Джиллиан Филип
Секрет башни эльфов
Особая благодарность Джиллиан Филип
Посвящается Люси и Джейми Филип, которые умеют превосходно управляться с маршмеллоу и большими кострами
Gillian Philip
Ravenstorm Island #3
The Moonstone Tower
* * *
Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.
Text copyright © Working Partners Ltd 2015
Published by arrangement with The Van Lear Agency
All rights reserved
© Моисеева Е. А., перевод на русский язык, 2022
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство Эксмо», 2022
* * *
Глава 1
Молли Корнелл протёрла ладонью запотевшее стекло и посмотрела в окно. Вряд ли им теперь стоит надеяться на изменения в погоде. Дождь по-прежнему уныло стучал по стеклу, а над полями, окружавшими поместье Рейвенсторм, нависали низкие тучи. Молли со вздохом повернулась к своему кузену Артуру, который пытался развлечь маленькую сестрёнку Гарриет плюшевым драконом.
Я знаю, что погода на острове Рейвенсторм меняется часто, печально заметила Молли, но в последние дни она меняется только к худшему.
Артур поднял голову и улыбнулся:
Зато здесь больше нет пиратов-призраков.
Молли засмеялась:
Ты прав!
Она не верила в пиратов-призраков, в эльфов или оживших горгулий, до того как вместе с младшим братишкой Джеком приехала на лето в поместье Рейвенсторм, пока их родители отправились в своё «магическое» турне. Но сейчас, взволнованно подумала Молли, она уже не удивится, если на острове снова произойдёт что-нибудь необычное.
На полированном деревянном полу детской валялся мягкий тряпичный мячик. Молли подняла его, аккуратно потрясла и услышала приглушённый звон колокольчика. Малышка Гарриет вяло повернулась, но не сделала попытки потянуться за мячиком. Она сжала крошечные кулачки и снова пристально уставилась на дракона Артура.
Ну же, сестрёнка, уговаривал он, улыбнись!
У тебя отлично получается, заявила Молли, хотя в глубине души не была в этом уверена. Ей было тяжело видеть расстроенного Артура. Гарриет не всегда будет такой.
Когда Молли приехала на остров Рейвенсторм, Артур был сердитым и недружелюбным. Он злился на родителей, за то что они притащили его на этот глухой остров. Но после спасения детей от коварной королевы эльфов и сражения с целой командой призрачных пиратов они лучше узнали друг друга и подружились. В конце концов, будучи дочерью «Невероятных Корнеллов», Молли всегда мечтала узнать, что магия существует на самом деле и не является просто игрой света или ловкостью рук. Оказавшись на острове, она узнала, что это на самом деле так.
Но кроме невероятных приключений Молли с Джеком познакомились со своей новорождённой кузиной Гарриет, и это было не менее увлекательно, чем полёт на горгульях.
«Если бы только нам удалось её развеселить», со вздохом подумала Молли.
В этот миг тишину нарушил яростный вопль. Плюшевый дракон вылетел из детской кроватки, заставив Молли пригнуться, и Гарриет заревела во всю мощь своих лёгких.
Ну же, Гарриет! Артур потянулся к ней, но она никак не успокаивалась. Гарриет ревела всё громче и молотила крошечными ручками и ножками.
О нет! Молли подбежала к Артуру, и они оба подавленно смотрели на разъярённого младенца. Щёки Гарриет покраснели, взгляд стал злобным, а руки и ноги изо всех сил молотили воздух. Ты же целую минуту вела себя так хорошо
Вот именно: всего одну минуту, мрачно согласился Артур.
По крайней мере, ты попытался. Молли подняла дракона и отряхнула его. Бедная Гарриет. Она кажется такой несчастной.
И мама с папой тоже не танцуют на радуге, заметил Артур. Ты видела круги у мамы под глазами? Это настоящие чёрные тени.
Знаю. Бедная тётя Кэтрин. И дядя Билл тоже выглядит усталым. Гарриет такая с самого рождения. Думаешь, она когда-нибудь изменится?
Внезапно Артур вскрикнул и отшатнулся от кроватки.
Она не была такой с рождения.
Гарриет медленно моргнула. Когда её веки поднялись, Молли увидела, что зрачки из тёмно-голубых стали ярко-оранжевыми.
Ох! Молли прикрыла рот ладонью. Опять!
Гарриет сердито подняла глаза: они были огромными и светящимися, а узкие тёмные зрачки походили на кошачьи.
Это снова случилось, прошептал Артур. То же самое, что и несколько дней назад. Я надеялся, это было всего один раз
Молли обеспокоенно оглянулась на дверь.
Где твои родители?
Всё нормально, они внизу в своём кабинете. Но когда-нибудь это случится при них. Что они тогда скажут?
Молли сжала руку кузена, а Артур принялся покачивать кроватку.
Мы выясним, что происходит, Арт. Мы должны это сделать.
Это ведь магия, да? Артур погладил мягкие волосы Гарриет, игнорируя её яростные вопли. Это единственное объяснение. Молли, кто-то заколдовал мою сестру!
«И кажется, заклятие становится всё сильнее», с отчаянием подумала Молли. В прошлый раз странные оранжевые глаза появились всего на минуту, а теперь это длилось намного дольше! Станут ли глаза Гарриет снова нормальными?
Что-нибудь ещё изменилось? Или только глаза? обеспокоенно спросила Молли.
И Артур принялся осматривать свою сестрёнку, пересчитывая пальцы на её руках и ногах. Молли бы не удивилась, если бы у Гарриет внезапно вырос чешуйчатый хвост.
Нет, только глаза. Артур вздохнул, а Гарриет моргнула, и её радужки снова стали привычного тёмно-голубого цвета. Но и этого вполне достаточно.
Дети! Дядя Билл появился в дверях детской и поспешил к кроватке. Что-нибудь случилось? Мы внизу услышали плач Гарриет.
Артур и Молли с облегчением переглянулись. Глаза Гарриет стали обычными всего за одну секунду.
Она просто снова расстроена, пап, объяснил Артур. Вы ведь говорили с врачом в Кроуснест, да?
Дядя Билл поднял девочку и принялся осторожно укачивать её.
Да, вздохнул он. Мы хотели убедиться, что с ней всё нормально, и врач сказал, что она в порядке. Честное слово, Арт. Но в его голосе чувствовалось беспокойство, а пальцы, сжимавшие шерстяное одеяльце Гарриет, дрожали. Доктор Холдейн уверяет, что она просто трудный ребёнок, и скоро всё изменится. Он говорит, это совершенно нормально.
Когда дядя Билл поднёс Гарриет к окну, Молли и Артур снова переглянулись. Совершенно нормально Хорошо, что доктор Холдейн не видел кошачьих глаз Гарриет.
Дядя Билл ворковал с Гарриет, пытаясь отвлечь её каплями дождя, стекавшими по стеклу. Молли слегка толкнула Артура в бок.
Доктор всё равно ничего не смог бы сделать, прошептала она. Но твой папа ужасно расстроен. Может быть, нам следует сказать ему и тёте Кэтрин правду о магии?
Артур решительно покачал головой.
Нет. Они ни за что нам не поверят. Но даже если и поверят, то что они смогут сделать? Они ведь даже не защищены от магии, как мы.
Он погладил камешек цвета слоновой кости, висящий на кожаном шнурке у него на шее. Такой же камешек был и у Молли: гладкая подвеска с резным изображением ворона, выложенным мозаикой. Амулеты кузенам дал Мэйсон, загадочный дворецкий из поместья Рейвенсторм. Это случилось ещё до того, как они узнали, что он на самом деле горгулья.
Ты прав, Арт, шепнула Молли. У твоих родителей нет амулетов, поэтому рассказывать им опасно. Так что, похоже, мы должны решить эту проблему сами, как и всегда.
О чём вы там шепчетесь? тихо спросил дядя Билл, и когда он повернулся от окна, дети увидели, что Гарриет наконец забылась беспокойным сном. Рад, что вы не шумите. Смотрите-ка!
Наконец-то, прошептал Артур, улыбаясь сестрёнке. Веки девочки дрогнули, она чуть слышно застонала и наконец забылась сном.
Не хочу класть её обратно в кроватку. Отнесу её вниз и посижу у камина в гостиной, хорошо? Усталый, но счастливый дядя Билл подмигнул детям. А вы не шалите.
Как только он вышел из комнаты с Гарриет на руках, Артур со вздохом опустился на диван у окна.
Что нам делать, Молли? Что происходит с Гарриет? Ведь с самого момента рождения она почти не покидала дом!
Молли села рядом с ним.
Давай подумаем. Она ведь не могла съесть ничего волшебного, верно?
Сомневаюсь. Она пьёт только молоко. Лицо Артура стало грустным. И это снова напоминает мне об эльфах.
Молли улыбнулась, вспомнив, как они поймали свирепого эльфа Вервейна при помощи блюдца молока.
Мы разгадали тайну королевы эльфов и статуй, не забывай об этом, Арт. Мы выясним, что не так с Гарриет.
Ты не думаешь Артур обеспокоенно пожевал губу и моргнул. Её ведь никто не мог укусить? Никакое сказочное существо не могло проникнуть в дом?
Молли вздрогнула.
Уверена, что нет. На ней ведь нет никаких следов, верно?
Кажется, нет
Остаётся только одно. Молли встала. Мы спросим Мэйсона и Нэнси. Если кто и знает, что могло случиться с Гарриет, то только горгульи. Ведь они защищают обитателей поместья Рейвенсторм.
Эта священная обязанность всегда лежала на плечах живых горгулий поместья, и последние несколько веков её исполняли также Мэйсон и Нэнси, поскольку волшебник, лорд Треваррен, превратил их в горгулий.
Артур поднялся, и его лицо прояснилось.
Точно. Мэйсон и Нэнси! Начнём с них. И мне будет спокойнее, если я хотя бы что-то сделаю.
Тогда идём! Посмотрим, у себя ли они. Молли подтолкнула Артура в спину, и они вышли из детской и спустились по широкой элегантной лестнице. Молли остановилась у высокого декоративного окна и посмотрела на западную башенку поместья, окутанную пеленой дождя. По крайней мере не придётся идти в эту жуткую старую башню.
Когда-то Мэйсон жил в самой верхней комнате тёмной и высокой башни, где раньше находился зловещий кабинет Треваррена. Это было во время изгнания Нэнси, когда Мэйсон был заточён на территории поместья её мстительным заклятием. Но когда Молли и Артур освободили её с корабля пиратов-призраков, Нэнси простила предательство Мэйсона и расколдовала его. Теперь они счастливо жили вместе, как и раньше, любящая пара.
После своего возвращения Нэнси всего раз взглянула на пыльную лестницу башни, на страшную резьбу и стопки крошащегося пергамента и свитков и приняла твёрдое решение. После этого пара переселилась в светлую и чистую квартирку рядом с кухней с видом на заросший сад, далёкие утёсы и море.
«Если Мэйсон и Нэнси не смогут им помочь, подумала Молли, то к кому тогда им обратиться?» Она глубоко вздохнула и постучала по обшитой деревянными панелями двери.
Это мы. Молли и Артур.
Заходите, открыто! Молли распахнула дверь, и Нэнси с улыбкой повернулась. Она сидела перед зеркалом в резной раме, расчёсывая свои длинные рыжеватые волосы, которые струились по её плечам. По крайней мере так показалось Молли, пока она не заметила, что Нэнси обмакивает замшевую подушечку в ванночку со средством для полировки мрамора и осторожно втирает его в волосы. Медные каменные локоны блестели в сером свете, падавшем из окна. Нэнси сменила свирепый облик горгульи, который принимала во время битвы, на более элегантный: камень выглядел текучим и вполне мог сойти за настоящую кожу. Её длинные отполированные ногти сверкали, как голубой сланец.
Здравствуйте, дети! Рада вас видеть.
И я тоже, сказал Мэйсон, наклонив голову. Его огромный силуэт загораживал всё окно, но, приглядевшись, Молли поняла, что он улыбается. С его тёмного костюма на вязаный коврик падали капли воды, а тёмные волосы прилипли к угловатому черепу.
Привет, Мэйсон, улыбнулся Артур. Опять был на крыше?
Да ещё в такую погоду. Нэнси с нежностью закатила глаза из драгоценных камней.
В открытую дверь Молли увидела железную кровать в стиле барокко, в которой горгульи почти не спали. Когда им нужно было отдохнуть, они предпочитали крышу поместья Рейвенсторм наравне с другими горгульями.
Кажется, вы чем-то обеспокоены. Мэйсон нахмурился и посмотрел на кузена Молли. Что-то случилось, мистер Артур?
Артур тяжело вздохнул.
Это всё Гарриет.
Бедняжка. Ей снова не спится? Взгляд Нэнси смягчился. Наверное, у неё колики.
Нет. Артур прикусил губу. Мы кое-что вам не сказали.
О маленькой Гарриет? Что случилось?
Нечто загадочное. Молли покраснела.
Это произошло уже два раза. И Артур выпалил ужасную правду.
Нэнси слушала его, и её лицо становилось всё более серьёзным. Когда Артур закончил, она встала и взяла его руки в свои.
Но это ужасно! Ты сказал кошачьи глаза? С узкими зрачками?
О боже! Мэйсон похлопал Артура по плечу. Ну и поворот.
Они оранжевые, взволнованно сказал Артур. Ярко-оранжевые с кошачьими зрачками!
Хм-м, озадаченно протянул Мэйсон.
Нэнси сжала губы.
Не жёлтые? Это значит, что она не оборотень.
Оборотень? в ужасе воскликнул Артур.
Нет, нет, заверил его Мэйсон. У оборотней жёлтые глаза.
Ну тогда всё в порядке, уныло произнёс Артур.
Но что это может быть? спросила Молли. У вас есть какие-нибудь идеи?
Мэйсон красноречиво пожал плечами.
Что думаешь, Нэнси? Демон?
Нэнси задумчиво нахмурилась.
У неё чешуйчатые пальцы на ногах?
Нет. Артур покачал головой. Сегодня утром я их щекотал, и они определённо не чешуйчатые.
Значит, не демон, задумчиво протянул Мэйсон. Неудачное попадание стрелы эльфа? Нет, их стрелы превратили бы её в великана. Внезапно он оживился. Русалки!
Нэнси нахмурилась.
Но тогда бы у неё была чешуя.
Точно, и жабры. Её не мог укусить маленький змей. От их укуса кожа становится зелёной, и я уверен, что Артур бы это заметил.
Да! испуганно воскликнул Артур. Это бы я точно заметил.
Мэйсон, вы нас пугаете. Молли поёжилась.
Мы должны исключить все возможности.
Возможно, не все возможности, дорогой. Нэнси так мрачно посмотрела на Мэйсона, что Молли только оставалось недоумевать, каких именно чудовищ он не упомянул.
Мэйсон вздохнул и покачал головой.
Если бы мы могли помочь
Нэнси постучала себя по подбородку.
Наверное, это какое-то простое заклятие?
А на этом острове вообще существуют «простые заклятия»? сухо поинтересовался Артур.
О! воскликнула Молли.
Остальные быстро повернулись к ней.
Что такое, Молли? спросила Нэнси.
У меня появилась идея. Молли обвела взглядом всех присутствующих в комнате, и в глубине её души вспыхнула надежда. Заклятие! Мы знаем, что человек, построивший поместье Рейвенсторм, был волшебником, а Гарриет после рождения почти не бывала на улице. Может быть, в самом поместье есть какая-то магия?
Мэйсон медленно кивнул.
Вполне возможно. Заклятия Треваррена были могущественными. В конце концов, он превратил меня и Нэнси в горгулий, чтобы спасти нашу жизнь. Лорд Треваррен произнёс своё заклинание в тот самый момент, когда здание обрушилось на перепуганную пару. По телу Молли пробежала дрожь, когда она вспомнила эту историю.
И если даже это не последствия его магии, то мы можем найти какие-нибудь улики в самом поместье, с улыбкой предложил Артур. Наверное, он много знал о магии острова. Скорее всего, он оставил после себя кучу вещей! Во всех этих сундуках и шкафах.
Хорошая мысль, Арт. Молли помнила, что именно поэтому родители Артура и купили поместье: они надеялись найти в нём ценные предметы для своей фирмы «Вулфри энд Вулфри. Антиквариат и изящные искусства».
Думаю, вам действительно стоит начать с поместья, согласился Мэйсон. Посмотрите в моём старом кабинете. Лорд Треваррен оставил там много своих вещей.