Честь пирата - Татьяна Андреевна Зинина 8 стр.


 Отвали, придурок!  прошипел Дилли, пытаясь встать.  Чего ты лезешь не в своё дело?

 О, поверь, это как раз моё дело,  ответил ему Ник и сильнее надавил ногой ему на спину.  Если бы ты победил в спарринге на стадионе, я бы и слова не сказал. Это часть учебного процесса. Но ты, слизняк, мало того, что проиграл, так ещё и решил за свой промах унизить девушку, которая просто сделала всё, как надо. Улавливаешь суть моего недовольства?

 Отпусти.

 Отпущу,  угрожающе усмехнулся Никкейл.  На этот раз. И в твоих интересах, чтобы следующего никогда не было. Потому что у меня уже есть несколько идей о том, как тебя наказать. Поверь, тебе ни одна из них не понравится.

С этими словами он всё-таки вернул свободу поверженному парню, бросил на траву чужой магфон и подошёл ко мне.

Я понимала, что должна поблагодарить его за столь своевременное появление, но не могла сказать ни слова. Мне было жутко стыдно, что он увидел эту отвратительную ситуацию. Что был вынужден вмешаться.

Ник окинул меня изучающим взглядом и поморщился. Я тоже глянула на себя и едва не выругалась в голос вся моя одежда была перепачкана в грязи. Уверена, сейчас я выглядела как убогое чучело.

Он молча кивнул в сторону спортивного корпуса и пошёл вперёд. Я поковыляла следом. Никкейл проводил меня до женской раздевалки, не сказав за весь путь ни единого слова. Но когда я уже хотела скрыться внутри, Крайстер опёрся плечом на дверь, преграждая вход.

 Ты же понимаешь, что это только начало?  спросил он равнодушным тоном, а смотрел на меня таким ледяным взглядом, что по спине побежали мурашки.  Каждый раз, когда ты будешь показывать, что в чём-то их превосходишь, они будут беситься. Кто-то сдержится, а кто-то снова решит выместить свою злость на тебе.

 Я смогу за себя постоять,  ответила, вздёрнув подбородок.

 Я видел,  в его голосе слышался откровенный сарказм.

 Сегодня меня просто застали врасплох,  выдала, скрестив руки на груди.  Теперь я буду начеку.

 И что ты сделаешь? Чем ответишь, если такой же, как этот слизняк, решит доказать свою силу?

 Я тоже кое-что умею. Ведь победила сегодня Дилли в спарринге.

 Это было случайностью, и мы оба это прекрасно знаем.

 В магии я точно сильнее его,  заявила, без сомнения.

 Магические дуэли на территории академии разрешены только под наблюдением преподавателя,  не сдавался Никкейл.  Применишь магию во вред и тебя отчислят. Даже лорд Стайр не спасёт.

Я нахмурилась и отвела взгляд.

 Справлюсь.

Крайстер явно в это не поверил.

 Переведись с факультета. И сразу станет легче жить.

Ну всё, моё терпение лопнуло.

 Нет,  заявила, теперь уже упрямо посмотрев ему в глаза.  Не переведусь. И не нужно лезть в мою жизнь. Я в состоянии разобраться со своими проблемами сама. Без парня, которому меня навязали.

 Дура,  Ник сильнее нахмурился.  Будто я получаю удовольствие, следя, чтобы тебя не обидели. Мне, как ты помнишь, твой дядюшка выбора не оставил.

Он вдруг наклонился к моему уху и продолжил гораздо тише, чтобы услышать его могла только я:

 Но, знаешь, после того, как лорд Стайр прочитает отчёт о сегодняшнем происшествии, он сам будет настаивать на твоём переводе с мужского факультета. А я, пожалуй, расскажу ему всё лично. В красках. Чтобы он понял и убедился, что его драгоценную племяшку едва не тра оприходовали прямо на траве.

Я похолодела. От лица отлила вся кровь.

 Не делай этого,  попросила так же тихо.

 Почему?  он снова встал ровно и заговорил в голос.  Это верный шаг. И моя прямая обязанность.

Я с кристальной ясностью поняла, что так он и поступит. А дядя, вероятнее всего, сам переведёт меня на целительский факультет или даже к артефакторам, хотя я в этом совершенно не разбираюсь. Куда угодно, но только подальше от боевого факультета. И никто не посмеет ему возразить.

 Ник, давай попробуем договориться,  я выставила перед собой ладони, показывая, что почти сдалась. Вот только на самом деле сдаваться точно не собиралась.  Если дядя убедится, что мне тут ничего не угрожает, то найдёт для тебя другую работу. Ты ведь, как я поняла, его должник. И эта самая работа может понравится тебе ещё меньше, чем нынешнее задание. А пока я остаюсь на боевом факультете, с его точки зрения, со мной может случиться всякое. То есть, ты нужен здесь.

 Хитришь, Мэл,  усмехнулся он.

 Я только начала осваивать боевые искусства. Поверь, я всему быстро учусь. Скоро уже смогу за себя постоять,  проговорила, отчаянно подбирая правильные слова. И тут меня осенило идеей:  Ну а если не справлюсь, то вызову тебя по магфону.

 Пока ты будешь искать магфон, набирать номер и ждать моего ответа, всё может закончиться плачевно,  иронично бросил он.

 Тогда давай закажем артефакт, по которому я смогу сразу передать тебе этакий сигнал бедствия,  озвучила новое предложение.  Или не тебе, а куратору группы или декану. Он-то тут всегда поблизости. Ты даже сможешь спокойно отлучаться из академии. И не придётся спешить на помощь.

Теперь Никкейл посмотрел на меня со снисходительной усмешкой.

 То есть, дядя не сказал тебе, почему выбрал именно меня на роль твоей няньки?

Я отрицательно мотнула головой и посмотрела на Крайстера, ожидая пояснений.

Будто специально, желая помучить моё любопытство, он несколько секунд просто загадочно молчал. И только потом соизволил ответить:

 Я портальщик и, в случае необходимости, смогу мгновенно переместиться к тебе из любой точки нашего королевства.

 А как же защита?  не поверила я.  В академии ведь нельзя пользоваться порталами.

 На меня ни одна из таких защит не действует.

 Но почему? Как это возможно?  не смогла удержаться от вопроса.

А он просто пожал плечами.

 Мне нравится идея с артефактом,  вдруг сказал Никкейл.  Но я сам его закажу у проверенного надёжного мастера. И ты поклянёшься не снимать эту побрякушку до конца учебного года.

 Согласна,  закивала, как болванчик. Всё же, затевая этот разговор, сама не верила, что с Крайстером получится прийти к договорённости.

 А пока его у тебя нет, ты будешь вести себя тихо, скромно и очень разумно. Проявишь настоящие чудеса сдержанности. Никаких глупостей. Будешь игнорировать любые провокации. Ясно?

Он вдруг подцепил пальцем мой подбородок и чуть приподнял вверх. Наши взгляды встретились, и я едва не утонула в глубокой мрачной синеве.

 Ясно тебе, Мелисса Анабель Стайр?  повторил Никкейл.

 Да,  ответила тихо, хотя собиралась заявить это в голос.

 Отлично.

Он отпустил меня и сделал шаг назад.

 Помни, если вляпаешься во что-то до того, как обзаведёшься артефактом, наше соглашение аннулируется.

 Будто бы потом можно будет вляпываться в любые передряги,  вздохнула я.

 Потом я смогу вовремя среагировать, но тебе всё равно лучше как можно скорее научиться продумывать последствия своих действий. Поверь, это очень важный навык.

Потом прикрыл глаза и пропал. Прямо из коридора спортивного корпуса академии. И никакая защита от перемещений, наложенная на все здания этого учебного заведения, не смогла его остановить.

Глава 8. Коробка с сюрпризом


Море сегодня было как никогда прекрасным и спокойным. Дул лёгкий бриз, а пришвартованный корабль немного качало на волнах. Солнце только-только показалось над вершинами гор и теперь заливало округу мягким светом. А чуть красноватая древесина, которой была покрыта палуба в этот момент окрасилась алым.

 Теперь я понял, почему корабль так назвали,  хмыкнул Глыба, растянув губы в улыбке.  «Алый рассвет» очень подходящее название.

 Угу,  кивнул Коготь.

Он стоял, опершись на фальшборт и тоже наслаждался зрелищем.

 И ты на самом деле хочешь вернуть эту малышку хозяину?  спросил старпом своего капитана.  Брось, кэп. Мы её пустим в дело. Или продадим, на крайний случай.

 Нет, дружище. Нельзя,  покачал головой капитан.  Этот корабль слишком приметный. Особенный. По нему нас могут легко вычислить. Не стоит забывать, что у Стайра теперь на нас зуб.

Их беседу прервало появление Герри худощавого паренька, которого взяли в команду юнгой всего несколько месяцев назад. Правда, за это время он успел показать себя только с лучшей стороны, заработав уважение команды.

 Кэп, в трюме ничего нет. Никаких потайных ниш или подобного,  развёл он руками.  Арим исследовал всё и направился к каютам.

 Хорошо,  ответил Коготь.  Оставайся с ним. Если что-то найдёте, сразу ко мне.

Тот кивнул и тут же умчался исполнять приказ. Оба пирата проводили его взглядами, и Глыба спросил:

 Так всё же, почему ты притащил этого колдуна? Я слышал об Ариме много разного. Странный он тип.

 Мы сами ничего найти не смогли. А я нутром чую, что на «Алом рассвете» перевозили нечто этакое. Арим знает немало очень своеобразных заклинаний. Мне говорили, он может видеть то, что недоступно ни магам, ни другим колдунам. Если на корабле что-то спрятано, он это обязательно найдёт.

Послышался крик чаек, вылетевших на утреннюю охоту. Коготь посмотрел вдаль, где на линии горизонта вода сливалась с небом, и с заметным удовольствием втянул свежий, чуть сладковатый морской воздух. Он всегда любил море. С детства был уверен, что свяжет свою жизнь именно с ним. Так и вышло.

 Скоро состоится общий сход капитанов,  напомнил Глыба.  А королевская полиция всерьёз взялась за пиратов. Думаю, нужно затаиться. И изменить место логова.

 Нас тут не найдут,  бросил Коготь, продолжая любоваться морем.

 Самоуверенность сгубила многих,  в голосе старпома слышалось напряжение.  На любого мага может найтись маг сильнее и талантливее.

 Я знаю это,  бросил капитан.  И пока не разберёмся с «Алым рассветом», ни во что ввязываться не стоит.

 И тут тишину утра разбил громкий голос Герри:

 Кэп! Глыба! Давайте сюда!  заорал он.

Пираты переглянулись и направились к каютам, откуда и доносился крик. А стоило им войти в первую комнату, их встретил колдун.

Арим был высоким, черноволосым, черноглазым, смуглым, с орлиным носом и густыми бровями вразлёт. А вот одевался всегда исключительно в белое. Прям как король. Правитель Лердонии как раз славился тем, что крайне редко надевал что-то иного цвета. Только белое. Иногда с золотом.

 Коготь, тут коробка с чем-то крайне тёмным и мощным,  проговорил колдун.  Она защищена, но я всё равно чувствую, что внутри нечто крайне опасное.

И указал на стоящую на столе деревянную шкатулку, размером с две толстые книги.

 Мы нашли её в стене за кроватью,  пояснил Герри. И указал пальцем на место:  Там.

Глыба подошёл ближе, внимательно осмотрел тайник и присвистнул. А вот Когтя сейчас куда сильнее интересовало содержимое этого странного ящичка.

 Откроем?  предложил он.

 Не советую,  покачал головой Арим.

 Но как мы тогда узнаем, что внутри?  спросил капитан.

 Лучше сделать это в лаборатории, с использованием хорошей защиты,  ответил колдун.  И не только магической, но и физической. Я могу

 Не стоит,  осадил его Коготь.  Ты свою работу сделал. Глыба, выдай нашему другу вознаграждение. И накинь сотню вагов от меня лично. За молчание.

Арим усмехнулся.

 С тобой приятно иметь дело,  сказал он.  Клянусь сохранить в тайне всё, что произошло нынешним утром на этом корабле.

И подтвердил клятву коротким заклинанием закрепления. После чего направился вместе с Глыбой наверх. Герри ушёл вслед за ними, и капитан остался в каюте один.

Остановившись у шкатулки, он провёл над ней ладонью. Пальцы покалывало от высокой концентрации магии. Колдун прав, лучше открывать эту коробочку там, где есть хорошая защита. Или хотя бы подальше от людей и кораблей. Хотя, можно попробовать ещё кое-что.

Брать коробку голыми руками он не стал. Предпочёл использовать для этого край одеяла с кровати. А потом и вовсе завернул в него свою находку. Он знал одну магиню, которая точно заинтересуется этой шкатулкой и поможет разобраться с тем, что хранится внутри.

Интуиция же вовсю твердила, что он нашёл нечто крайне опасное, и с этим нужно быть очень осторожным. А вот чутьё пирата подсказывало: у него в руках настоящее сокровище, и им очень важно правильно распорядиться.

«Алый рассвет» шёл в столицу с Фаргата одного из Шинтарских островов. Принадлежало это место Феронскому Княжеству. Корабль на пути делал несколько остановок. А в Тейристе взял на борт ещё десять человек. В том числе леди Мелиссу Стайр. Всё это Коготь узнал от капитана и его старшего помощника. Они клялись, что никакого тайного груза не везут. Возможно, и не знали о том, что у них на борту есть вот эта коробочка. Хотя её мог принести любой из пассажиров.

Странно, что на торговом судне их оказалось так много. Тут, конечно, хватало кают, но корабль в первую очередь был предназначен для перевозки грузов.

 Кэп, колдун ушёл,  сообщил заглянувший в комнату Глыба.  Что делаем дальше?

 Останься и побеседуй с нашими пленными гостями. Выясни, кто путешествовал в этой каюте. Сравни с данными бортового журнала. Нужно выяснить, кто принёс коробку на корабль.

 Сделаю,  самодовольно ответил тот.

И капитан не сомневался, что его верный помощник выяснит всё, что нужно.

 А я пока наведаюсь к одной знакомой,  проговорил Коготь.  Есть предположение, что вот это,  он указал взглядом на шкатулку,  крайне ценная вещь. Но лучше получить подтверждение специалиста.

 Главное, чтобы нашу находку можно было хорошо продать,  резонно заметил Глыба.

Но капитан ничего на это не ответил. А в его голове уже появилась интересная идея, которая быстро обрастала дополнениями и превращалась в неплохой план. Если его получится воплотить в жизнь, то это поможет получить сразу несколько серьёзных кушей. И добиться того, на что он даже не надеялся.

***

Вокруг бушевал ветер. Раскаты грома были такими мощными, что казалось, гремит прямо над моей головой. Я стояла на палубе и со страхом смотрела на жуткие зигзаги молний, спускающиеся до самой воды.

Страшно?  раздался за спиной до боли знакомый голос.

Я резко обернулась и увидела Когтя. Он стоял в нескольких шагах от меня и улыбался.

Нет,  ответила, гордо вздёрнув подбородок.

Пират усмехнулся и медленно подошёл ближе.

Я вся подобралась. По спине пробежал холодок, а сердце сжалось, будто его кто-то сдавил ледяной рукой.

А должно быть страшно,  проговорил капитан пиратов, проведя костяшками пальцев по моей скуле.

Я сглотнула, но не сдвинулась с места. Понимала, что, если сейчас сдамся и покажу истинные эмоции, всё закончится плохо.

Ты отпустил меня,  напомнила этому негодяю.

Уверена?  ухмыльнулся он и склонился к моему лицу. Остановился только в паре сантиметров от губ.  Ты в моей власти, Мелисса Стайр. Ты моя законная добыча.

Зачем я тебе?  спросила шёпотом.

Он не ответил. Вместо этого просто прижался губами к моим губам.

Я застыла, не в силах пошевелиться. Очень хотела его оттолкнуть, но не смогла даже пальцем двинуть. В этот момент собственного бессилия меня обуял настоящий ужас

И я проснулась.

Резко села на постели, огляделась по сторонам и снова рухнула на подушку.

Я находилась в своей комнате в академии, за окном приветливо сияло утреннее солнышко, за дверью в коридоре переговаривались соседки.

 Просто сон,  прошептала, глядя в потолок.

Очередной кошмар. Сколько их уже таких было? Даже не сосчитать.

Коготь снился мне очень часто. Сны были разными, но заканчивались всегда одинаково: он пытался меня поцеловать, а я не могла ничего с этим поделать. Ни ударить, ни уклониться, ни использовать магию. Стояла, будто скованная плетением стазиса. И ждала неизбежного.

Меня очень пугали эти кошмары. И я никак не могла от них отделаться. Недавно даже рассказала об этом Амине. Она выслушала с пониманием. Призналась, что ей тоже иногда снятся сны о том нападении на наш корабль, и посоветовала снотворные капли.

Назад Дальше