По ту сторону света - Ананьева Наталья Леонидовна 4 стр.


 Тогда пошли? Покажешь мне этот мир?  воодушевлённо попросил я, не испытывая ни капли страха от всего нового вокруг, что тоже оказалось в новинку.

Ирида кивнула, продолжила расцветать в лучезарной улыбке, вмиг обернулась и побежала в сторону поселения. Прошло всего несколько секунд, но она уже отдалилась на сотни метров. Ирида остановилась и помахала рукой, чтобы я бежал за ней. Пришлось так и сделать. Словно мы снова играли в игру, только теперь без стен и запретов. Словно самое худшее осталось позади. Ох, если бы я тогда знал, как ошибался.

Мы добежали до деревушки всего за десять минут. Я снова обернулся, и портал скрылся далеко вдали, не оставив от себя ни единого лучика света. С той стороны, за горизонтом, на меня смотрела пустыня чёрных песков. Я не понимал, как такое возможно, но не мог отвести взгляда от завораживающей картины.

 Куда теперь?  озадаченно спросил я, когда мы ровным шагом шли меж деревянных построек.

 На рынок! Надо переодеться! Не стоит путешествовать в том, в чем ты умер,  девушка усмехнулась, поправляя прядь отливающих золотом каштановых волос.

Цвет лица Ириды стал здоровым, от трупного окоченения не осталось ни следа. Она казалась мне живее, чем запомнилась наяву.

 Но у нас же нет денег!  возразил я, не смея оторвать взгляд от девушки.

 Они тут не нужны! Я уже все разведала.

 А мёртвым нужна еда и вода?

 Вообще нет, но пищу можно употреблять ради удовольствия. Мы же души, хоть и материальны в этом мире, а душа не может умереть ещё раз, пока не переродится!

 Переродится?  моё лицо вытянулось от удивления.

 Да, Бог смерти определяет сколько времени мы должны провести за гранью, прежде чем заново родиться в мире живых. Удивительно, правда?

 Ага,  пробормотал я.  А почему нельзя переродиться сразу после смерти?

 Потому что душ гораздо больше, чем свободных тел. Умираешь, и встаешь в очередь. Она сложно формируется в зависимости от родства с Богами, возраста и поступков при жизни.

Мы подошли к длинной улочке рынка, и Ирида высматривала нужную лавку. Перед множеством деревянных домов раскинулись прилавки: тут имелась и натурально выращенная еда, и одежда, и походное снаряжение. Но мне по-прежнему мерещилось, что мы переместились в Средневековье: я не увидел ничего современного. Вокруг сновало много людей в простых одеждах.

 А ты знаешь, сколько тебе осталось?

 Да,  Ирида демонстративно вытянула ко мне руку.  Смотри!

На её запястье, с помощью одной силы мысли, появились маленькие чёрные плетения, скорее похожие на скопления сажи, чем что-то волшебное. Узелки быстро переплелись в цифры и знаки: «45:11:6».

 Что это значит?  я всматривался в плетение, которое исчезло сразу, как подруга убрала руку.

 Сорок пять лет, одиннадцать месяцев и шесть дней.

 Так долго?

 Тут время идёт иначе,  уголки её рта едва приподнялись в улыбке.

В лавке Ирида подобрала себе походный костюм, и мне предложила взять такой же, только мужской вариант. Штаны, сапоги, рубахи и плащи всё, как в исторических фильмах. Этот сон оказался куда лучше прошлых кошмаров, но рождал в голове всё больше вопросов.

 А тут что, все средневековое?  поинтересовался я, примеряя обновки.

 Да,  подруга усмехнулась,  тут все живут в мире и гармонии под присмотром Бога смерти и его ангелов, поэтому технологии и не нужны. Но, если честно, в плане удобств, я ещё не всё разведала.

 А к твоим родственникам в телеге поедем или на лошадях?

 Хм в самом деле! Надо отыскать какой-нибудь трансфер,  Ирида скрестила руки на груди.

 А нет самолёта, чтоб нас перенесло вон туда, где мир океанов и мы могли поплавать?  я беспощадно смеялся над самим собой, тыкая пальцем в окно, где сверху красовались завораживающие иные миры.

 Морфей, ты как был дураком, так и остался! Тут другие законы физики и не работает ни электричество, ни прочие изобретения человечества.

Ирида подошла к человеку в лавке и договорилась, что мы забираем походные костюмы. Мужчина, как и все в этой деревушке, помогал вновь прибывшим безвозмездно, за что сокращался срок его пребывания здесь. Мой костюм оказался удобным, будто его сделали не в средневековом мире. Но фасон явно не шёл к лицу. Хотя, это лучше, чем то, в чём я уснул.

Ирида разузнала у мужчины, что до поселения, где живут её умершие родственники можно доехать различными способами: либо оседлать дух крупного животного, каких тут водится не мало, но с ними сложно договориться, либо ждать, пока приедет регулярный дилижанс с большой повозкой. Но на нём ехать долго, так как он останавливается во всех деревнях в округе, а наше поселение располагалось далеко в горах. Было решено попытать удачу с животными.

Мы пошли сквозь одиноко стоящие деревянные домики в сторону равнины, которая простиралась за деревней. За короткое время преодолели колоссальное расстояние.

 Ирида, мне кажется, или в тебе что-то изменилось с нашей последней встречи в мире живых?  я решил поднять волнующую тему, поскольку признаки шизофрении у подруги улетучились, либо я сам сошёл с ума, и мне это все мерещится.

 А тебе не кажется!  Ирида улыбнулась, откидывая назад длинные вьющиеся волосы.  Я как попала сюда, стала мыслить так ясно, как никогда прежде. Уж не чудо ли это?

 Или просто тело может сойти с ума, а душа нет?  я задумчиво почесал подбородок.

 Звучит вполне правдоподобно. Тогда никто не сможет заниматься безумствами вечно.

Мы стремительно преодолели деревенские улочки, хотя картинка мира вокруг не пролетала быстро, как если бы ехали на машине. Скорее, она оставалась ровной, как при обычной ходьбе. Эта аномалия добавила вопросов в мой мысленный список.

Животных на равнине оказалось очень много. Мимо нас пробежал табун лошадей, отчего я слегка вздрогнул, а Ирида, прикрыв рот ладонью, рассмеялась над моей реакцией. Овцебыки лениво пощипывали траву. Гиккоты серые кошки, похожие на самок львов, но отличающиеся плоской мордой с большими, треугольными ушами, грелись на солнцепёке, периодически позёвывая. А вот некоторые быкалы гибриды быка и лошади, искусственно выращенные в незнакомом мне мире, мерялись силой, пытаясь заколоть друг друга крупными рогами. Некоторые виды животных я видел впервые, и не переставал удивляться игрой больного воображения, по крайней мере, наделся, что это так.

 Кошки и овцебыки самые спокойные,  заключил я.  С кого начнем?

 Пожалуй, с кошек.  Ирида направилась в сторону гиккотов.

 Подожди!  вскрикнул я.  А они нас не сожрут?

 Ты не можешь умереть дважды, запомни уже это! Это души, и им не надо охотиться для выживания!

 Да не умер я!  меня возмутили её слова.

Я в это верил. Нет, точно знал, что мой час смерти ещё далеко впереди.

Ирида прошла по поляне высокой травы к гиккотам. Я медленно шёл за ней, наблюдал, что она будет делать. Может, есть специальный трюк, чтобы подчинить душу животного? Оказалось, что нет, Ирида просто решила с ними поговорить.

Я вспомнил фразу подруги, что время здесь течёт иначе. Внезапно мир вокруг начал затуманиваться тёмной пеленой в глазах. Я окрикнул Ириду, боясь заново её потерять, боясь снова оказаться в коридоре, наполненном чёрными сгустками. Но не успел вымолвить больше ни единого слова, как проснулся в своей кровати.

Глава 4. «Путь к пристанищу»


С пробуждением вернулась тревога, преследующая меня с рождения. Но первый раз за долгие годы я проснулся в сухой одежде. Что-то изменилось.

Первым делом спустился в кухню и обнаружил, что, кроме Марты, дома никого нет.

 Где все?  поинтересовался я.

 В школе,  ответила женщина, поджигая спичками газовую плиту, на которую, видно, хотела поставить кастрюлю с водой.

 А чего меня не разбудили?  взгляд метнулся к выцветшей двери холодильника, на которой висел календарь. С грустью пришло осознание, что последний день каникул был вчера.

 Звонил твой психиатр, в маленьком городе слишком быстро распространяются слухи,  Марта повернулась ко мне, оставив воду нагреваться. Под глазами немолодой женщины выделялись синяки от недосыпа.  Он рекомендовал тебе пропустить пару дней, и посетить его в ближайшее время.

 Угу,  процедил я, не собираясь звонить врачу, он мне точно не поверит.

Я взял с полки коробку хлопьев, сделал себе завтрак и присел за стол.

 Не угукай, а позвони своему врачу!  огрызнулась женщина.  Ты даже не представляешь, сколько на нас свалилось проблем из-за Ириды.  она тяжело выдохнула, осознав, что сказала лишнего,  Прости

 Лучше бы меня убили,  пробормотал я.  Тогда она была бы жива.

Щеки Марты вмиг покраснели, а глаза наполнились блестящей скорбью и обидой.

 Её убийцу ищут?  я спрашивал у Марты, поскольку рабочего номера Карла у меня не имелось, я знал только, как позвонить в полицейский участок, где явно не будут делиться информацией с чокнутым подростком.

 Да,  женщина повернулась к кухонному шкафу, делая вид, что выбирает приправу для супа. Я же понимал, что она не хочет, чтобы я видел её скорбь, по крайней мере, сейчас.

 Карл звонил? Есть какие-то зацепки?  я держал перед собой ложку с хлопьями, но никак не мог заставить себя отправить её в рот, тревога разом убила аппетит.

 Он сказал, что рано о чём-то говорить, они проводят экспертизу. Пока точно известно, что бедняжку задушили примерно два дня назад.

 Они нашли какие-то следы этого урода?  кулак свободной руки невольно сжался от нарастающего гнева.

 Нет,  с ноткой печали ответила Марта.  Пока никаких следов.

 Чёртов дождь,  я посмотрел в окно, где по стеклу стекали капли от утреннего ненастья.

Я заставил себя опустошить тарелку хлопьев, пока женщина нарезала курицу для супа.

 У меня заканчивается снотворное,  обыденно сообщил я.

 Хорошо, я куплю еще,  она так и не повернулась ко мне.

 Спасибо. Я буду наверху.

Положив тарелку в раковину, и без того наполненную грязной посудой, я поднялся наверх по лестнице.

Найдя гвозди и отвертку, починил щеколду в двери, закрывающей ванну. И почему прежде об этом не подумал? Взяв с собой целую банку снотворного, я закрылся внутри. Наполнил ванну водой, и принял три таблетки. Не терпелось вернуться в сон и получить хоть какие-то ответы. Если Ирида столь реальна в моём воображении, то может, она и подскажет, кто её убил? Попахивало чистой мистикой, в которую с малых лет я не верил благодаря психиатрам. Но почему тогда столько совпадений?

У меня оставалось немного времени до того, как подействует снотворное. От горячей воды исходил приятный пар, и я поймал себя на мысли, что в этот раз и не задумался помыть ванну, как делал это каждый раз, прежде чем искупаться. А навязчивая идея об остатках кожи людей испарилась, не давая волю больному воображению. Впервые стало безразлично, кто там мылся до меня, будто на этом «бзике» нажали кнопку выключателя.

Я разделся до трусов, и взгляд приковался к мутному прямоугольному зеркалу во весь рост, стоявшему в углу ванной комнаты. Будто прежде не замечал себя. В глаза бросилось осунувшееся лицо, поникшие плечи и седина. Я выглядел гораздо старше своих лет, о чём прямо говорили все черты лица, слишком серьёзные для подростка, пусть и немного съехавшего с катушек.

Лёг в горячую ванну и слегка улыбнулся, наслаждаясь теплом, согревающим продрогшее тело. Веки послушно сомкнулись, снотворное действовало безотказно.


***

Открыв глаза, я вновь обнаружил себя лежащим в луговой траве, запах которой приятно щекотал нос. Взгляд на секунду застыл в небе, которого нет. Высоко надо мной бушевал океан, я готов был поклясться, что даже здесь слышны отголоски штормового ветра, который гнал парусное судно далеко вперёд.

Я встал и отряхнулся. Благо на мне оказался тот же походный костюм, что и в прошлый раз, хотя бы с этим вопросом удалось разобраться. Правда, я рисковал вновь бродить голым во сне, но в момент погружения в воду эта мысль казалась смешной.

Мимо пронёсся табун лошадей, стремительно исчезающий вдали, животные на вид передвигались со скоростью пассажирского поезда.

 Морфей!  послышался сзади ласковый знакомый голос.

Я мигом обернулся и увидел Ириду, идущую навстречу, а сзади неё шли две большие кошки с длинными кисточками на ушах.

 Морфей, где ты пропадал?  её голос раздавался так громко, словно нас не разделяли сотни метров.

 В мире живых!  я пошёл ей навстречу, на этот раз не спеша.  Сколько меня не было?

 Пару часов.

 Здесь что, никогда не наступает ночь?  я вновь обратил взгляд наверх, где белоснежные брызги бушующего океана постепенно укутывала тьма густого тумана. Мир бесконечной воды казался таким близким, но в тоже время таким нереальным.

 Свою первую ночь ты пропустил,  нас уже разъединяло всего несколько десятков метров, так быстро она приближалась, но в тоже время шла неторопливой походкой.

 Тогда я обязан увидеть вторую!

Прошла всего секунда, и вот Ирида уже стояла передо мной вместе с большими представителями семейства кошачьих, которые пришли сюда явно не с планеты Земля.

 Как ты смогла договориться?  взгляд опустился к гиккотам, чьи плоские морды выглядели слишком серьёзно для дружелюбных созданий.

Ирида демонстративно почесала дух животного за ухом, отчего округу заполнило утробное урчание. Я приблизился ко второй кошке и проделал то же самое. Ещё несколько дней назад убежал бы в страхе прочь при виде неизвестного хищного зверя, но в этом сне, если это все же сон, страх пропадал, а на его место приходило странное чувство покоя и умиротворения.

 Позволь задать один вопрос, прежде чем мы двинемся в путь?  я старался сохранять серьёзность, но приятное урчание гиккота не позволяло перестать улыбаться.

 Давай, только быстрее, пока ты в очередной раз не пропал,  она усмехнулась и забралась на свою кошку.

 Кто тебя убил?

С лица Ириды вмиг исчезла улыбка, а взгляд остекленел. Девушка смотрела в одну, только ей известную точку пространства вдали, её зрачки застыли. Постепенно белки слились с радужками, заполненные истинной тьмой, той самой, что преследовала меня долгие годы в коридоре меж мирами, как назвала это место Ирида.

Я помахал рукой перед её лицом, ничего не изменилось. Словно в наказание, за моей спиной прогремел одиночный раскат грома. Грань с миром океанов пронзили фиолетовые молнии, полосуя пространство высоко над головой острыми вилами. Это звучало, как предостережение. Но мне не было страшно.

Гром прошёл, и изумрудно-зелёные глаза Ириды вернулись на место, вновь обретя привычную живость.

 Я не помню Не могу вспомнить,  дрожащими губами ответила она,  думаю о своей смерти, а перед глазами лишь тьма.

 А что последнее ты помнишь?  я взобрался на своего гиккота.

 Рахим хотел показать мне что-то в кукурузном поле. Мы зашли туда. А дальше пустота,  я прежде не видел Ириду настолько взволнованной.

Девушка наклонилась к голове дикой кошки и вцепилась ей в гриву. Всего один рывок, и гиккот встал на дыбы, как обычная лошадь, приземлился на передние лапы и прыжками помчался вдаль. Я невольно восхитился грациозностью души хищного зверя, после чего повторил тот же трюк со своим животным. И, в отличие от земных собратьев, которые умеют либо рычать, либо мурчать, мой гиккот грозно зарычал, отказываясь подниматься. «Тише ты!»  закричал я в попытках не свалиться с пушистой спины зверя. Животное, явно недовольное подобным обращением, выгнуло позвоночник.

Почему-то перспектива свалиться со спины громадной кошки меня только развеселила. Грозный рык не внушал страха. Отцепив одну руку от плотной шерсти зверя, я потянулся к уху, чтобы почесать кошку. Животное успокоилось всего за несколько секунд, сменив гнев на милость, ну, а точнее: сменив рык на урчание. «Ты ж моя хорошая»  ласково приговаривал я. Определённо, мне досталась самка, иначе как объяснить разную реакцию у животных.

Назад Дальше