не вернулись в Лондон.

 Да, чрезвычайная забывчивость с моей стороны.  Леди Рэдклифф встала.  Но если мы не придем, это сочтут крайне неучтивым. Мои извинения, мисс Тэлбот, мисс Сесили, но, боюсь, мы вынуждены преждевременно завершить ваш визит.

Призвав на помощь незаменимого Пэттсона, леди Рэдклифф выставила сестер Тэлбот из дома с поспешной напористой вежливостью великосветским эквивалентом изгнания взашей. Они и опомниться не успели, как очутились на крыльце. Арчи ринулся следом, торопливо и с горячностью оправдываясь.

 Это не похоже на маму забывать о таком,  донеслось до леди Рэдклифф.  Вы должны нас извинить ужасно несчастливое стечение обстоятельств страшно нелюбезно с нашей стороны так скоро завершить ваш визит.

 Не стоит извинений,  сердечно ответила мисс Тэлбот.  Встретимся в Гайд-парке завтра утром?

Нет, ответила бы леди Рэдклифф.

 Да, конечно,  неосмотрительно пообещал мистер де Лейси.

 Арчи!  властно прозвенел голос леди Рэдклифф, и ее сын, в последний раз попросив прощения у возлюбленной, бросился в дом.

Повинуясь резкому жесту вдовствующей графини, Пэттсон решительно закрыл дверь за сестрами Тэлбот.


 Конечно, она вас выставила,  с ожесточением произнесла тетя Дороти.  Чудо, что вас вообще впустили в этот дом. Ради всего святого, а чего ты ждала? Ей-богу, Китти, хоть убей, не могу понять, чему тут удивляться.

По итогам плачевно завершившегося визита в дом леди Рэдклифф Китти почувствовала необходимость признаться тетушке в истинной цели их ежедневных прогулок прежде она это скрывала, опасаясь неодобрения. Как и следовало догадаться, тетя Дороти ничтоже сумняшеся заклеймила ее дурочкой.

 Я не удивлена,  угрюмо сказала Китти.  Я разочарована. Если бы Сесили не проболталась, что у нас нет денег

 Даже если бы не проболталась, леди Рэдклифф разоблачила бы вас секундой позже,  колко заметила тетя Дороти.  Мне знаком этот тип людей они постоянно беспокоятся, как бы кто-то не позарился на их богатство. Помяни мое слово, дорогая, ты больше никогда не увидишь этого юношу.

Вопреки предсказаниям тети Дороти, на следующий день сестры вновь встретились с мистером де Лейси в Гайд-парке. Арчи выглядел немного смущенным, хотя и был рад увидеть Китти.

Едва успев приблизиться, леди Амелия ликующе выпалила:

 Мама думает, вы гонитесь за нашим богатством! Это правда?

 Амелия!  возмущенно одернул ее мистер де Лейси.  Как ты могла такое сказать!  Он бросил на Китти извиняющийся взгляд.  Умоляю, простите, конечно, мы так не думаем только мама она привыкла считать

Арчи, запинаясь, походил вокруг темы еще несколько мгновений, прежде чем заключить слабым голосом:

 Она очень старается нас защитить.

Своей речью он дал Китти отчетливое представление о том, каким заочным обвинениям они подверглись после ухода из дома Рэдклиффов. Китти подавила стон разочарования. Она страшно устала от мужчин, которых ведут в поводу другие женщины. Пора переходить в наступление.

 Прекрасно ее понимаю,  сказала она Арчи.  Ее желание вас защитить совершенно естественно. Для меня очевидно, что она по-прежнему считает вас ребенком.

 Но я уже не мальчик,  возразил он, упрямо выпячивая подбородок.

 Разумеется,  согласилась Китти.

Вдвоем они пошли вперед.

 Надеюсь надеюсь, ваша матушка усомнилась в нас не из-за откровений Сесили о нашем финансовом положении,  произнесла она тихо.

Арчи ответил лишь бессвязным бормотанием.

Китти воззрилась вдаль, словно бы погрузившись в воспоминания.

 Папа всегда учил нас, что значение имеет только одно наша натура, наша внутренняя сущность Но я знаю, не все люди думают так же. Если это расстраивает вашу матушку, возможно, нам лучше не быть друзьями.

Конечно, ничему подобному отец их не учил, но ее блеф оказался успешным.

 О нет, не говорите так, мисс Тэлбот!  в ужасе взмолился мистер де Лейси.  Мы не позволим маме уничтожить нашу дружбу. Она страшно старомодна, но сам я совершенно согласен с вашим отцом.

Арчи расправил плечи, приготовляясь изречь нечто возвышенное:

 На самом деле меня меня не волнует, принц вы или нищий!

И пусть он употребил эти слова в мужском роде, его заявление весьма порадовало Китти. Оно означало, что мистеру де Лейси более чем лестно считать себя влюбленным рыцарем, а леди Рэдклифф драконом, охраняющим вход в замок.  Так утешительно слышать это от вас, мистер де Лейси,  поблагодарила Китти и остановилась, вынуждая собеседника сделать то же самое.

 Надеюсь, вы не сочтете меня слишком прямолинейной,  сказала она, вложив в голос все тепло, на какое была способна.  Но я начинаю видеть в вас драгоценнейшего из друзей.

 Я тоже, мисс Тэлбот,  с жаром откликнулся он.  Я твердо намерен продолжать наши встречи. Сегодня поговорю с мамой. Уверен, я заставлю ее одуматься.

«Отлично сработано»,  поздравила себя Китти.

Именно так. Час спустя завершив прогулку, она пришла к заключению, что довольна тем, как прошел день. Но когда сестры вернулись на Уимпол-стрит, Сесили ни с того ни с сего решила высказаться.

 Тебе нравится мистер де Лейси?  спросила она Китти, которая развязывала ленты капора.

 Почему ты спрашиваешь?  отозвалась та, хмурясь.

Ох уж этот непослушный узел под подбородком!

 Я слышала, как он сказал, что для него не имеет значения, принц ты или нищий. Но для тебя ведь это не так!

Китти пожала плечами, на мгновение презрев строгие наставления тети Дороти о том, что столь неподобающие для леди жесты отныне и впредь недопустимы.

 Ну, конечно, я им восхищаюсь,  сказала она, заняв оборонительную позицию.  У него много качеств, заслуживающих обожания. Но если ты спрашиваешь, гонюсь ли я за его богатством, то ответ, естественно, да. А как ты думаешь, для чего еще мы здесь?

Сестра слегка растерялась.

 Наверное  произнесла она прерывающимся голосом,  наверное, стоило бы поискать богатого человека, который к тому же тебе нравится.

 Это было бы очень мило,  язвительно ответила Китти,  если бы мы располагали всем временем на свете. Но у нас осталось лишь восемь недель до того дня, когда кредиторы появятся в Нетли. И на этот раз с пустыми руками они не уйдут.

6

Следующее утро выдалось ясным и солнечным. Исключительная погода для охоты за богатством, решила Китти. Однако столь благоприятно начавшийся день скоро помрачнел, ибо на встречу мистер де Лейси явился смущенным и робким, как ягненок.

 Боюсь, урезонить маму не удается,  признался Арчи, как только они начали прогулку.  Я пытался с ней поговорить ей-богу, пытался,  но она едва не впала в исступление, когда я попробовал передать слова вашего отца о важности внутреннего содержания.

У Китти упало сердце: она сообразила, как сильно могла исказиться суть идеи при пересказе.

 Мама написала о вас нашему брату,  внесла свою лепту леди Амелия, снова с ликующими интонациями ее приводили в восторг поистине театральные увеселения, устроенные сестрами Тэлбот, без них месяц выдался бы совсем скучным.

 Что именно написала?  встревожилась Китти.

Последнее, чего ей хотелось бы, так это нападения со стороны еще одного де Лейси, оберегающего семью.

 Думаю, она просит, чтобы он сказал свое веское слово. Запретил бы мне с вами встречаться или что-то в этом роде,  беззаботно ответил Арчи.  Не о чем беспокоиться. Джеймс понимает, чего стоит ее пустая болтовня.

Даже если так, Китти решительно настроилась вывести Арчи из-под влияния матери, пока та еще сильнее не возжелала их разлучить. Но как это сделать?

 Мистер де Лейси, могу я задать вам вопрос?  обратилась она к Арчи, когда Сесили и леди Амелия ушли вперед.  Знаете, я еще не привыкла к лондонским обычаям. Тут принято, чтобы мужчина вашего возраста и положения жил в одном доме с матерью?

Мистера де Лейси этот вопрос застал врасплох.

 Все мои бывшие школьные товарищи так и живут,  признался он.  Джеймс, мой брат, впрочем, имеет собственные резиденции в городе, хотя семейный особняк теперь тоже принадлежит ему. Мама подумывала переехать и предлагала это Джеймсу, но он и слушать не пожелал. Поскольку он почти не бывает в Лондоне, то и домами пользуется редко.

 Понимаю,  задумчиво сказала Китти.  А он бы позволил вам поселиться в одном из них, если бы вам того захотелось? Должна признаться, будь я на вашем месте, мне бы понравилась та свобода, какую предоставляет самостоятельная жизнь.

 Что вы имеете в виду?  неуверенно спросил мистер де Лейси.

Мысль поселиться отдельно никогда его не посещала.

 Можно делать все, что захочется, какая бы фантазия ни взбрела в голову,  предположила Китти.  Приходить и уходить когда вздумается, и тому подобное.

 И мне не пришлось бы отвечать перед мамой и Пэттсоном, а то у них всегда есть что сказать по поводу моих занятий,  подхватил мистер де Лейси.

 Вы могли бы завтракать хоть вечером,  добавила Китти проказливо.  И не ложиться спать допоздна.

 Однако!  Арчи издал смешок, сочтя эту идею скандальной.

 Просто подумалось,  сказала она.  Могло бы получиться чудесно.

Китти надеялась, что этого достаточно, чтобы побудить юношу к действиям, но на следующий день обнаружила ошибочность своей тактики. Леди Амелия приветствовала их сообщением, что ей и брату повторно запретили видеться с девицами Тэлбот распоряжение, которому они, судя по их жизнерадостному виду, повиноваться не собирались. Привлекательность общества ровесниц в пустующем Лондоне была слишком значительна, чтобы ею пренебречь.

 Мама чуть не лишилась чувств, когда Арчи сказал, что хочет жить отдельно,  сообщила леди Амелия.  Всю вину она возлагает на вас, мисс Тэлбот.

 Вздор!  отмахнулся мистер де Лейси.  Сплошной спектакль. Не думайте об этом ни секунды, мисс Тэлбот, она скоро образумится.

 А она не заметит, что вы ушли на встречу с нами, как обычно?  спросила Сесили.

 Ни в коем случае,  ответил мистер де Лейси.  У нее начался очередной обморочный приступ, или как там она их теперь называет. Прибыли два доктора, и мы ускользнули в суматохе.

 Что само по себе хорошо,  согласилась леди Амелия.  Я ни секунды больше не могла слушать про ее здоровье. Кроме того,  она продела руку под локоть Сесили,  наши встречи под покровом тайны это так чарующе!

Сердце Китти сжалось. Завеса тайны не шла ей на пользу. Секретность означала скандал, а Китти прекрасно знала, чем заканчиваются скандалы. Такой жизни она для себя не хотела ни при каких обстоятельствах.

 Мистер де Лейси, я в смятении от того, что стала причиной стольких огорчений,  сказала она.  Мне досадно вызывать недовольство вашей матушки.

Арчи беспечно махнул рукой, полностью отметая все заботы.

 Она образумится, не беспокойтесь,  сказал он небрежно.  Лучше послушайте, что мне написал Джерри, мой друг из Итона. Он должен приехать в город примерно через неделю. Дьявольская история

Мистер де Лейси пустился в долгий и неинтересный рассказ о недавней эскападе Джерри, и хотя Китти смеялась в нужные моменты, мысли ее бродили далеко отсюда. Если мистер де Лейси мог идти по жизни с неунывающей самонадеянностью человека, уверенного, что в конечном итоге все сложится наилучшим для него образом, то Китти такой роскоши была лишена. Крайне сомнительно, что леди Рэдклифф изменит свое мнение, если ей в этом не помочь, поэтому необходимо было придумать способ понравиться вдовствующей графине. Но как?

 Очень грустно слышать, что ваша матушка нездорова,  произнесла она мягко, когда мистер де Лейси закончил свои излияния.  Мне бы хотелось что-нибудь для нее сделать.

 Не тревожьте этими мыслями свою головку,  откликнулся мистер де Лейси.  Доктора скажут, что она здорова, она им не поверит, в итоге ее вылечит какое-нибудь чудодейственное снадобье от повара леди Монтегю. А потом все начнется заново.

 Вот как,  задумчиво уронила Китти и через мгновение добавила:  Я когда-нибудь говорила вам, что питаю огромный интерес к медицине?

 Не говорили. По крайней мере, я не помню,  признался Арчи.

 Так вот, питаю. Знаете, мы в Дорсетшире уверенно обращаемся с растительными лекарствами,  солгала она.  Обмороки вашей матушки кое-что мне напоминают. Полагаю, миссис Палмер из нашего города страдала чем-то похожим, и я знаю рецепт эликсира, который ее вылечил. Не возражаете, если я напишу записку и порекомендую это средство?

Назад Дальше