А из чего мы его сделаем?
Может, тогда парус?
А парус из чего?
Действительно, на обломленной доске ничего не было. Положение становилось отчаянным. Река хоть и успокоилась, но продолжала уносить друзей в чужие края.
Давай лапами грести, а хвосты использовать, как рули, предложил Зонтик. Других вариантов у нас все равно нет.
Гребли долго, но безрезультатно. Две кошачьи силы оказались слабее одной речной. А тем временем начало смеркаться. Ночь опустилась быстро, и на темном небе зажглись звезды. Берега погрузились во тьму, а лес наполнили необычные звуки. Стало холодно и страшно.
Домой хочу, всхлипнул Зонтик.
Не хнычь! Слезами горю не поможешь, а безвыходных ситуаций не бывает, подбодрил друга Попугай. Все плохое когда-нибудь заканчивается, и наступает что-то хорошее.
Как будто в подтверждение его слов из-за тучи выглянула луна и залила серебряным светом все вокруг. Стало не так страшно и даже красиво. Лес из жуткого и таинственного превратился в сказочный, а река из холодной и неприветливой в успокоительно журчащую и невероятно красивую. Но спокойствие продолжалось недолго.
Попугай, ты слышишь шум? Зонтик беспокойно вслушивался в нарастающий гул.
Слышу. Что-то булькает. Может, кто-то белье на реке стирает?
Ночью? Не думаю. Что-то мне подсказывает, что все плохое еще не закончилось!
Зонтик был прав. Пройдя очередной поворот реки, они увидели впереди, прямо посередине, огромный камень. Река в этом месте сужалась, течение становилось стремительней, и доску понесло прямо на препятствие.
Удар был очень сильным. Обоих подбросило в воздух, а доска переломилась пополам и унеслась прочь. Но, к счастью, от удара котов выбросило на берег. Зонтик и Попугай плюхнулись рядом в камыши, подняв фонтан брызг и вспугнув стаю мальков. Несколько рыбок от испуга бросились на берег и забарахтались в песке.
Кажется, приплыли, Зонтик выбрался на сухое место первым.
Кажется, кушать подано, сказал, подходя, Попугай и показал на лежащих рядом мальков. Поверь мне, мой друг, они гораздо лучше тех пуговиц, которыми тебя хозяева кормят.
Уговаривать Зонтика не пришлось. Он первый раз пробовал сырую рыбу, и она показалась ему самым вкусным лакомством, которое только бывает на свете.
Решив, что приключений на сегодня хватит, а о возвращении домой они подумают завтра (так как утро вечера мудренее), друзья забрались на раскидистую березу, которая росла недалеко от берега. Выбрав самую широкую удобную ветку и тесно прижавшись друг к другу, оба заснули.
Зонтику снились хозяева, которые пришли из леса и обнаружили его исчезновение. А Попугаю старушка, которая ходила по садоводству с огромной корзиной селедочных голов, разбрасывая их направо и налево, и при этом ласково приговаривала хорошо знакомое «кис-кис-кис».
Глава 4. Лес и его обитатели
Проснулись рано. И теперь, потягиваясь, друзья грелись на солнышке после прохладной ночи.
Что делать будем, Попугай? Как нам до садоводства добраться?
Тут, Зонтик, есть три варианта: первый вариант никак, второй как-то и третий кое-как!
Понятно. И какой же выберем?
Я предлагаю как-то!
Согласен. Тогда, для начала, надо спуститься с дерева!
Сидя на берегу реки, стали обсуждать это самое «как-то». Сначала решили строить плот. Но потом, вспомнив, как пытались грести против течения, поняли, что эта затея не получится. Река окажется сильнее, и их плот унесет еще дальше по течению.
Вдоль реки росли практически непролазные кусты. Поэтому вернуться в садоводство по берегу также не представлялось возможным. Ситуация была практически безвыходная. Но внезапно они обнаружили еле заметную тропинку, которая уходила от берега в глубь леса.
Если есть тропинка, то она, скорее всего, выведет на дорожку, а если идти по дорожке, то можно выйти на путь. И этот самый путь может оказаться дорогой домой, рассуждал Попугай.
А может и не оказаться, возражал Зонтик.
Ну, если мы тут сидеть будем, то точно домой не попадем.
А если по тропинке пойдем, то можем еще дальше от дома уйти!
И что же ты предлагаешь?
Я предлагаю у кого-нибудь спросить.
А, понял. Сейчас спросим, Попугай подошел к березе и очень вежливо спросил: Уважаемая береза, не могли бы вы подсказать моему другу Зонтику, как ему домой попасть?
А где его дом? внезапно раздался незнакомый голос.
За секунду оба кота оказались на ветке дерева и сверху пытались рассмотреть источник звука, так их напугавший. Но вокруг никого не было.
Зонтик, может, нам показалось?
Обоим сразу?
А может, это береза ответила?
Не береза, а я, туристы-эквилибристы!
Снова раздался тот же незнакомый голос.
Кто я? Покажись! Ты зачем от нас прячешься? крикнул вниз Зонтик.
Я это я, Иннокентий. И вовсе я не прячусь, вы прямо на меня смотрите, а не видите. Городские, что ль?
Нет, мы садоводческие! гордо ответил Попугай. Но тебя все равно не видим.
Так вы спускайтесь. Я не кусаюсь! захихикал Иннокентий.
Я знаю, кто ты! внезапно сказал Зонтик. Мои хозяева по телевизору кино одно смотрели, там про человека-невидимку было.
Сами вы невидимки, леший я здешний, обиделся Иннокентий.
Про леших слышали оба. Зонтик из телевизора, Попугай от старого кота Василия, который долгое время жил в лесу и знал всех его обитателей.
Попугай, ты не знаешь, чем лешие питаются? прошептал на ухо Зонтик.
Не помню, Василий что-то говорил, но это давно было, так же шепотом ответил Попугай.
Котами мы питаемся, снова захихикал Иннокентий. Толстыми глупыми котами!
Мы не толстые!
И не глупые!
Спрыгнув с дерева, друзья стали озираться по сторонам, но Иннокентия нигде не было видно.
Покажись уже, хватит в прятки играть! крикнул Зонтик.
Так говорю ж вам, не прячусь я.
Зонтика кто-то хлопнул по спине. От неожиданности он ойкнул и, превратившись в пушистый рыжий зонтик, спрятался за ствол дерева. Осторожно выглянув, он увидел невысокий сухенький пенек, рядом сидел Попугай и показывал на него лапой.
Вот он, леший Иннокентий. Мы с тобой его за пень приняли.
Внимательно разглядев пенек, Зонтик понял, что ошибся. Никакой это был не пенек, а небольшого роста существо, покрытое мхом и листьями, а веточки, которые торчали из него, были руками, которые заканчивались причудливыми листочками. Два черных, как угольки, глаза, улыбаясь, смотрели на кота.
Так вот почему тебя зонтиком дразнят? смеясь, спросил леший.
Не дразнят. Зовут меня так!
Да, зовут его так, подтвердил Попугай.
Понятно, а тебя?
Что тебя?
Зовут тебя как?
Меня?
Попугаем его зовут, мы недавно ему имя придумали, не привык еще, сообщил Зонтик.
Действительно, мог бы и сам догадаться, опять хихикнул леший. Так как же вы тут оказались? Места здесь глухие, даже грибники с охотниками нечасто заходят. А уж тем более коты.
И друзья поведали Иннокентию о своих приключениях на реке. Леший их внимательно выслушал и призадумался.
Что ж мне с вами делать? Садоводство ваше, по всей видимости, далеко отсюда, я про него даже от сорок не слыхивал. А они-то уж все вокруг знают. До ближайшей деревни тоже неблизко. Значится так, горе-путешественники, пошли на озеро, к Дельфинии Посейдоновне. Она вас и рыбкой накормит, и, может, совет какой дельный даст.
А кто такая эта Дельфиния Посейдоновна? спросил Зонтик.
Тетка моя троюродная. Русалка.
А у вас тут что, и русалки водятся? удивился Попугай.
Водятся у тебя блохи на хвосте! А мы тут живем! строго сказал леший и бодро зашагал по тропинке.
Друзья припустили за ним следом.
Иннокентий, а кто еще в лесу живет? Ну, кроме ежиков там всяких с зайцами, про них мы знаем, поинтересовался Зонтик.
Да много кто живет. Мы, лешие, русалки. Кикиморы болотные, водяные, шишиги, болотники, барабашки, берендеи, шиликуны, лесовики.
А тролли, эльфы и гномы тоже есть? спросил Зонтик. Я в телевизоре видел.
Эти не местные. Западные, так сказать, партнеры. Иногда залетают к нам по обмену опытом, но нечасто. У нас тут своих девать некуда. А что это за телевизор такой, по которому про наших тебе показывали?
Штука такая, светится. В ней всякое разное увидеть можно. Про все, что в мире происходит. Хозяева мои смотрят часто.
Иннокентий остановился. И внимательно посмотрел на Зонтика. Затем подошел поближе и всего его обнюхал.
Ты чего? удивился Зонтик.
Ты сейчас про волшебное блюдечко мне рассказывал, а оно только у Яги есть. Вот я проверял, не пахнет ли от тебя бабкой нашей. Может, ты память потерял, а сам у здешней Яги живешь?
Да какое блюдечко? Эта штука на стене висит. И пультом программы переключаются.
А яблочко по нему не катается?
Пыль по нему катается, когда уборку долго не делают.
Понятно. Значит не Ягинин ты. Надо будет бабке рассказать, что ее секретные технологии уже до городских докатились. Видать, сороки разболтали. Ну вот, пришли.
Лес внезапно расступился, и перед путниками открылся потрясающий вид на озеро. Оно было огромным, противоположный берег прятался где-то в туманной дымке, и от этого казалось, что это не озеро, а какой-то океан.
Иннокентий громко свистнул. Потом еще раз, потом еще. Вода у берега заволновалась, забурлила, и внезапно в ней промелькнула чья-то чешуйчатая спина. Потом наступило затишье, и из воды медленно показалась зеленоволосая голова.
Здорово, тетя Дельфиния. Это я тебя звал, Иннокентий помахал русалке рукой-веткой.
И тебе не хворать, племянничек. Чего звал? тут русалка увидела котов. А этих зачем привел? Плавать учить будем?
Нет, тетушка. Заблудились они. Точнее, потерялись. А еще точнее, приплыли на доске. А ну вас, сами рассказывайте, чего стоите, как воды в рот набрали.
И друзья рассказали Дельфинии Посейдоновне свою историю.
Глава 5. Малое КуКошкино
Внимательно выслушав друзей, Дельфиния Посейдоновна надолго задумалась.
Значит, из садоводства, что на реке? Так, так. Ну вот, что я вам скажу, туристы: до зимы вы назад не вернетесь!
Как так?! возмутился Зонтик.
Почему? хмуро спросил Попугай.
Потому, ребятки, что дороги отсюда туда нет. Вдоль берега не пройдете, не верите, у кикимор спросите, там топи и кусты непроходимые. А посему, друзья мои, если у вас под хвостами моторов нет, то против течения вы не выгребете. А это значит что?
Что? хором спросили все трое, включая Иннокентия.
А то, что ждать надо, когда река замерзнет, чтоб по льду пройти можно было!
Что же мы до зимы делать будем? Зонтик выглядел очень расстроенным.
Да! Где харчеваться-то нам? Попугай чуть не плакал.
Есть у меня одна мысль. Вам надо на другой берег озера, в Малое Кукушкино!
Точно! И как я сам не додумался! Иннокентий хлопнул себя веткой по лбу.
А что там, в этом Кукушкино? спросил Зонтик.
Кукушки, что ли, малые? почесал затылок лапой Попугай.
Не кукушки, а кошки там! радостно ответил Иннокентий.
И я вас туда переправлю! пообещала Дельфиния Посейдоновна.
А что там кошки делают? удивился Зонтик.
Эту деревню люди давно оставили. Все по городам разъехались. Некоторых котов и кошек с собой не взяли. Те там жить остались. А потом слухи среди ваших поползли, что, мол, есть деревня такая, где одни только кошки живут, ну вот к ним с окрестных сел и потянулись. Так что там теперь ваших много.
Перекантуетесь там до зимы, а потом по речке к себе и пришлепаете. Других вариантов у вас все равно нет.
Потом русалка ненадолго куда-то уплыла, а вернувшись, выбросила на берег двух больших карасей.
Вот, подкрепитесь и в путь.
Сидеть на спине у русалки и смотреть, как во все стороны разлетаются брызги, было настолько здорово и весело, что друзья на время переправы даже забыли, как еще недавно сильно расстраивались из-за невозможности вернуться домой.
Высадив на противоположенный берег, Дельфиния Посейдоновна распрощалась с котами, рассказав им, как найти деревню кошек.
Следуя указаниям, Зонтик и Попугай вскоре вышли на старую деревенскую дорогу, которая и должна была привести в Малое Кукушкино.
Свернув на очередном повороте, Зонтик остановился как вкопанный.
Справа от дороги стоял невысокий столбик, на вершине которого сидело какое-то жуткое существо. Она было абсолютно лысое, с большими, нелепо торчащими ушами, огромными желтыми глазищами и отвратительно-розовым крысиным хвостиком.
А-а-а, зомби!!! что есть мочи заорал Зонтик и рванул в лес.
Попугай еле успел схватить его за хвост.
Стой, паникер! Какая еще зомбя? Ты что, котов лишайных никогда не видел? Стригущий на бедолагу напал, вот и облысел весь.
Я, любезнейший, за такие слова сейчас сам на вас нападу! произнесло существо на столбе. Я никакими срамными болезнями, к вашему сведению, не страдаю! Я, к вашему сведению, Сфинкс!
Да уж, то еще свинство, переводя дух, сказал все еще дрожащий и уже, как водится, «раскрывшийся» Зонтик.
Я вам сейчас, голубчик, всю физиономию расцарапаю! грозно прошипел лысый кот. Сфинкс, а не свинство! Полное отсутствие образования! Я негодую!
Тоже мне, Сфинкс, презрительно фыркнул уже успокоившийся Зонтик. Видел я Сфинкса по телевизору. Он большой и каменный, а ты кожаный весь и маленький.
Это предок мой далекий. Я, как и он, из Египта, и порода моя в честь нашего предка так и называется Сфинкс! Так что, джентльмены, впредь попрошу выбирать выражения!
Зонтик посмотрел на Попугая, тот снисходительно покрутил лапой у виска.
Сфинкс так Сфинкс, не кипятись, Попугай подошел поближе к коту. Ты нам лучше скажи, как нам в Малое Кукушкино попасть?
Никак!
Это почему?
Нет больше такой деревни!
Как нет? Зонтик и Попугай испуганно переглянулись.
А так! Нет больше Малого Кукушкино, а есть Малое Кошкино!
С этими словами Сфинкс спрыгнул со столбика, и друзья увидели, что это был старый указатель, на котором было написано: Малое КуКошкино. Буквы «К» и «У» были почти стерты, но все еще хорошо угадывались, а вторая буква « У» исправлена на «О».
Тогда уж Малое КуКошкино, сказал Зонтик, который умел читать.
Некоторые недоработки дизайна присутствуют, но мы работаем над этим, недовольно проворчал Сфинкс. Так зачем пожаловали?
Нам Дельфиния Посейдоновна сказала, что
Стоп! Больше ни слова! С этого, господа, надо было начинать! Так вы от Дельфинии Посейдоновны? Что ж сразу не сказали? Друзья тетушки Дельфинии наши друзья! Пойдемте, я вас представлю Цезарю и остальным.
Сфинкс развернулся и зашагал в сторону деревни. Друзья побежали следом.
В деревне было всего три дома. Точнее, их было больше когда-то. Но с целой крышей и не разбитыми стеклами только три. Сфинкс подошел к двери самого большого дома и, толкнув ее лапой, громко крикнул:
Аве, Цезарь! Идущие в избу приветствуют тебя!
Внутри раздался чей-то заливистый смех и послышался голос:
Заходи уже, гладиатор египетский.
Все трое зашли в избу. Посредине стояла огромная русская печь, вдоль стен расположились лавки, а в центре большой стол. На печи сидел здоровенный белый пушистый кот с повязкой на левом глазу, без правого уха и хвоста. На вид ему было лет сто. Рядом с ним довольно миловидная черная кошечка с белой манишкой на грудке и круглыми желтыми глазами. На лавках вдоль стен примостилось довольно много котов и кошек. Все с интересом уставились на вновь прибывших.
Цезарь, это друзья тетушки Дельфинии, их зовут А кстати, как вас звать-то?
Зонтик.
Попугай.
Черная кошечка, сидевшая рядом с Цезарем, прыснула со смеху.
Цыц, Мотька! строго буркнул Цезарь. Откуда путь держите и с чем к нам пожаловали?
Друзья в очередной раз поведали свою историю.
Так вы не против, если мы у вас тут до зимы поживем? спросил Зонтик.
Ну что, коллеги, мы не против? громко повторил вопрос Цезарь, обводя единственным глазом всех присутствующих.