Несмотря на такое вольное обращение с центуриями, Жобер категорически настаивает, что подделкой являются не только секстины, но и катрены 11-й и 12-й центурий.
В 1672 году была напечатана книга еще одного комментатора на английском языке. Теофиль де Гарансьер, врач, автор книги «Истинные пророчества и предсказания Мишеля Нострадамуса», был французом, обосновавшимся в Англии. Он плохо владел английским языком, и с трудом поддающийся прочтению французский текст сопровождался столь же трудно читаемыми переводами и комментариями на английском языке. К тому же к его ошибкам[99] добавились ошибки корректора.
Он оставил нерасшифрованными многие слова и загадочные названия, поскольку не имел всей справочной литературы, созданной за эти годы для того, чтобы снять завесу с языка Нострадамуса, а потому его переводы это «импровизации», на которые он не затрачивал много труда. Судя по всему, он быстро уставал и в одном месте даже сообщает читателю, что хотел бы продолжить работу, но сейчас больше всего мечтает о том, как бы поскорее добраться до кровати.
Ни на одного из двух следующих французских толкователей не стоит тратить много времени. Один из них, шевалье де Жен, в 1673 году издал книгу «Предсказания из центурий Нострадамуса, которые действительно применимы к настоящему времени и к войне Франции и Англии против Соединенных провинций». Все комментарии, опубликованные во время правления Людовика Великого, должны были прославлять его, и комментарии Нострадамуса не являлись исключением. Большая часть небольшой по объему книги де Жена отводилась поддельным секстинам.
Вскоре эту пропагандистскую плотину прорвали англичане. В 1689 году В. Этвуд издал «Замечательные предсказания Нострадамуса в которых описаны падения Франции и Рима». В 1691 году С. Кросс выпустил «Предсказания Нострадамуса до 1558 года», выдвинув на первый план «реформацию Французского королевства и возвращение французских протестантов».
Другим французским комментатором этого периода, который в основном позаимствовал материалы Жобера и которого Бюже назвал «шарлатаном», был Бальтазар Гюйно. В 1693 году он опубликовал книгу «Соответствие пророчеств Нострадамуса с историей от Генриха II до Людовика Великого». В 1709 году книга была переиздана.
Обе книги содержат материалы, позаимствованные у Шавиньи и Жобера, апологетов Нострадамуса, идеализированные биографии и несколько попыток связать интерпретации с недавними событиями. Примерно половина книги посвящена «будущим интерпретациям». По большей части это логичные и разумные интерпретации. Если пророчества не сбылись, то в этом нет вины Гюйно.
В 1701 году Людовик XIV бросил вызов большей части Европы, позволив своему внуку, Филиппу Анжуйскому, стать королем Испании. 4 или 5 марта герцоги Бургундский и Беррийский должны были пройти через Салон, город Нострадамуса, чтобы встретиться на испанской границе с братом, основателем династии Бурбонов. По этому случаю господин из Салона, уже завоевавший репутацию литератора, подарил герцогам «Краткую биографию Мишеля Нострадамуса с недавно обнаруженными катренами». В этой двенадцатистраничной брошюре Паламеда Тронка де Кудуле было шесть катренов, применимых к Войне за испанское наследство. Еще две неопубликованные рукописи[100] указывают на то, что он, а позже его сын написали новую книгу, внеся дополнительную информацию в краткую биографию пророка. Часть новых материалов была впервые опубликована в 1712 году другим автором. Трудно сказать, кто из них собрал больше материалов.
Поскольку в XVI веке единственным интерпретатором Нострадамуса был Шавиньи, а Жобер был единственным по-настоящему известным интерпретатором XVII века, мы можем перейти в XVIII век. В 1710 году появился «Ключ к Нострадамусу написанная монахом». Несмотря на то что автор не был указан, известно, что им был аббат Жан Леру. Он, как и Жобер, собирался написать много книг, рассматривая жизнь и творчество Нострадамуса со всех сторон, но, как и в случае с Жобером, первая книга стала последней.
Леру, специалист по античной филологии, начал с того, что с уверенностью в собственном превосходстве разобрал недостатки своих предшественников. Во-первых, вы, вещал он, должны знать досконально латынь и греческий, чтобы правильно понимать центурии. Леру выдвигает версию, о которой даже не смел мечтать Шавиньи. В катренах нет никаких нарушений с точки зрения грамматики. В них используются греческие и латинские поэтические приемы. По его словам, эталоном в области литературы для Нострадамуса был некий Франциск Сильвий, профессор Парижского университета, опубликовавший в 1528 году работу под названием Progymnasmata in artem oratorium.
Но затем Леру понесло не в ту сторону.
«Ключом» служат четыре, как он их называет, «парадокса». Первый ясно показывает (возможно, их автору), что письмо Сезару адресовано совсем не Сезару, а просвещенному человеку, который появится, чтобы интерпретировать (Нострадамуса), то есть г. Леру. Второй содержит убедительное доказательство, что письмо Генриху II предназначено не ему, а Людовику XIV. Нет причины считать, что письмо адресовано Генриху, только потому, что в обращении названо его имя, ведь в письме есть многочисленные таинственные ссылки на двор Людовика XIV. Это и является доказательством для Леру, считающего, что все ясно как день. Третий и четвертый доказывают, что пророчества и предсказания подлинные и понятны с позиций сегодняшнего дня. Подлинность секстин доказана сходством их стиля с катренами центурий»[101].
В 1711 году Д. Д. Хельд написал книгу, в которой подверг критике центурии. Немец Хельд относился к критикам, а не к страстным поклонникам Нострадамуса. Его книга представляет интерес в основном благодаря тому, что в ней рассматриваются издания, существование которых вызывает большое сомнение.
В 1712 году появилась первая подробная биография под названием «Жизнь Нострадамуса», написанная Пьером-Жозефом де Хайце. Эта книга источник более чем половины информации о биографии пророка. Некоторые особо критически настроенные толкователи с подозрением относятся к его информации, но Бюже убежден, что Хайце был весьма добросовестным исследователем.
В 1715 году англичанин, очевидно стремясь снискать расположение Ганноверского дома, опубликовал «Пророчества Нострадамуса относительно судьбы всех королей и королев Великобритании, начиная с Реформации». Поскольку большинство катренов, в которых упоминается Англия, были уже применены к событиям, случившимся ранее, у Д. Д., как сам он называл себя, осталось мало материала для работы. Он включил некоторые катрены, которые имели такое же отношение к Англии, как к Тибету.
Следующая книга, датированная 1721 годом, была написана на французском языке, но тоже относилась к Великобритании. Некто Франсуа Жефрой издал «Пророчества Мишеля Нострадамуса которые предсказывают нам восстановление на троне короля Великобритании Джеймса III».
В марте 1720 года господин, имя которого до сих пор неизвестно, прислал в газету Mercure de France подробное «письмо о Нострадамусе». По каким-то причинам это письмо было напечатано только в ноябре 1724 года. Анонимный критик прислал материалы, доказывающие, что Нострадамус просто излагал историю в стихах и его катрены относятся к прошедшим событиям. Стремясь дискредитировать пророка, он приводит примеры пророчеств «обратной силы», но весьма неудачные. Кроме того, он невольно отдает дань уважения Нострадамусу, приводя в качестве иллюстрации своей точки зрения события, которые имели место после того, как были написаны пророчества.
В 1775 году некий англичанин напечатал то, что выглядело точным попаданием в цель, а именно указывало на революцию в Америке (возможно, так больше казалось автору, чем Нострадамусу). Половина столетия прошла между публикацией работы этого англичанина и его предшественника, и это был самый большой промежуток, в который не печатались работы о Нострадамусе. С этого времени не проходило года без книги о нашем пророке. С середины XIX века выходила по крайней мере одна книга в десятилетие.
В 1781 году центурии попали в число запрещенных книг.
Книга «Жизнь и завещание Мишеля Нострадамуса» без указания имени автора была издана в 1789 году, накануне крутого поворота, который должен был потрясти Европу до самых основ. Как мы уже говорили, источником в основном, если не полностью, была вторая из двух неопубликованных рукописей Кудуле. В любом случае катрены были написаны задолго до означенных событий. В книге содержатся неуклюжие реверансы, такие как ссылка на «Людовика XV, ныне властвующего». Последнее из событий, упомянутых автором, Гаагский мирный договор (1720); автор явно не осведомлен о Венском мирном договоре (1738). Следовательно, книга была написана между 1720 и 1738 годами. Поскольку автор пишет о грядущих бедствиях (1732), указанных в Предисловии Сезару Нострадамусу, то книга, скорее всего, написана в 1720-х годах. По какой-то непонятной причине автор делает вид, что воспользовался материалами из рукописи «Эдме Шавиньи известного как Янус французский», тем самым нанося двойное оскорбление Шавиньи неправильно написав его имя и спутав его имя с названием книги. Самая интересная часть описание завещания Нострадамуса, долго вызывавшее сомнения, но теперь подтвержденное и полностью напечатанное в этой книге.
В том же 1789 году немецкий филолог Й. К. Аделунг посвятил 7-й том своего сочинения в семи томах[102] Нострадамусу.
Следующие девять книг о Нострадамусе были написаны в течение эпохи Французской революции и Наполеона и, следовательно, в первую очередь отражают события того времени. В 1790 году дОдусе издал книгу «Французская революция, события, которые привели к ней предсказанные в пророческих центуриях М. Ностредама». В том же году вышла книга анонимного автора под названием «Французская революция в пророческих центуриях Нострадамуса». В 1791 году Нострадамус вдохновил некоего автора на «Старые и новые пророчества». 1792 год был отмечен единственной книгой о Нострадамусе на русском языке, вышедшей в Санкт-Петербурге, «Роялистский альманах, или Контрреволюция, предсказанная на 1792 год, переведенная на французские стихи ничтожнейшим из его интерпретаторов, Шриальмо».
В 1800 году в Гамбурге вышла в высшей степени интересная работа эмигрантки, некой мадам H. D. Книга называлась «Предсказанное будущее, или Соответствие пророчеств Нострадамуса с прошлыми, настоящими и будущими событиями революции». Она содержала более пятидесяти двух катренов и секстин, связанных с революцией.
1806 год стал свидетелем четырех разных книг. Доктор Белланд написал книгу «Наполеон, первый император Франции, предсказанный Нострадамусом». Преподаватель математики по имени Теодор Буйи выпустил очень спорную книгу «Новые суждения о пророках, и в частности о Нострадамусе». В части касающейся Нострадамуса Буйи, как и Жобер, вносит изменения в текст по собственному усмотрению, но в то же время его книга является основным источником катренов, связанных, по мнению интерпретаторов, с Французской революцией и Наполеоном.
Примечания
1
23 декабря по григорианскому календарю. Все даты даны по юлианскому календарю, общепринятому во времена Нострадамуса.
2
Согласно «Библиологическому словарю» Смита и Фуллера, «они обладали хорошим пониманием времени и знали, что и когда надлежало делать Израилю и все братья их следовали слову их». Что значит «понимание времени»? Позже еврейские толкователи объяснили это как умение определять периоды солнца и луны, устанавливать «новомесячия; то есть по их слову колена будут восходить в праздники на Храмовую гору для совершения жертвоприношений» и распознавать знамения времени. Иосиф объясняет это как «понимание того, что должно случиться».
3
Согласно Эдикту 1454 года евреям было разрешено заниматься врачебной деятельностью, торговлей и искусством, и они могли соблюдать обряды своей религии.
4
Рене Добрый король Неаполя, Сицилии и Иерусалима, герцог Анжу, Лотарингии и Бара, граф Прованса и Пьемонта.
5
По словам Шавиньи, первого биографа Нострадамуса, эта биография написана самим Нострадамусом. Подтверждение можно найти в исторических работах брата и сына Нострадамуса, а также в книге Деппинга «История евреев», где высказывается предположение, что Пьер был потомком древнего итальянского рода Нострадонна. В 1940 году Рейно-Пленса, не найдя этого имени в архивах, отождествил Пьера с неким Абрахамом Соломоном, возведенным в дворянское достоинство Рене Добрым. Такое же предположение выдвинул в 1862 году Бюже, отметив, что Соломон был единственным врачом, упомянутым сыном Нострадамуса в «Хронике Прованса». И наконец, после долгих лет, проведенных в архивах Прованса, фанатичный противник Нострадамуса доктор Эдгар Леруа, пришел к выводу, что родословная является явной выдумкой. Предки отца Нострадамуса, Жома (Жака), были торговцами зерном из Авиньона. Новообращенный Пьер, отец Жома, женился на нееврейской женщине по имени Бланш. Жом тоже занимался торговлей зерном, но в 1495 году он приехал в Сен-Реми и женился на Рене де Сен-Реми, внучке Жана де Сен-Реми, который, потерпев неудачу как врач, стал сборщиком налогов. Эта семья тоже была из новообращенных евреев.
6
Лотарингия перешла Рене II Лотарингскому, сыну дочери Рене Доброго, Иоланды, и графа де Водемона. Представители дома Водемон, старшей линии Лотарингского дома, были императорами Священной Римской и Австрийской империи, а младшая ветвь Гизы фактически управляли Францией на протяжении половины столетия (см. «Генеалогические схемы»).
7
В архиве Эксан-Прованса есть документ, датированный 12 декабря 1512 года, о сборе налогов с членов «новой христианской общины», среди которых значатся имена Жан и Пьер.
8
Конечно, крещеных.
9
Он прописал ему «эликсир жизни», рецепт которого позже указал в своем трактате «О красоте лица и вареньях, заново приготовленных по рецептам мэтра Мишеля де Нострадамуса, доктора медицины». Однако, хотя Нострадамус сам пишет о том, что лечил епископа Каркасона, мы нашли некоторые несоответствия. Епископом Каркасона с 1521 по 1545 год был Мартин де Сен-Андре. Возможно, он неправильно написал имя, или это был не епископ, а кто-то рангом ниже. Некий Аманьен де Фуа был действительно епископом Макона с 1557 по 1579 год.
10
Особенно перевод Марсилио Фичино «Египетские мистерии».
11
Легат был папским наместником в Авиньоне.
12
Также известны как мальтийские рыцари или рыцари Мальты.
13
Рабле поступил на медицинский факультет университета в Монпелье и получил звание бакалавра в 1530 году, но нет сведений о каких-либо отношениях между этими двоими знаменитыми людьми.
14
Варест забегает далеко вперед, сообщая, что «ни короля, ни принца, ни графа не встречали крестьяне в Миди так, как Нострадамуса».
15
Из биографии 1594 года, написанной Шавиньи, другом и панегиристом Нострадамуса.
16
Некоторые биографы называют ее Адриет де Лубежак, очевидно путая с молодой женой Скалигера, Адриет де Рок-Лубежак.