Мотель Талион - Романов Натан


Натан Романов

Мотель Талион

1

Грузовик шикнул и остановился на парковочном месте стоянки грузовиков фирмы Стар Тревел. Из грузовика вылез уставший и угрюмый мужчина. Он размял ноги и плечи, затем выгнул спину и с наслаждением потянувшись зевнул. Было уже довольно поздно, но мужчина не торопился. Он вообще не любил торопиться. Второпях можно наделать глупостей, а этот сорокалетний водитель грузовика был слишком сорокалетним для этого.

 Даа, Майк- сказал он, разглядывая себя в зеркале Ты выглядишь на все сто, хотя тебе сегодня только сорок.  он вздохнул и, заперев кабину направился к стоящему неподалеку пикапу. Включив зажигание, он закинул свою сумку на заднее сиденье, а сам пошел умыться с дороги. Само здание Стар Тревел было уже закрыто, но уборная работала круглые сутки. Умывшись, Майк вновь посмотрел в зеркало и улыбнулся.

 Ну вот, так лучше, не больше шестидесяти.  он вытер лицо полотенцем и пошёл на стоянку. Ему очень хотелось добраться домой побыстрее, но это не повод превышать скорость. Пикап плавно скользил по ночной дороге к дому, где его ждала любимая супруга. Сегодня особенный день. Обычно возвращаясь с рейса, он приходил домой, и если она еще не спала, то они вместе ужинали и смотрели какой-нибудь фильм или сериал, прекрасный отдых после тяжёлой дороги. Но сегодня у Майка день рождения, и хоть он не любил его праздновать, жена Эстер обязательно позвала Джека и Люси, и приготовила сюрприз. Джек, друг детства, всегда приносит с собой хорошего виски и пару дорогих сигар, а его жена Люси приносит какие-нибудь сплетни, которые они с Эстер тихо обсуждают на кухне, пока на веранде дымятся сигары. Так бывает на каждый день рождения Майка, потому что он не любит пышно праздновать. Подумав об этом Майк встряхнулся и прогнал усталую дремоту. Помимо его дня рождения, сегодня был и настоящий повод для праздника. Эстер, после долгих попыток, наконец забеременела. Они с Майком не рассказывали друзьям, чтобы не сглазить. Эстер на этом настаивала. Но сегодня наконец, Майк с гордостью объявит себя будущим отцом. И от этого он даже был в слегка приподнятом настроении, несмотря на усталость.

Эстер побаивалась беременеть, но Майк мечтал о ребенке, и всеми силами уговаривал жену. Им наконец удалось преодолеть этот сложный период, и вот Эстер беременна уже целый месяц, чувствует себя прекрасно, поэтому они решили рассказать друзьям, ведь именно им Майк и Эстер хотят предложить быть крестными. В этих мыслях он не заметил, как добрался. Пикап подъехал к небольшому одноэтажному дому. Возле гаража не было машины друзей, значит по-любому будет сюрприз. Майк вышел из машины и посмотрел на дом.

 Да, дружище, скоро тебя нужно будет продавать,  грустно сказал Майк Скоро этот дом будет слишком мал для нашей семьи.  Приняв непринуждённый вид, он открыл входную дверь. В гостиной было темно. Никто не закричал Сюрприииз. Тишина была странной и даже пугающей.

 Наверное во дворе ждут.  Майк отмахнулся от возникшего беспокойства, и направился во двор. Там тоже было тихо и темно.  Странно. Может Эстер придумала что-то ещё?  Майк прошёл в спальню. Вещи лежали вразброс, будто кто-то собирался в спешке.  Что-то здесь не так.  Майк вновь ощутил укол предчувствия, которое редко его подводило. Он вернулся в машину и взял телефон.  Так и есть подумал Майк, пытаясь включить его Разряжен.  Быстрым шагом он направился назад в спальню, но не нашел зарядку для телефона, тогда он поискал в шкафчике на кухне, и достал зарядное устройство, со скотчем на проводе. Немного покрутив и посгибав провод, наконец он добился того, что началась зарядка телефона. Майк обычно, даже в самых сложных ситуациях сохранял спокойствие, но мысли о том, что что-то случилось заставляли его нервничать. Он попытался включить телефон, но тот снова выключился не загрузившись. Опять с трудом он настроил зарядку и решил попить кофе, чтобы дать телефону зарядиться. Пока чайник закипая шумел, Майк ходил словно лев в клетке.  Что-то случилось!  Эта мысль не давала ему покоя. Наконец чайник выключился. Майк вновь проверил телефон, который зарядился на два процента. Мало!  подумал он, и начал наливать кофе. С кружкой в руках он снова проверил телефон, но тот по-прежнему показывал два процента.

 Соберись, Майк. Ничего не случилось! Зачем зря беспокоиться!  бурчал он себе под нос, размешивая сахар в кружке. Сделав глубокий вдох, он сел на стул, и поглядывая на телефон, аккуратно пил горячий кофе. Когда кружка опустела наполовину, на экране было четыре процента заряда. Майк включил телефон и когда наконец тот загрузился пришло более тридцати сообщений Вам звонили из них три от Эстер и остальные от Джека и Люси. Вновь волна волнения и странное чувство внизу живота. Майк хотел набрать номер, но раздался входящий звонок от Джека.

 Алло- Майк старался сделать спокойный голос.

 Майк, привет, это Джек. Наконец то я дозвонился. Мы в медицинском центре Интегрис, в Оклахома сити.  голос Джека изменился и по интонации Майк понял, что случилось что-то очень страшное.

 Что стряслось?  Майк уже шел к пикапу.

 Эстер. Ей вдруг стало плохо. Но сейчас её состояние вроде в норме.

 Вроде?  Майк нервничал Как это вроде?

 Приезжай. Мы тебя ждём.  Джек явно не хотел говорить.

 Уже еду.

Пикап с визгом рванул с места.

Уже через полчаса Майк вбежал в холл больницы. Там, в зоне для посетителей его ждали Люси и Джек. Рядом с ними стоял доктор.

 Вот, её супруг.  сказал Джек с облегчением в голосе.

Майк молча пожал руку другу и кивнул Люси.

 Здравствуйте, я доктор Роджерс.  сказал седовласый мужчина лет сорока, в белом халате.

 Здравствуйте, доктор.  Майк был в сильном напряжении, от которого слегка тряслись руки.

 Если не возражаете- обратился доктор к Джеку Мы поговорим наедине.

 Да-да учтиво сказала Люси и взяв мужа под руку, повела в сторону.

 Бедный Майк.  говорила женщина, когда они отошли на достаточное расстояние У него день рождения, а тут такое горе.

 Это точно.  сказал Джек, обняв жену Они так долго об этом мечтали.

 Майк мечтал. Эстер только ради него согласилась.  выразительно произнесла Люси, с нежностью прижимаясь к своему мужу и поглядывая на Майка, который слушал доктора опустив голову и все больше бледнея.

 Как они это переживут?  вздохнул Джек всем своим огромным телом. Он очень любил поесть, и поэтому был тучным. Хотя по профессии он был коп, но, когда его назначили начальником отдела, он набрал килограмм тридцать, и винил в этом сидячую работу.

 Пойдем, присядем?  заботливо спросила Люси, увидев неподалеку свободные места.

 Насижусь ещё на работе, надо дождаться Майка. Ему сейчас как никогда нужна поддержка. А вообще, я бы перекусил, специально не ел, оставил место для именинного фирменного стейка.

Майк кивнул доктору и тот отошел. А Майк направился к друзьям. По его лицу было видно, что он очень расстроен.

 Как думаешь, нужно его с днём рождения поздравить?  спросила Люси прикусив губу.

 Не вздумай шикнул Джек и двинулся на встречу другу.

 Я пойду, побуду с Эстер.  сказал Майк поникшим голосом.

 Что сказал доктор, дружище?  Джек сочувственно смотрел на друга.

 Ну,  Майк с трудом говорил Про ребенка вы уже знаете

 Сочувствуем вам сказала Люси, как можно осторожнее.

Майк машинально кивнул А Эстер в коме Док сказал, что у неё отказали почки, и пришлось ввести ее в кому, пока ищут донора.  глаза Майка увлажнились.  Я пойду к ней.

 Конечно, дорогой, иди, мы будем здесь. В кафе.  Люси вновь взяла Джека под руку и дождавшись, когда Майк зайдет в лифт, повела мужа в кафе Я тоже очень голодная, от всех этих переживаний, наверное.

Майк тихонько зашёл в палату. Он зашёл так тихо, словно Эстер спала, а он боялся ее разбудить. Она действительно будто спала. Если не считать капельниц и проводов, которые словно паутина облепили спящую супругу. Майк сел рядом, не зная нужно ли что-то говорить, но его глаза вдруг стали мокрыми, и не сдержавшись он начал всхлипывать. Он старался плакать не в голос, но от этого его всхлипы становились лишь сильнее.

 Прости меня, любимая, это я во всём виноват.  он спрятал лицо в ладони рук, будто стесняясь своих слез Ты давай поправляйся, я больше не буду настаивать на ребенке, только не покидай меня.  он взял ее за руку, и прильнул к ней губами Прости, родная, ты права, нам и одним хорошо. Если ты выздоровеешь я обещаю, что уйду с этой работы, как ты всегда просила, только ты выздоравливай слышишь?  у Майка вдруг сильно заболело в груди Ой, давит чего-то. Да, ты права, мне с моим сердцем нельзя столько времени за рулём. Я обещаю, что и полочку ту проклятую приколочу, из-за которой ты мне весь мозг он схватился за грудь. В этот момент в палату заглянула медсестра, увидев побледневшего Майка, она сразу поняла в чём дело и закричала кому-то в коридоре Сердечный приступ!!  Через пару минут каталка с долговязым Майком катилась по коридору, окружённая мед персоналом.

Когда Майк пришёл в себя, то открыв глаза он увидел медсестру, ту самую, что обнаружила его в палате.

 Вы очнулись?  мед сестра подскочила с кресла и начала поправлять капельницу Вы нас так напугали

 Что случилось?  словно с похмелья, после долгой гулянки, у него совсем не было сил.

 У вас случился сердечный приступ Медсестра ввела в капельницу лекарство.

 Что это?  Майк удивлённо смотрел на ампулу.

 Успокоительное. Вам нельзя сейчас волноваться.

 Как моя жена?

 Вам нужно полежать спокойно, отдохнуть.  девушка быстро собрала со стола лекарства и шприцы, затем пошла на выход.

 Скажите, как моя жена?  судя по слабому голосу, у Майка даже не было сил настаивать

 Сейчас я позову доктора, и он вам всё расскажет. Оставайтесь в постели Дверь за медсестрой закрылась, и Майк откинулся на подушку.

 Оставайтесь в постели пробурчал он недовольно Я так слаб, что мне и в голову бы не пришло вставать.

Он обессилел настолько, что даже думать было лень.

 Странно подумал Майк и зевнул Почему я ни о чем не беспокоюсь?  он прислушался к своим ощущениям никакого беспокойства Наверное из-за лекарства.  Майк закрыл глаза, и лёгкая дремота охватила его сознание. Дверь в палату открылась, и вошёл доктор.

 Мистер Стоун?  доктор беззвучно сел на кровать, разглядывая приборы Как вы себя чувствуете?

Майк лениво открыл глаза Как будто с меня выжали все соки. Ваша медсестра накачала меня чем-то

 Это всего лишь успокоительное.  доктор достал фонарик.  Смотрите на свет, пожалуйста.

 Скажите,  сказал Майк, дождавшись, когда доктор закончит осмотр Как моя жена, Эстер Стоун?

 Вы пробыли без сознания почти шесть дней доктор с осторожностью продолжил К сожалению, вашу супругу не удалось спасти Она умерла, не приходя в сознание.

Приборы продолжили ровно отчитывать удары сердца. Майк словно не услышал слова доктора. Будто он знал это уже давно, и свыкся с этой мыслью.

 Сочувствую вам голос доктора Роджерса был полон грусти, но Майк ничего не чувствовал. Только пустоту. Но не пустоту как отсутствие всего, а скорее, как пропасть, огромную бездну на конце дороги. Бездну настолько глубокую, что своей бездонной силой она затягивала любого, кто в нее смотрит. И ничем нельзя заполнить эту бездну, нет ничего столь важного и огромного, что остановило бы падение в холодную тьму.

Глаза Майка закрылись сами собой, будто он смирился со всем, и от этого был столь спокоен.

2


Майк проснулся от вибрации телефона. Он приоткрыл глаз, и щурясь от солнечного света, увидел телефон на тумбочке, с воткнутой в розетку зарядкой.

 Да севшим голосом сказал Майк, наконец добравшись до телефона.

 Алло? Майк Стоун?  женский голос в трубке был незнаком.

 Да, это я. нехотя сказал он.

 Это Салли, Салли Милт. Сестра Джулии Милт.

 Я понял. Чем могу помочь?  Майк с трудом смог взять трубку, а уж кому-то помочь, это уж навряд ли.

 Джулия меня попросила вам позвонить неуверенно произнесла девушка Мы бы не стали вас беспокоить, но обстоятельства

 А почему она сама мне не позвонила?  у Майка не было ни сил, ни желания разговаривать с этой девушкой.

 Она в больнице в трубке послышались легкие всхлипы Она умирает

 Все мы умираем.  равнодушно ответил Майк.

 Я понимаю, что вам нет никакого дела до моей сестры, но дело в том, что ее дочь, ее зовут Софи Правда ее на самом деле зовут София, но она не любит, когда ее так называют Салли словно забыла, что хотела сказать и продолжила Она прекрасная девушка. Ей шестнадцать.

 Вы правы, мне нет до этого дела. Что-нибудь ещё?  Майк терял терпение.

 Она ваша дочь, и Джулия хочет, чтобы вы это знали.

 Кто моя дочь?

 Софи. Джулия не хотела вам говорить, но обстоятельства

 Я не понимаю, о чем вы? Какая дочь? Что за ерунда?

 Это не ерунда! Простите немного вспылив сказала Салли- если вам плевать, то всего доброго

 Нет, нет- оборвал ее Майк, пытаясь собраться с мыслями Что с Джулией? И с чего вы то есть она решила, что ее дочь, это моя дочь?

 Когда вы отдыхали в Вегасе семнадцать лет назад, ну на встрече выпускников, помните?

 Да, конечно.  Майк помнил этот вечер во всех подробностях, хотя всеми силами пытался забыть.

 Я не знаю, что у вас там произошло, какая кошка между вами пробежала, но Джулия, узнав о беременности, запретила вам рассказывать. А сейчас она в больнице, у неё рак мозга, последняя стадия, она на искусственном обеспечении жизни. И прямо перед этим она голос Салли перешёл на плач,  Простите- слегка успокоившись сказала она.

 Я понимаю сказал Майк, думая о том, что у него нет никаких чувств по этому поводу.

 Так вот Мы решили если вы согласитесь приехать, то мы не будем отключать Джулию, чтобы вы с Софи были вместе в этот момент.

 Да, конечно я приеду.  удивляясь собственному решению сказал Майк, думая, как раз о том, что ехать не стоит.

 Это прекрасно.  голос Салли слегка оживился.  Когда вас ждать?

 Я пока точно не знаю. Можно я позвоню вам завтра?  оправдывался Майк, коря себя за поспешное решение.

 Хорошо, я буду ждать. Спасибо вам за понимание.

В палату зашёл доктор Роджерс.

 Доброе утро, Майк. Как вы себя чувствуете?

 Доброе, док. Относительно нормально. Скажите, когда я могу выписаться?  Майк вновь моргал от фонарика доктора.

 Да хоть сейчас, если есть желание.  серьезно проговорил Роджерс Только прошу вас осторожнее. Я понимаю, что это сложно, ввиду всех обстоятельств, но постарайтесь не перетруждаться.

Доктор выжидательно смотрел. Его зелёные и потускневшие от времени глаза, были полны скорби и понимания, словно он был много старше своих лет.

 Хорошо, док. Спасибо. Тогда выписывайте.  с трудом и не без помощи доктора Майк сел на кровати -.

 Я позвоню вашему другу. Джек кажется? Он вам поможет.

Доктор ушел. Майк, немного подумав, посмотрел на телефон, затем вновь лег на кровать, и закрыл глаза.

 Эстер, любимая моя, прости меня за мои ошибки. И за дочь меня прости. Я был слишком пьян в тот вечер и расстроен. Мне хотелось тебе сделать больно в ответ, вот я и

Майк поймал себя на мысли, что ощущает себя глупо, изливая душу самому себе.  Ещё похороны впереди, как я поеду в Неваду? Или где они там живут надо посоветоваться с Джеком. Он всегда знает, что делать.

За этими мыслями, попутно думая и о работе, и о доме, и о прошлом, Майк не заметил, как пролетело больше часа. В дверь палаты вошёл Джек. У него был бодрый вид, и хорошее настроение. Он закатил коляску в палату и кинул Майку вещи.

 Привет, дружище!  Джек кряхтя сел на кровать. Он был в форме, которую ему выдали несколько килограмм назад, отчего она основательно стесняла его движения.

 Привет, Джек.  без эмоционально ответил Майк, который не был так бодр и весел.

 Одевайся. Я уже всё уладил.  Джек снял фуражку и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки.  Сейчас отдышусь и покатим отсюда.  он похлопал по коляске.

 Да я своими ногами пойду- нахмурился Майк.

 Нет настоятельно сказал друг У них здесь правило такое надо на коляске из больницы вывозить.

Дальше