А меня обучали дома, неожиданно влезаю в разговор, наверное, интересно находиться среди сверстниц.
Нет, Грейс, не всегда и не со всеми. Поверь, те еще стервы в соседках бывают, а от них никуда не деться до самых каникул, представляешь?
Но и от родителей никуда дома не деться.
Зато их меньше, чем может быть плохих девочек в академии. Жду не дождусь, когда закончу и уеду подальше. Еще не знаю куда, но точно уеду, откровенничает Кларисса.
А это хорошая мысль, я и сама уехала, улыбаюсь девушке.
Ого, и как родители восприняли твое решение?
Плохо, морщусь, ужасно плохо. Зато я довольна жизнью.
Ненадолго. Ты нашла себе нового цербера, Кларисса кивает на Клемондского, он свободы не даст.
Но ты ведь какимто образом сидишь размалеванная в городе вместо того, чтобы вышивать крестиком под надзором моей матушки, произносит герцог скучающим тоном. И при этом умудрилась испортить мне вечер. У нас была сложная поездка, между прочим!
Зато я вас развеселила, подмигивает Кларисса. Ладно, могу уйти, я все равно собиралась прогуляться по вечернему городу.
Нет! Никаких прогулок в этом виде, тем более одной.
Я найду себе кавалера, не переживай, она весело подмигивает герцогу, а я едва сдерживаюсь от смеха.
Такую сестричку и впрямь нужно держать в закрытом пансионате для девиц, за ней не уследить. Но девушка приятная и куда живее своего брата.
Никаких кавалеров, будешь с нами ужинать. Прости, Грейс, Клемондский бросает на меня виноватый взгляд.
Ничего, Артур, я понимаю, мягко улыбаюсь. Главное, чтобы никаких больше сюрпризов на сегодня, я с поездки утратила свою устойчивость к ним.
Глава 15
Остаток вечера проходит довольно мирно. Да, он лишен даже намека на тот романтический флер, что окутывал нас с Клемондским до появления его сестры, но новых гостей нет, и уже хорошо.
Я, если честно, начинаю подумывать о том, чтобы вести дневник по этому заказу, более непредсказуемого мероприятия у меня еще не было. Да и герцог не помогает, всячески увиливая от ответов.
Прекрасно погуляли, девочки, а теперь отправляемся отдыхать, командует Клемондский, вырывая меня из собственных мыслей.
Отличная идея, восклицает воодушевленно Кларисса, правда, мой номер не продлен, я утром выехала, монеты закончились, лишь уговорила оставить свои вещи на хранение.
Ты с утра ходишь в этом виде? спрашивает Артур, багровея. Зачем ты так оделась и почему осталась в городе, а не поехала в поместье?
Понимаешь, братец, я должна была приобрести приличные платья для пансионата благородных девиц, но мне попались на глаза более яркие наряды, и я не сдержалась. А как ехать обратно под надзор твоей матушки, если она строже тебя? Я и осталась, заканчивает рассказ Кларисса.
И каков был твой план, мне интересно? уточняет герцог обманчивоспокойным тоном.
Держится пока, поражаюсь ему. Я бы точно не смогла.
Мой? Кларисса невинно хлопает глазками. Да в общемто не было его, так, полагалась на свойственную мне удачу, она легко пожимает плечами, и ведь не зря! победно восклицает. Тебя встретила, с Грейс познакомилась. Остаток каникул будет нескучным, станем с ней подружками, я выпытаю все обстоятельства вашего знакомства, как чувства зародились и прочие интересные подробности.
Ох, какой позорный прокол, мы с Клемондским не проработали даже этого. А ведь знакомство очень важно, и оно никак не связано со скрытностью герцога.
Сколько дней каникул у тебя осталось? спрашивает бесстрастно Артур.
Три всего, если с завтрашнего дня считать, но они принимают уже сейчас, впрочем, позже тоже можно приехать, обычно в первую неделю ничего важного не ставят в занятия.
Замечательно. Завтра купим все необходимое и отвезем тебя в академию, припечатывает Клемондский.
Нет! Я не хочу! ожидаемо возмущается его сестра.
А спать ляжешь в нашей комнате. Я заплатил за лучшие покои, для тебя место найдется, герцог не обращает внимания на недовольство Клариссы, продолжает свою речь. Матери я все объясню. Если попытаешься сбежать, разговор будет короткий, ты знаешь последствия моего неудовольствия.
Да, знаю, его сестра вдруг теряет весь свои запал и прекращает спорить.
Хм, удивительно, я приготовилась долго слушать этот разговор, а Артур усмирил ее одной единственной фразой. Интересно, что он такое делает, когда действительно ругается?
Тут некстати вспоминается немой слуга, который нас бросил тонуть в реке, и сразу снова появляются справедливые опасения относительно методик Клемондского. Его сестра, конечно, не немая, да и забитой совсем не выглядит, но все равно както мне не по себе.
Грейс, дорогая, ты не будешь против, если мы сегодня потеснимся немного? спрашивает Артур.
Как будто у меня есть выбор. Клемондский с самого начала нашего тесного сотрудничества лишал меня его. Впрочем, нечего ныть и жаловаться, могла ответить ему категоричным отказом, но я так не поступила. Выбор есть всегда. Правда, я не знакома с человеком, который отказался бы получать мой гонорар.
Конечно, милый, кладу голову на плечо герцогу, наверняка места в снятых покоях полно, а мы с тобой уже спали в путешествии бок о бок.
Ого, какие подробности всплывают, тут же воодушевляется Кларисса, а вы те еще шалунишки.
Неприязненно морщусь, хотя обычно как раз такую роль и играю. Но это обычно, настоящей мне подобное не по нраву.
Мы с твоим братом чуть не утонули в реке, его слуга нас бросил погибать, и если бы не Артур, так бы и было. Коекак добравшись до ближайшего города, мы легли спать в тех условиях, какие нам смогли предоставить, произношу, смотря строго на Клариссу.
Ой, я ведь не знала, она сразу же тушуется и переводит растерянный взгляд с Клемондского на меня и обратно, хорошо, что все благополучно закончилось.
Согласна с тобой, киваю. Но зато мой дорогой Артур лишний раз показал себя с лучшей стороны, снова льну к Клемондскому. Я в нем и раньше была уверена, но теперь моя уверенность стала непоколебимой.
Спасибо за добрые слова, милая, герцог целомудренно целует меня в макушку, ты тоже была на высоте. Я убедился, что с тобой можно отправляться не только на светские рауты.
Ребята, вы такая хорошая пара, я так рада за вас, Кларисса внезапно обнимает нас и шмыгает носом. Вот честно, сначала не поверила, решила, что Артур чтото придумал, чтобы позлить родню, он может, он как и я, только тоньше и аристократичнее поступает, но сейчас я увидела в вас единое целое!
Растерянно поднимаю глаза на Клемондского, пока его сестра вытирает о нашу одежду свои глаза, но тот лишь успокаивающе кивает. Кажется, девчонка искренне говорит, значит, с первым родственником я справилась. Можно поздравить себя, аванс взят не зря.
В итоге, добираемся мы до гостиницы в полной идиллии. Артур и я ощутимо расслабились, Кларисса нам поверила и напряжение отпустило.
Клемондский настолько освоился, что в данный момент я засыпаю с его руками на собственной талии. Ощущения от чужих прикосновений настолько гармоничны, что я ловлю себя на мысли, что хотела бы так почаще
Глава 16
Утро неприветливо и пасмурно, что нехарактерно для юга. Но, возможно, виновато неумолимое приближение осени, а, быть может, погода решила побыть на одной волне со мной. Поскольку сегодняшнее пробуждение нельзя назвать одним из лучших в моей жизни, даже несмотря на так и лежащую руку герцога на моей талии.
Вы такие милые, смотрела бы на вас вечно, произносит прямо над моей головой Кларисса. Так и хочется потрепать за щечки, как котят.
Не надо, произношу, резко просыпаясь и садясь на постели. Именно сестра Клемондского и вызывает во мне раздражение с утра пораньше. Тебе незнакомо понятие личного пространства? Это отвратительно наклоняться над спящими людьми!
Да ладно, над младенцами постоянно ктото наклоняется и умиляется, и ничего с ними не происходит, отмахивается Кларисса.
Они просто не в состоянии сообщить о своих чувствах. Уверена, их точно также раздражает пристальное внимание, возражаю, опуская ноги на пол.
Артур до сих пор спит, ему наша перебранка ни в коей мере не мешает. Завидую.
А это ты мне и расскажешь месяцев через семьвосемь, подмигивает Кларисса, пристально рассматривая мой живот.
Ты о чем? выгибаю правую бровь. Что я должна сказать через семьвосемь месяцев?
В голову лезут мысли только о какомто семейном празднестве, о котором я, как невеста герцога, должна быть осведомлена. Но я не успеваю, как следует, начать раздражаться на Клемондского по уже сложившейся привычке за то, что он в очередной раз утаил нечто важное, его сестра сама раскрывает все карты.
Как младенцев раздражает пристальное внимание, конечно, говорит она с улыбкой. У вас ведь с моим братом будет пополнение, да? Иначе с чего бы ему обручаться с девушкой не нашего круга.
Вообщето я потомственная аристократка, в моей семье никогда не было мезальянсов и всегда давалось достойнейшее образование, выпрямляюсь, чопорно произнося.
О том, что ктото решит, что у нас с герцогом случилась неосторожность до свадьбы, я не подумала. Хотя эта версия довольно логична, учитывая, как долго он остается холостяком без намека на свадьбу с кемлибо.
Прости, не хотела тебя обидеть, произносит Кларисса, на самом деле не выглядя раскаявшейся, по тебе даже сейчас видно, что ты марку держишь, не одна из провинциалок с отвратительным вкусом. Вот только в королевский двор ты точно не вхожа, а, значит, не являешься одной из тех, с кем мой брат постоянно проводит время.
Но было бы логично предположить, что я именно та, раз ты решила, что нас ждет пополнение, говорю устало.
У девушки проблемы с мышлением, притягивает факты за уши друг к другу.
Нет, ты что! восклицает она, активно жестикулируя руками. Мой брат никогда не опускался до интрижек с придворными дамами.
Ты себя слышишь? качаю головой. Достойная по положению невеста у Артура может быть только во дворце, но он там ни с кем не сближается, хотя по долгу службы проводит много времени, так?
Да, кивает Кларисса.
Но при этом он пошел со мной несколько дальше, чем позволительно с дамой, потому мы ожидаем ребенка, изза которого внезапно обручились и едем к нему в поместье? продолжаю подводить итог рассуждениям сестры герцога.
Конечно, логично ведь!
Совсем нет! отрезаю. Кто же тогда я такая, если выгляжу и держу себя достойно, а не как те девушки, с которыми обычно переходят черту? А если я правильная аристократка, то как получилось, что мы с Клемондским вместе, ведь он, по твоим словам, общается лишь с дамами во дворце?
Девушка хмурится, не зная, что ответить.
Видишь, какая большая брешь в твоей легенде, поднимаюсь на ноги и подхожу к зеркалу, приводя свои волосы в порядок, а потому сначала собери побольше достоверных фактов, а потом уже обвиняй людей.
Но кто ты действительно? растерянно спрашивает Кларисса.
Я Грейс Дебуа, полностью называю себя, герцог заказывал настоящую меня, если чтото не понравится в моем решении назвать фамилию, пускай пеняет на себя. И, между прочим, через семьвосемь месяцев я не узнаю, как ведут себя младенцы. А, учитывая твою любовь к вечерней одежде с утра, киваю на очередное платье Клариссы, ты рискуешь познакомиться с детьми раньше меня. Буди брата, я схожу освежиться, бросаю напоследок и скрываюсь в ванной комнате.
Глава 17
Не скажу, что предположения Клариссы меня удивили или сильно разозлили, но все же эмоции вызвали. И вот уже пять минут я стою перед зеркалом с идущей впустую водой, просто чтобы успокоиться.
Почемуто сильно покоробил сквозящий намек на то, что я соблазнила герцога. Должно быть, многие окружающие так подумают, им невдомек, что я кристально чиста, несмотря на свою работу. Да и лучше им не знать о моем заработке, ведь это и нынешний заказ поставит под угрозу.