Все необходимые средства вы найдёте в кладовке.
По рукам! ответила за всех Элина. В конце концов, не такая уж плохая сделка. Поднявшись с дивана, она потянула за собой Чарли и подала знак Робину идти следом. Несколько секунд спустя они уже распределяли между собой вёдра и тряпки.
Из секретной кладовой в обычную кладовку как гламурненько! бормотала Чарли, мрачно разглядывая одну из тряпок.
Бывает и хуже, весело сказала Элина.
Эксплуатация детского труда, повторила Чарли. А что потом? Полоть сорняки?
Говори тише, шикнул Робин, тоже не особо воодушевлённый такой сделкой. Господину Шноттеру идея явно кажется суперской.
Один из вас может начать отсюда! крикнул господин Шноттер из соседней комнаты.
Чарли и Робин очень странно посмотрели на Элину.
Сражаться при помощи волшебных сладостей с кем-то типа Вивьен Алдрич, но при этом опасаться господина Шноттера! Он ведь просто немного чудаковатый, усмехнувшись, сказала Элина. Ну, я пошла. Наслаждайтесь уборкой!
Она принялась протирать мебель в гостиной и обратила внимание на то, что пыли практически не было. Вообще-то кругом царила чистота. Прервавшись, Элина украдкой взглянула на сидевшего в кресле господина Шноттера. Он явно всё это придумал, чтобы скрыть, как на самом деле любит их и с радостью им помогает.
Он посмотрел на неё поверх газеты:
Что такое?
Элина хитро улыбнулась:
Ничего!
Взяв ведро, она перешла в следующую комнату. Слева находился большой стеллаж с книгами, кроме него тут стояли ещё письменный стол и комод. На комоде она увидела множество фотографий, и ей стало любопытно. Отставив в сторону ведро, она взяла одну в рамке, стоявшую в центре. Большинство снимков были чёрно-белыми и, по-видимому, очень старыми в точности как этот. На нём были запечатлены двое девушка с длинными светлыми волосами и юноша с тёмными кудрями. Оба улыбались один другого радостнее. Не удивительно! Девушка подняла руку с кольцом. У неё на груди Элина заметила ещё одно украшение брошь.
Она была круглой, с восьмиконечной звездой и камушками между зубцами. В середине виднелась украшенная завитушками буква Х. Брошь напомнила Элине броши-конфетки, которые они искали, чтобы найти дорогу к магистрам, в ней заключалось что-то особенное.
Что ты тут делаешь? внезапно в дверях появился господин Шноттер.
Элина, вздрогнув от испуга, выронила фотографию. На полу лежал ковёр, но стекло в рамке всё-таки разбилось. Элина тут же опустилась на колени, хотя ничего уже было не исправить.
Она подняла виноватый взгляд на господина Шноттера.
Простите! Я куплю новую рамку! С поломанной в руках, она поднялась на ноги.
Ей было ужасно неловко, но господин Шноттер, похоже, не сердился.
Стекло бьётся на счастье, сказал он.
На счастье? А разве не наоборот?
Так всегда говорила она, объяснил господин Шноттер, показав на девушку с сияющей улыбкой. Она постоянно что-нибудь роняла, усмехнувшись, он взял у Элины фотографию. Её имя Маргарет, но все всегда звали её просто Мэгги. Я очень любил её. Люблю и сейчас.
Это это ваша жена? осторожно спросила Элина.
Господин Шноттер кивнул:
Она давно умерла.
Простите, сказала Элина. У неё перехватило горло.
Ничего страшного. Она была жизнерадостным человеком. Чем-то похожей на тебя, Элина. Вечно в поисках приключений и настоящих друзей.
Она очень красивая, тихо заметила Элина. И выглядит такой счастливой.
Да, в тот день мы были очень счастливы, сказал господин Шноттер, и при воспоминании о прошлом лицо его приняло выражение, которое Элина не могла истолковать. Больше, чем скорбь утраты, чуть ли не раскаяние? Она постоянно смешила меня. Мэгги была помешана на всяких историях и хотела побывать во всех уголках мира, связанных с мифами и легендами. Поэтому она так любила «Горькую сладость». Там я и сделал ей предложение.
Элина с сочувствием наблюдала за господином Шноттером. Никогда прежде он так не раскрывался перед ней, и она была благодарна ему за доверие.
Она тоже владела магией?
Лицо господина Шноттера внезапно превратилось в каменную маску.
Сейчас вам лучше уйти. Он вернул сломанную рамку на место. В выходные я отведу вас к одному старому знакомому, который может помочь Робину с его поном. В субботу. В девять утра. Не опаздывайте.
Элина совершенно смешалась:
Но
Он строго взглянул на неё:
Пожалуйста. Я хотел бы сейчас остаться один.
Неужели она сказала что-то не то? Нерешительно остановившись в дверном проёме, Элина ещё раз оглянулась. Господин Шноттер не сводил глаз с других фотографий, словно погрузился в воспоминания о Маргарет. Девочка почувствовала угрызения совести. Наверное, не стоило задавать так много вопросов
Найдя Чарли и Робина, она сообщила им, что на сегодня уборки достаточно. Не удивившись тому, что господин Шноттер вдруг передумал, эти двое просто порадовались освобождению. И всё же Элина вышла из дома странно подавленной. Похоже, во времена, когда господин Шноттер был сладкомагом, случалось не только хорошее
Глава 5
На сегодня всё, девочки! Тренер госпожа Хаберман дала свисток к окончанию игры и подозвала команду к себе.
Расслабив руку с клюшкой, Элина сделала глубокий вдох. Сегодняшняя тренировка была очень напряжённой, и она совсем запыхалась. Убрав со лба несколько выбившихся прядей, она быстро встала рядом с капитаном команды Лаурой.
Вы показали сегодня прекрасную форму! Хорошего вам вечера!
Элина собралась последовать за остальными в раздевалку, но госпожа Хаберман перехватила её:
Элина, задержись ненадолго!
Девочка неуверенно остановилась:
Да?
В последнее время ты стала играть намного лучше, и я хотела бы на следующем мачте поставить тебя нападающей, сказала госпожа Хаберман.
Элину накрыло волной счастья:
Вы серьёзно?
Да, эта позиция как раз для тебя.
Элина энергично закивала:
Спасибо! Это просто Спасибо!
Попрощавшись с госпожой Хаберман, она понеслась в раздевалку. Остальные девчонки из команды, конечно же, хотели знать, что случилось, и Элина всё им рассказала. Все за неё порадовались, и она очень гордилась собой.
Вылетев через несколько минут из спортзала, она помчалась напротив, во двор школы, потому что договорилась с Чарли погулять сегодня по городу. Чарли, как они и условились, ждала на скамейке, сосредоточенно рисуя что-то в блокноте. Рядом, читая книгу, сидел Робин.
Она ещё не добежала до друзей, а слова уже полились из неё бурлящим потоком.
Люди! Послушайте! Никогда не догадаетесь, что случилось!
Чарли и Робин одновременно подняли на неё глаза.
В следующем матче я нападающая!
Чарли вскочила со скамейки:
Элина! С ума сойти! Как здорово!
Робин закрыл книгу:
Это хорошо?
Чарли шлёпнула его по руке:
Ты, что ли, с Луны свалился? Да, это хорошо! Это значит, что Элина будет играть на переднем крае и получит шанс забивать голы.
О! воскликнул Робин. Тогда э-э-э поздравляю!
Элина широко улыбнулась:
Спасибо! А что ты там читаешь?
Робин покраснел до ушей:
Книга о разных видах птиц. Валентин дал.
Он казался очень смущённым. Хотя ведь каждый имеет право читать то, что хочет.
Классно! улыбнулась Элина. Вы с ним подружились?
Кажется, да.
Словоохотлив, как всегда, прокомментировала Чарли, запихивая рисовальные принадлежности в сумку. Ну что, вперёд?
Кивнув, Элина посмотрела на Робина:
Ты с нами?
Не-а, я тут просто от нечего делать после школы на скамейке прохлаждаюсь.
И точно так же ворчлив, как всегда, заметила Чарли.
Домой мне не хочется, пробормотал Робин. Юна просто рехнулась из-за экзаменов и постоянно достаёт меня разговорами про учёбу. Можно мне с вами?
Ясное дело, можно, сказала Элина. Правда, Чарли?
О да! Мы купим Робину хорошенькую ленту для волос!
Прекрасно! парировал Робин. Ей я завяжу тебе рот.
Один ноль в его пользу, постановила Элина, получив в ответ возмущённый взгляд Чарли.
Они не спеша отправились на остановку и сели в первый же автобус в сторону Рыночной площади. Такую картину Элина всегда рисовала себе в мечтах прогуливаться с друзьями мимо витрин, сидеть у фонтана, попивая холодный газированный сок, и хохотать над всякими дурацкими шутками. Но в реальности всё было намного лучше.
Выйдя из автобуса, друзья заглянули в несколько магазинов, посмеялись над нелепыми шляпами, выставленными в одной из витрин, и наконец остановились у книжной лавки Берта, где Робин купил книгу о лесных растениях. От Элины не укрылось, каким довольным он вышел из магазина. Теперь он совсем не смущался.
Это для школы? полюбопытствовала она.
Робин замялся:
Не-а, это просто интересно. Я недавно катался на велосипеде и встретил в лесу Валентина. Он классно рассказывал о лесных животных и растениях, и я как-то заинтересовался. Захотелось узнать о них побольше.
Он был в лесу один? изумилась Чарли.
Да, он любит природу, ответил Робин.
И ты тоже? уточнила Элина.
Робин вздохнул:
Возможно. Я был вечно занят волшебными сладостями, и времени, чтобы выяснить, что мне нравится на самом деле, у меня никогда не было. Валентин собирается показать мне парочку крутых местечек в лесу, и я жду не дождусь, когда это случится.
По-моему, это здорово! сказала Чарли.
Элина подхватила друзей под руки:
А сейчас мы выясним, какое не волшебное мороженое ты любишь больше всего. Я угощаю!
Только не из кормовой капусты! сказал Робин.
Чарли рассмеялась:
Твоя мама так и носится с этой отвратной здоровой пищей? Как ни придём, она всё старается впихнуть в нас какую-нибудь биофигню.
Отец садовод. Он много чего выращивает сам, сказал Робин. И ему очень нравится экспериментировать со всякими новыми рецептами, даже если они не волшебные.
Приведя друзей к кафешке, Элина открыла дверь. Внутри почти никого не было. Элина заказала себе порцию клубничного мороженого, Чарли выбрала мороженое с большим количеством шоколада, а Робин выискал несколько сортов на пробу. В ожидании они сели за столик.
Интересно, куда господин Шноттер поведёт нас в субботу? спросила Элина.
Робин откинулся на спинку стула:
Родители никогда не рассказывали мне о «магических местах». Иногда они бывают удивительно скрытными. Мы, конечно, частенько расспрашиваем их обо всём, что касается магии, но это не значит, что они обязательно отвечают.
Взрослые очень странные люди, сказала Чарли.
Элина задумалась:
Мне нужно вам ещё кое-что рассказать
Она поведала друзьям о фотографии молодого господина Шноттера и его умершей жены, о броши с буквой Х и о том, как господин Шноттер повёл себя, когда она спросила его, не была ли Мэгги сладкомагом.
Значит, вот почему нас внезапно отослали, догадалась Чарли.
Я никогда не слышал про эту брошь, сказал Робин.
Официант принёс им мороженое, и они заработали ложками.
М-м-м, протянул от удовольствия Робин, вкуснее всего ванильное!
Элина улыбнулась. Порой мальчишке-магу больше всего нравятся самые обычные вещи
И всё-таки у меня из головы никак не идёт этот странный случай, вздохнула она. Господин Шноттер выглядел таким грустным. И зачем я завалила его вопросами?! Но брошь его жены напомнила мне броши-конфетки
Раз господин Шноттер не захотел ничего об этом рассказать, значит, пока что о ней, видимо, стоит забыть, решил Робин. Мне тоже любопытно, но
Робин прав, согласилась Чарли.
Да, знаю, удручённо сказала Элина. Только очень хотелось бы побольше узнать о нём, о его прежней жизни и ссылке и как-нибудь ему помочь.
Должна же быть на свете волшебная библиотека, где есть магические книги с ответами на все вопросы! воскликнула Чарли. Там бы мы всё узнали!
Что-то похожее есть в Музее конфетных искусств, магистры называют это Залом легендарного знания. Только нам туда ни за что не попасть, сказал Робин.
Элина опустила ложку в вазочку с мороженым.
К сожалению, господин Шноттер сам как книга за семью печатями. И тут никакая магическая библиотека не поможет. Но мы ведь и знаем его совсем недолго.
Когда-нибудь мы наверняка поймём его лучше, сказала Чарли.
Да, наверняка, согласилась Элина. С такими друзьями, как Робин и Чарли, она разгадает даже загадку прошлого господина Шноттера.
Глава 6
Спешно зашнуровав кроссовки, Элина в последний раз проверила, ничего ли не забыла. Мобильник, ключи, кошелёк и что ещё взять с собой, если не знаешь, куда, собственно, идёшь? Магическое место. Сегодня она наконец выяснит, что это значит!
Ушла с Чарли и Робином! крикнула Элина на прощание семье.
В пристройке для хранения садового инвентаря она подождала, пока из дома по соседству выйдет Чарли.
Волосы Чарли, как и Элина, оставила распущенными, в поездку она надела юбку и футболку с сердечками. Раньше рядом с Чарли Элина часто казалась себе серой мышкой. Её любимое сочетание шортов, топика и джинсовой куртки ни в какое сравнение не шло с гламуром Зоммерфельдов. Чарли выглядела как принцесса на пути в Диснейленд. Но теперь-то Элина знала, что лучше всегда оставаться собой.
Вперёд! воодушевлённо провозгласила она.
Выкатив велосипеды, они двинулись в путь. Элина уже тысячу раз ездила на Лесную улицу, но сегодня сердце её трепетало, как птичка колибри. В последние дни она с трудом засыпала от радостного предвкушения. Разумеется, сегодняшнюю вылазку они предпринимают не ради удовольствия, ведь речь о том, чтобы починить пон Робина, и всё же
Элина ничего не могла с собой поделать: её разбирало любопытство.
Робин уже сидел на верхней ступеньке у двери господина Шноттера. С растрёпанной кудрявой шевелюрой и в мятой футболке он выглядел совершенно заспанным.
Доброе утро, лукаво улыбаясь, поздоровалась Элина. Ты для разнообразия вовремя!
Они с Чарли пристегнули велосипеды рядом с домом.
Точность вежливость королей, сказал, словно услышав слова Элины, вышедший в этот момент господин Шноттер. Загнав Тинку обратно в дом, он запер дверь.
Какой вы нарядный! отметила Чарли.
Она была права. В немного старомодном коричневом костюме с синим галстуком и чёрной шляпой господин Шноттер выглядел просто шикарно.
Чепуха, возразил господин Шноттер. Пойдёмте!
Элина с друзьями переглянулись. Все трое ужасно волновались. Куда же они идут?
Господин Шноттер шагал впереди, а они гуськом за ним.
Улица называлась Лесной не просто так: из города она переходила в густой лесной массив. Сперва они шли по прогулочной дорожке, а затем господин Шноттер свернул на довольно ухабистую тропинку.
Чарли, Робин и Элина вопросительно взглянули друг на друга. Что ему тут понадобилось?
Господин Шноттер, мы начала было Элина, но тот перебил её:
Нам сюда. Осталось немного. Сейчас вы его увидите.
Сказав «его», господин Шноттер имел в виду туннель. Элина увидела его издалека. Среди сплошной зелени он зиял, как кротовая нора, полностью поглощавшая свет. Вероятно, когда-то давным-давно здесь проходили поезда, потому что в траве поблёскивали рельсы.
Подав знак остановиться у входа, господин Шноттер обернулся к ребятам:
Прежде чем мы отправимся дальше, вы должны мне кое-что пообещать.
Элина судорожно сглотнула:
Мы ведь не пойдём в туннель?
Вы же не собираетесь нас там укокошить? спросила Чарли. Как в плохом ужастике, где герои сами лезут на рожон.
Ну и фантазии! развеселившись, покачал головой господин Шноттер. Давайте я вам всё объясню. На свете есть определённые места, которые для нас, сладкомагов, очень важны, например Музей конфетных искусств. Эти места всегда укрыты от посторонних глаз и охраняются магией, потому что, как вы знаете, магистры придают большое значение конспирации. В музей как в резиденцию консилиума попасть может не каждый. Но есть другие магические места, которые мы, сладкомаги, посещать имеем право в любое время.