С тех пор я невзлюбила детей и полюбила деревья, Кики потрепала кору дерева, на котором сидела.
Ничего себе! воскликнула Холли. Дети порой совершенно несносны насмотрелась на них в приюте. В знак утешения Караг облизал ей спину. Эй, прекрати, мокро!
Можешь облизать меня в ответ, неугомонная белка, невозмутимо отозвался Караг.
Ребята, Дейзи возвращается! воскликнула зоркая Тикаани. На фоне ночного неба возник силуэт пеликана и спикировал вниз. Описав несколько кругов рядом с инвалидной коляской, Дейзи пошла на посадку и, сложив крылья, плюхнулась на сиденье:
Уфф, это не так-то просто.
Рассказывай! потребовала Шари, и мы с любопытством окружили нашу новую одноклассницу.
Там очень круто, сказала Дейзи, превратившись обратно.
А поподробнее? не унималась Холли.
Этого я, увы, рассказать не могу. Я обещала хранить всё в секрете.
Мы застонали, и Дейзи немного смутилась.
Я считаю, обещания, к которым тебя вынудили, недействительны, сказала девочка-тигрица Саммер.
Вот именно! Холли забралась Дейзи на плечо и дёрнула её лапкой за ухо. Ну пожалуйста, а то у меня от любопытства вся шерсть выпадет. Ты этого хочешь?
Но Дейзи уже разворачивала кресло:
Я своего обещания не нарушу, если вы на это намекаете!
Ну ладно, пожал плечами Брэндон, тогда пойду спать.
Я тоже, сказал Ной. Завтра нам собираются показать море надо выспаться.
Тихий океан. Наконец-то. Я видел, что друзьям тоже не терпится его увидеть.
Ты ещё не передумал спать на земле, Брэндон? спросил Караг, когда все начали расходиться.
Чего?!
Брэндон заметил мой недоумённый взгляд:
Э да, иногда мне снятся очень яркие сны и кровать ломается.
Ничего, папа застрахован, сказала Сьерра, но потом в её взгляде промелькнули сомнения. Но вряд ли от ущерба, нанесённого бизонами.
Однако этой ночью ничего подобного не произошло. По крайней мере, я не слышал ни треска ломающейся мебели, ни грохота рухнувшей хижины. Но я всё равно не мог уснуть: из головы не шли экзотические птицы в чемодане контрабандистки то ли усыплённые, то ли мёртвые. Я бесшумно поднялся, чтобы не разбудить соседей по хижине, и стал задумчиво бродить по тёмной территории. Узнаю ли я когда-нибудь, сколько из провезённых контрабандой животных выжили? Вряд ли.
Я ненароком приблизился к главному зданию и услышал тихие голоса. Кажется, мисс Уайт с Джеком Кристаллом стоят на веранде. Я мало что сумел разобрать, но то, что услышал, меня обеспокоило:
думаешь, она добьётся своего?
короткая отсрочка надо действовать
Но вдруг мы прокуратура
Руки у меня покрылись мурашками. Что здесь происходит? Может, просто подойти и спросить? Но я не осмелился.
Я осторожно отошёл и решил на всякий случай позвонить в «Голубой риф». Я перебирал в голове, кто из ребят ещё бодрствует. Может, Марис. Он мало спит, и у меня большой плюс есть номер его мобильного. Только Марис, возможно, сейчас летает где-нибудь в обличье альбатроса.
Оказалось, нет. Марис сразу взял трубку, и голос у него был вовсе не заспанный.
Привет, смущённо сказал я. Прости, что мешаю Просто хотел спросить, всё ли у вас нормально.
Гм замялся Марис, точно не знаю. Сегодня пришло толстое заказное письмо. Миссис Мисаки, видимо, позвонила мистеру Кристаллу и спросила, можно ли распечатать конверт. С тех пор учителя ведут себя как-то странно.
В смысле «странно»? встревожился я.
Помнишь, как все готовились к урагану?
О-о. Меня пробрала дрожь.
А что в том письме, вы не знаете?
Нет. Слушай, Тьяго, наслаждайся поездкой вы же в Калифорнии! Знаешь, как наш класс вам завидует!
Вам наверняка тоже организуют обмен, утешил я его, поблагодарил и положил трубку. «думаешь, она добьётся своего?» вертелось у меня в голове. Миссис Леннокс исполнила свою угрозу ведь как-никак она адвокат. Чем это странное письмо чревато для школы? Надо всё-таки пересилить себя и спросить мистера Кристалла или ещё кого-нибудь из учителей! А пока лучше помалкивать: не хочу портить другим поездку всякими слухами.
На следующее утро в понедельник мы торопливо позавтракали, чтобы скорее поехать на море, и с купальными принадлежностями под мышкой, в пакетах и рюкзаках собрались перед главным зданием. Я узнал Ская, оборотня-беркута, и бледную Эвери белую сову. Они как ни в чём не бывало пожелали нам доброго утра, будто и не прятались от нас вчера. Увы, никому из нас не хватило решимости заговорить на эту тему, хотя Холли, судя по виду, так и подмывало высказать всё, что она думает.
Несколько учеников «Красного утёса» были в толстых свитерах и захватили с собой неопреновые костюмы.
Ну и неженки! сочувственно шепнул мне Джаспер.
А вы? Твёрдые как скала, да? ухмыльнулся Алекс, с любопытством разглядывая Рокета, который сегодня был в человеческом обличье.
Твёрдые как скала и горячие как ракетное топливо, не моргнув глазом заявил Рокет, а Сьерра согнулась пополам от смеха.
Наконец-то кажется, я ещё ни разу так надолго не расставалась с морем, сказала Шари. Я обнял её за плечи:
А я ещё два месяца назад ни разу не был в море, представляешь?
Нет! содрогнулась Шари. Как ты это выдержал? Как же акула в тебе не засохла?
Ещё бы немного
Наверное, Тьяго как продукты сублимационной сушки, пошутила Финни. На упаковке написано «Просто добавь воды» только тогда становится понятно, что это такое.
С сублимированной едой меня ещё не сравнивали.
Так, выдвигаемся! скомандовала миссис Блэкхарт, и мы вперемешку ученики «Красного утёса» и «Голубого рифа» отправились в путь.
Мы шли по песчаной дорожке, ведущей через заросли вереска и дрока, пока в лицо нам не подул сильный бриз. Караг глубоко вдохнул солёный воздух ему, как и Тикаани, явно здесь нравилось.
Мы разделимся на две группы: проводниками будут Себастьян и Тимур, а сопровождающими мисс Уайт и мистер Гарсия! перекрикивая ветер, объявил мистер Кристалл. Кто не хочет купаться может плыть в лодке с семейством Блэкхартов.
Себастьян улыбнулся мне я надеялся, что нашу группу поведёт он.
Кстати, я по-прежнему храню ракушку, которую ты мне подарил, сказал я ему.
И как она принесла тебе удачу?
Мне не пришлось долго раздумывать над ответом: мне очень повезло, что я попал в «Голубой риф» и Шари ответила мне взаимностью до сих пор не верится!
Примечания
1
«Эрмес» французский дом моды. (Здесь и далее прим. пер.)
2
«Булгари» итальянская компания, производящая предметы роскоши (ювелирные изделия, часы, духи, кожаные аксессуары).
3
Black heart (англ.) чёрное сердце.