Дворецкий впустил их в дом, забрал верхнюю одежду, проводил в малую гостиную и попросил подождать, пока он оповестит хозяина дома о гостях. Тристан не прислал письмо о своём визите, но с родителями подобного официоза и не требовалось. Матушка с отцом всегда были рады младшему сыну. Особенно с учётом того, что приезжал он редко.
Лэри Тереза Дельт-гор вошла в малую гостиную через пару минут после того, как дворецкий оповестил её о приезде младшего сына в сопровождении молодой лэри. Последней фразе она не придала должного значения слишком давно не видела любимого сына, поэтому и отправилась к гостям в домашнем бежевом платье и с пучком на голове, из которого выбилась пара прядей. Единственное, что она сделала сняла фартук и ополоснула от муки руки. Хозяйка дома как раз пекла пироги с яблоками.
Милый, неужели ты решил сам, выделила лэри Тереза последнее слово и кинула на сына возмущённый взгляд, посетить своих родителей?
Как видишь, матушка, ответил Тристан и обнял её. Здравствуй, мама.
Здравствуй, милый, счастливо ответила женщина и перевела заинтересованный взгляд на незнакомую лэри. Представишь мне гостью?
Тристан подошёл к застывшей у кресла девушке и протянул руку, сжал её пальцы, желая подбодрить, подвёл к лэри Терезе и с широкой лукавой улыбкой и ожиданием в глазах произнёс:
Матушка, разрешите представить вам мою невесту лэри Регину Аско-льд из дома Баргарон.
Глаза матушки изумлённо распахнулись, она ахнула, покачнулась и схватилась за сердце. Тристан подхватил её, подвёл к креслу и помог присесть. Подняв глаза на побледневшую и совсем ничего не понимающую девушку, лэри с надеждой переспросила:
Не невесту? Ты ведь меня не разыгрываешь, Тристан?!
Я никогда не посмею шутить такими вещами, матушка. Нынче я сделал предложение Регине, и лэри ответила согласием.
Наконец-то! воскликнула лэри Тереза, всплеснула руками, а затем громко, на весь дом, воскликнула: Джон! Джон, немедленно спускайся!
Тристан вновь сжал руку лэри Аско-льд и тихо шепнул её на ухо:
Не стоит волноваться.
Его слова совсем не помогли. Девушка была бела, как полотно, и её руки дрожали.
Что случилось, Тереза? В малую гостиную вошёл хозяин дома и удивлённо вскинул брови, увидев расплакавшуюся от радости супругу и держащуюся за руки парочку.
Отец, разрешите представить мою невесту лэри Регину Аско-льд из дома Баргарон, вновь повторил официальную фразу Тристан.
Вот как? изумлённо вопросил лэрн, кинул взгляд на супругу и усмехнулся. Теперь понятна её истерика. Отец перевёл взгляд на сына и вновь усмехнулся. А меня своей невесте представить не хочешь?
Запамятовал, улыбнулся Тристан и повернулся к девушке, которая стала ещё белее. Лэри Аско-льд, разрешите представить вам моего отца лэрна Джонатана Дельт-гора и мою матушку лэри Тереза Дельт-гор.
Приятно познакомиться, тихо произнесла лэри и присела в глубоком реверансе, как того требовали правила приличия.
Уж мне как приятно, растянулись в широкой улыбке губы лэрна Джонатана.
Лицом Тристан совсем не походил на своего отца. Глава дома Виниарск был темноволос, с тяжёлым подбородком и глубоко посаженными глазами, отчего, казалось, он смотрел исподлобья. Тристан пошёл в матушку: и золотистым цветом волос, и формой лба и бровей, и волевым подбородком, и плавными чертами лица, и пухлыми губами, и прямым носом. Только выразительные глаза насыщенного синего цвета, именно того оттенка, который бывает у человека класса «осознающий», были от Джонатана, так как у Терезы их цвет был серо-зелёным. Фигура Тристану тоже досталась от отца: он был высок, строен, не слишком широкоплеч, но с мускулистыми руками. Правда, эта была уже заслуга силовых тренировок, а не родительских генов.
Матушка резво поднялась на ноги и крепко обняла сына, воскликнув:
Поздравляю! Я уж думала, не доживу до того дня, когда ты приведёшь в дом невесту! выпустив из объятий сына, которому женщина доставала до груди, она перевела взгляд на лэри Аско-льд и протянула ей руки. Дай взглянуть на тебя, доченька.
Девушка явно растерялась, кинула взгляд на Тристана, а тот весело улыбнулся, слегка толкнул её плечом в плечо и произнёс:
Ну же. Не волнуйтесь, у нас в семье в первый день знакомства не принято кусаться.
Тристан! возмущённо воскликнула матушка, заставив отца с сыном рассмеяться.
Лэри Аско-льд несмело протянула руки. Матушка тут же крепко их схватила, словно боялась, что девушка сбежит, и слегка потянула на себя, заставив лэри сделать к ней шаг.
Девушка была чуть-чуть ниже Тристана, поэтому лэри Тереза доставала ей до подбородка. Но сейчас, стоя напротив будущей свекрови и ощущая на себе радостно-восторженный взгляд, Регина Аско-льд чувствовала себя маленькой девочкой.
Вы её совсем смутили, матушка, с довольной улыбкой пожурил Тристан. Ещё напугаете мою невесту своим пристальным взглядом, и она сбежит от меня.
Тереза кинула недовольный взгляд на сына, но руки невестки выпустила, а затем строго произнесла:
Я схожу, прикажу слугам накрыть на стол, а вы никуда не уходите! И чтобы не смели ничего рассказывать!
Обещаю, матушка: ни уходить, ни рассказывать мы пока не будем, с весёлой улыбкой произнёс Тристан, поцеловав руку матери.
Тереза кинула предостерегающий взгляд на сына, затем на мужа, одарила невестку радостной улыбкой и быстрым шагом покинула гостиную.
Отец, проследив за женой, покачал головой, насмешливо улыбнулся и заявил:
Приказа стоять на месте не было, поэтому предлагаю присесть.
Когда лэрн занял кресло, а помолвленные диван, Джонатан задумчиво посмотрел на невестку и спросил:
Я не ошибусь, если скажу, что вы племянница лэрна Миноса Аско-льда?
Вы правы, кивнула девушка и уточнила: Вы знакомы с моим дядей?
Мне доводилась играть с ним в талиран, пояснил старый лэрн, и я получал от игры огромное удовольствие. Вы играете?
Немного, нерешительно ответила Регина.
В «верхний» или «нижний»? уточнил лэрн.
Я знаю правила обоих вариантов.
Талиран делился на два вида: «верхний» мужской вариант, где правил было значительно больше, и игра была сложней, и «нижний» лёгкий женский вариант. Хотя лэри чаще и вовсе предпочитали «баинер» лёгкую карточную игру, в которой нужно было собрать четыре карты одинаковой масти.
Составите мне компанию во время следующего визита?
Если вам доставит удовольствие игра со мной.
В малую гостиную зашла лэри Тереза, гневно посмотрела на мужа и проворчала:
Я же просила ничего не рассказывать без меня!
Успокойся, дорогая, улыбнулся ей супруг. Я всего лишь напросился сыграть с лэри Аско-льд партию в талиран.
Стол будет накрыт через десять минут. Благо первая партия пирогов готова. Присев в соседнее кресло возле мужа, женщина кинула недовольный взгляд на сына: Ты поступил бессовестно, Тристан! Нужно было сообщить о визите заранее и что придёшь не один, а с гостьей. Мы бы хоть подготовились!
Простите, матушка, но мне так не терпелось представить вам мою невесту, что я совсем не подумал о ваших чувствах, с деланным раскаяние произнёс Тристан и поднялся на ноги. Но раз вы настаиваете, то мы сейчас уйдём, а завтра я пришлю вам письмо.
Сядь на место, Тристан! в сердцах воскликнул лэри Тереза и закатила глаза. Вот что у меня за сын! Даже отчитать его не получается!
Простите, матушка, за то, что я у вас такой уродился.
Садись уже на место, махнула рукой женщина. Она явно успокоилась, но остатки гнева всё равно плескались в её глазах. Требовательно посмотрев на сына, лэри приказала: Рассказывай.
Что вы желаете услышать, матушка? с лукавой улыбкой уточнил Тристан.
Не юли! строго отрезала лэри Тереза. Рассказывай: как вы познакомились, как ты ухаживал за лэри Аско-льд, как сделал предложение? И почему об этом ещё не шепчется высшее общество?
Тристан расслабленно откинулся назад, забросил ногу на ногу, положил одну руку на спинку дивана, вторую на колено и начал говорить, придав голосу романтичную нотку:
Я познакомился с лэри Аско-льд совсем недавно и, не желая её компрометировать и распускать сплетни, ухаживал тайно, но, как и полагается, с цветами, подарками и длинными стихами собственного сочинения о своих глубоких чувствах. Настолько длинными, что лэри даже пару раз пыталась подавить зевок
Тристан! воскликнула матушка и даже подпрыгнула от возмущения на кресле, заработав от мужа насмешливо-снисходительный взгляд.
Что не так, матушка? невинно уточнил Тристан.
Милый, если я ещё могу поверить в то, что мой сын вдруг начал интересоваться стихосложением, то в его желание не распускать о себе сплетни никогда! Тем более не поверю, что ты смог тайно покупать цветы и подарки для своей невесты. Даже когда ты покупаешь куклы Марии, все начинают шептаться: уж не покупает ли он подарок для своей незаконнорожденной дочери? А потом ещё делают ставки на то, сколько у тебя этих самых незаконнорожденных детей!
Матушка, вот ты опять пугаешь мою невесту, покачал головой Тристан, а затем посмотрел на притихшую девушку и произнёс: Мария это моя племянница. Дочь Николаса. Помнишь его?
Помню, слегка кивнула лэри.
Ты познакомил её с Николасом? опешила матушка. Раньше, чем с собственными родителями?!
Тогда лэри Аско-льд ещё не была моей невестой, парировал Тристан. Об её изменённом статусе вы узнали первые.
Тереза надулась и возмущённо фыркнула, а Джонатан спросил:
Так насколько недавно вы познакомились?
Мы познакомились около месяца назад, уже без патетики произнёс лэрн. После того как матушка заставила меня сходить с ней на постановку «Дом семьи Верт-олт», я решил купить книгу и прочесть оригинал. В магазине я и встретил лэри Аско-льд. Она как раз держала в руках эту книгу. Я решил подойти, блеснуть своими знаниями и произвести на лэри впечатление. Но случилось всё наоборот. Я начал хвастаться, что был на постановке и что это жуткая книга о призраках, от которой у лэри будут после прочтения кошмары, поэтому посоветовал в одиночестве её не читать. И героически вызвался составить лэри компанию и даже похвалился своим званием тринадцатой шпаги столицы и умением попасть с двадцати шагов в цель из мушкета, чтобы лэри была уверена в моих способностях её защитить в случае опасности. Но вдруг лэри меня осадила, заявив, что эта книга совсем не о призраках. Как вы тогда сказали? Тристан кинул взгляд на девушку, которая была слегка поражена его мастерством красноречия. Что эта книга о людях, которые живут не так, как хотят, а как им приказывают, отчего они испытывают сожаление даже после смерти?
Примерно так, согласилась лэри Аско-льд.
Меня впервые щёлкнули по носу, продолжил лэрн с лёгким возмущением в голосе, я просто не мог найти слов для ответа. Когда слова всё же нашлись, я признался, что так глубоко в суть истории не вникал. Но клятвенно пообещал исправиться и попросил лэри назваться, чтобы после прочтения обсудить с ней книгу. Через пару дней я написал лэри письмо с просьбой о встрече, и она ответила согласием. Мы встретились в кафетерии на втором этаже книжного магазина, где и познакомились. Обсудили книгу, потом увлечения друг друга. Так мы ещё встречались пару раз, но несколько дней назад лэри Аско-льд пришла в кафетерий расстроенной. Я поинтересовался, что её могло опечалить, и лэри поведала мне грустную историю. Несколько дней назад её дядя был вызван во дворец на аудиенцию к королю. Его Величество намекнул лэрну Аско-льду, что его племянница наследница одного из великих домов и уже давно вошла в пору замужества, и дал ему пару месяцев на поиски подходящего ей супруга, или он самолично возьмётся за этот вопрос. Лэри призналась, что испытывает ко мне тёплые чувства и была бы счастлива видеть меня на месте своего супруга, но зная о сплетнях, окружающих мою персону, понимает, что серьёзных отношений я сторонюсь. Я попросил её не спешить с выводами и взял два дня отсрочки на обдумывание ответа. Поразмыслив, я пришёл к выводу, что лэри Аско-льд мне тоже нравится. Она интересная, начитанная, привлекательная и подходит мне по статусу. Обговорил этот вопрос с Николасом, и он попросил меня представить ему лэри Аско-льд. Вчера я познакомил их, и брату лэри понравилась, Тристан усмехнулся. Николас даже заявил мне, что я буду дураком, если упущу её. В результате сегодня утром я приехал в главный дом Баргарон, попросил руки лэри Аско-льд у главы дома, получил согласие, обрадовал лэри и привез её знакомиться с вами. Лэрн перевел дыхание. Я хотел вам рассказать более романтическую версию нашего общения и решения обручиться, но раз матушка настояла на правде Тристан развёл руками и взглянул на родительницу. Теперь вы довольны, матушка?
Матушка перевела взгляд с сына на невестку и опять на сына. Радости и восхищения в её взгляде поубавилось.
Милый, ты уверен? спросила она после долгого молчания.
Более чем, уверенно кивнул Тристан и с лёгкой горечью усмехнулся. Вы постоянно настаивали на браке, но когда я решился остались недовольны.
Хитрость сработала. Матушка тут же поспешно возразила:
Я безумно рада твоему решению, и лэри Аско-льд кажется мне порядочной и достойной девушкой. Просто я всегда думала, что ты женишься по любви.
Тристан рассмеялся и уточнил:
Когда вы устраивали мне смотрины, то тоже так думали?
Я надеялась, что одна из девушек тебе понравится
Мне нравится лэри Аско-льд.
Но вы знакомы так недолго и Тереза с намёком покосилась на притихшую девушку, которая готова была провалиться под землю от стыда, раздражения и гнева.
Милая, оставь, произнёс Джонатан и погладил плечо супруги. Один наш сын уже женился по прихоти влюблённости. Что из этого вышло?
Тереза глубоко вздохнула, слегка поджала губы и кинула взгляд на мужа.
Да, но
Без «но», строго остановил её муж. Я услышал более чем важную причину. Если бы нашему сыну не нравилась лэри Аско-льд, то он бы никогда не согласился на брак. И если бы лэри не нравился наш сын, то она бы не рассказала ему всё, Джонатан подмигнул невестке и с весельем заявил: Вы храбрая девушка, раз решили связаться с этим прохиндеем. Советую быть с ним твёрже. Глядишь, благоразумия наберётся.
Хватит наговаривать на сына! ворчливо произнесла Тереза, затем взглянула на невестку и заговорила: Скорее покажите ваше кольцо! Уверена, Тристан купил вам самое красивое кольцо на свете! Вы уже думали, когда назначить день свадьбы? Весной было бы идеально. Я уже даже придумала тему! «Цветочный бал». Лэри Аско-льд будет в прекрасном розовом! Нет, лучше цвет фуксия, а Тристан в зелёном. Ему подойдёт зелёный, особенно изумруд. Вдвоём вы будете, как цветок и стебель. Как вам идея?..
Зачем вы рассказали вашим родителям правду? спросила Регина, когда лэрн Дельт-гор вез её домой.
Разве это была правда? кинул мужчина на невесту вопросительный взгляд.
Почти правду, поправила Регина.
Лэри Аско-льд, понимаете, я, конечно, мог сказать им, что решился на подобный шаг из-за любви к вам. Матушку я бы точно смог провести, но не отца. Хотя он бы ничего не сказал, не желая печалить супругу. Но вот через пару месяцев до её ушей доходят сплетни о моей интрижке, и как вы думаете, что мне скажет матушка? А так я сразу обозначил, что вы мне симпатичны, но наша свадьба результат обстоятельств, а не любви. Так моей матушке будет намного легче смириться с мыслью, что через пару месяцев я потеряю к вам интерес и пойду искать развлечения на стороне. Отец не любит влезать в мои дела, поэтому ничего мне не скажет.