Топонимические предания: региональная топонимия юга и юго-востока Владимирской области - Виктор Евгеньевич Ершов 5 стр.


Часть русских топонимов являются локативными (названы по расположенному рядом предмету), так как отражают особенности территории, на которой расположен объект. К основным признакам относятся рельеф местности и особенности растительного мира и почвы того места, где находится объект (Безлесная). Почвенно-геологическими условиями объясняются названия деревни Каменки. Особенности местной растительности отразились в названиях селений (Березовка).

Русские топонимы также могут быть образованы от

 общерусских нарицательных имен существительных (Лужи);

 диалектных слов (Рамень).

В основе названий некоторых географических объектов лежат различные его признаки. Это квалитативные топонимы, в которых подчеркиваются размеры, расположение относительно какого-то другого объекта, время возникновения, социально-экономические признаки, исторические события (Старое Бибеево, Новоселки). В иных случаях внутренний смысл (мотивировочный признак) топонимического наименования нельзя уловить при поверхностном рассмотрении (Рамень).

С распространением христианской религии связаны такие названия селений, как Дьяконово, Святцы. В течение ряда веков славянские по происхождению топонимы, как и субстратные, претерпевали различные фонетические и грамматические изменения [40. -с.16]. Например, деревня Кольцово, называемая так в конце XVI столетия, в первой половине XVII в. уже стала наименоваться Большое Кольцово [92.  л.791]. А деревня Высоково на рубеже XVI  XVII вв. была переименована в Грибково [92.  л.1430].

С точки зрения отношения к ранее существовавшим названиям, топонимы делятся на первичные и вторичные. То есть некоторые ойконимы края возникли в результате переноса, например, названия реки на название населенного пункта (река Ушна  деревня Николо -Ушна). Не исключено, что в случае небольшого размера водного источника название поселения могло стать основой для наименования источника (деревня Левенда  река Левендянка). Ю. И. Чайкина утверждает, что в каждый исторический период была своя «мода» на называние географических объектов: в один период называли по именам людей, в другой  по особенностям самого объекта, в третий  по соседнему географическому объекту [40.  с.18].

Знакомство с субстратной топонимией необходимо начать с определения субстратов как следов побежденного языка в составе языка победителя. Доктор исторических наук В. Б. Кобрин трактует слово «субстрат» как подслой. «Субстратом принято называть пласт названий, происходящих из языка народа, раньше жившего на данной территории. В русской, украинской и белорусской топонимии можно найти иранский, балтский, угро-финский субстраты. Изучение субстрата дает возможность проследить исторические судьбы территории, процессы этногенеза». Он же считает, что « для лесной же зоны (то есть нашего края) более характерен финно-угорский субстрат» [18.  с.162].

К субстратным топонимам, как правило, относятся названия рек, озер, ручьев (Ока, Унжа), реже  населенных пунктов (Пенза, Пьянгус). Гидронимы, по мнению ученых, наиболее древние и «наиболее стойкие» [18.  с.162], ойконимы теснее связаны с исторической судьбой народов. Субстратная топонимия нашего края характеризуется рядом устойчивых элементов, повторяющихся в составе многих географических названий: это топоформанты (суффиксы) и топоосновы. Может быть, что топоформанты и топоосновы, бытующие в одном и том же топониме, восходят по происхождению к разным языкам. Но существует закономерность: топоформанты или одного временного среза с топоосновой, или более поздние по происхождению, а не наоборот [40.  с.23]. Например, основой ойконима Карачарово стало тюркское слово  карач, а в качестве форманта выступил русский суффикс -ов-.

Рассматривая способы образования топонимов, необходимо отметить, что они могут состоять из приставки, топоосновы, топоформанта (суффикса  аффикса) и окончания. При этом способы образования топонимов бывают разными:

 прямой переход из нарицательного или собственного имени существительного в топоним. (Лужи);

 переход из нарицательного имени существительного в топонимическую категорию при помощи приставки и суффикса (Безлесная);

 образование многословных топонимов при помощи прилагательного и существительного (Старые Котлицы);

 образование топонимов при переходе прилагательного в существительное. Этот процесс называется субстантивацией (Бабье);

 образование топонимов при помощи словосложения (Новоселки);

 образование топонимов путем сложения слов словосочетания (количественное имя числительное + нарицательное имя существительное (Двоезеры).

Еще В. А. Никонов, один из основоположников топонимики, утверждал, что «названия появляются вследствие действия принципа относительной негативности, т.е. за основу топонима берется признак дефицитности, а не массового распространения какого-либо признака в данном ландшафте» [42.  с.41].

Обязательной частью топонима является топооснова. На юге и юго-востоке Владимирской области выявлены основы следующих типов. Самая малочисленная  балтовская, представленная, очевидно, гидронимом Ока. Наиболее массовой является группа топонимов со славянской (русской) топоосновой, представленной собственнами именами существительными (Алешково, Андреевка, Борисово, Глебово, Григорово, Данилово, Денисово, Есипово, Захарово и т.д.) и нарицательными именами существительными (Барсуки, Безлесная, Верхозерье, Высоково, Городищи т. д.). В исследованном нами регионе были выявлены несколько онимов, имеющих в качестве основы финно  угорские слова (Картынь, Пенза, Пьянгус, Унжа и т.д.) и тюркские слова (Бибеево, Карачарово, Муратово, Санчугово и т.д.).

Разговор о топоформантах начнем с определения суффиксации В. А. Никоновым как господствующего типа образования топонимов в славянских языках. По его данным, в соседней Ивановской области суффиксальным способом образовано 94% всех известных названий деревень [40.  с.21]. Следует ожидать, что наиболее употребляемые в топонимах юга и юго-востока Владимирской области будут суффиксы (аффиксы) славянского (русского) происхождения.

Р. Я. Халитов относит к суффиксам славянского (русского) происхождения: -ов-, -ев-, -ин-, -овк-, -евк-, -инк-, -инк-, -к-, -ск-, -ен-, -н-, [87.  с.19]. По мнению В. А. Никонова, в северных и центральных областях Российской Федерации господствует суффикс -ов-/-ев- (Абрамово, Бойцово), в то время как в ее южных областях преобладает суффикс -к-. Среди производных однословных ойконимов преобладают наименования в форме единственного числа, образованные морфологическим способом  суффиксацией. Наиболее продуктивными являются модели ойконимов с суффиксами: -овк-/-евк- (Андреевка, Березовка) [117].

А. С. Щербак утверждает, что фамильный формант -к- указывает, как правило, на признак «принадлежность одному человеку». Например, деревня Андреевка свое название получило по имени Андрей. Форманты топонимов -ов/-ев, -ин/-ын отражают «принадлежность роду». Т.е. село Борисово названо по роду Борисовых [45. -с.45].

Суффиксы -ск-, -овск-, -инск- имели значение не личной принадлежности (поселок Осинковский). [45. -с.46]. Доктор филологических наук М. В. Горбаневский утверждает, что «топонимы, построенные на основе топонимических аффиксов (-ово, -ево,  ское, -ищ, -ка), представляют наибольшую сложность, так как славянский топонимический тип является суффиксальным, и большинство топонимов сформированы по этому образцу, однако, проследить морфологическую этимологию не всегда удается. Например, Горохово можно проанализировать как происходящее от наименования овоща или от варианта антропонима Горох/Горохов» [6.  с.12].

Иногда в топонимах встречаются суффиксы: -ец-, -иц-, -ица-, -н-. Существует мнение, что суффикс -иц-, восходит к финскому -иха, означающему «веселая, хорошая, радостная» [40. -с.56]. Например, Глушица. Ю. И. Чайкина, говоря о заимствовании в топонимии суффиксов у имен нарицательных, отмечает, что некоторые суффиксы стали в топонимии активнее, а другие, например, -их- (Лукояниха) стали употребляться реже. По ее же мнению, суффикс -их- возник в народной среде. [40. -с.18].

От дославянского периода на территории юга и юго-востока Владимирской области сохранилось некоторое количество топонимов. Субстратная топонимия характеризуется рядом устойчивых элементов, повторяющихся в составе географических названий  топоформантов, которые представляют из себя повторяющуюся часть топонима  суффикс, совокупность суффикса и грамматического окончания. Топоформанты очень древнего происхождения обычно короткие, этимология многих из них неясна.

Познакомимся поближе с топоформантами прибалтийско-финского происхождения. Наиболее распространенными среди них являются грамматические окончания на -га; -та; -ша; -ма [Хисамов.2008. -с.37]. Формант -га называют речным суффиксом. Пример, Выжга. Член-корреспондент РАН А. К. Матвеев считает -га финно-угорским элементом, восходящим к нарицательному имени существительному joki в значении «река» [82. -с.19]. Другие ученые полагают, что топоформант -га является грамматическим показателем пролатива  переместительного падежа в мордовском языке, употребляемого после согласного, передающего смысл передвижения по чему-либо: по участку земли, освобожденному от леса выжиганием деревьев. Наглядный пример тому  все та же Выжга.

По мнению В. А. Никонова, типичным формантом балтийской гидронимии является формант -ус-. Он проанализировал данный тип в фонетическом аспекте и пришел к выводу, что как «балтийский» формант -ус- в названиях может быть показателем адъектива, множественности или места (Пьянгус) [24.  с. 89].

В. Б. Кобрин рассматривает окончания кша/ -кса как древнейшие финно-угорские форманты, которые в древних языках этой группы, вероятно, означали «реку» или «ручей». С этими же племенами они связывают форманты -ога\-ега, -уга\-юга, означающие «река» [18.  с.162]. Доктор филологических наук Г. П. Смолицкая полагает, что формант -ша мог существовать как самостоятельный термин со смыслом  «поток», «вода». Например, озеро Виша (Владимирская область, село Алешунино).

Формант -ма большинство лингвистов связывают с финским существительным маа  «земля» [40. -с.25]. В случаях с названиями рек доктор филологических наук Л. А. Климкова считает, что наблюдается перенос наименования: название местности на наименование реки, протекающей по этой местности [66.  с.23]. Академик Академии Наук СССР Б. А. Серебренников, анализируя работы А. К. Матвеева по топонимии, выявил возможную природу происхождения -ма:

 как составная часть географического термина в названии;

 как географический термин в значении «место», «земля»;

 как составная часть основы названия «вода».

Некоторые исследователи, в том числе советский диалектолог Г. Я. Симина, считают, что уже само конечное -а в неславянских названиях рек на -ма, -га, -ша, -да, -та, -ла является результатом их адаптации на русской почве, то есть славянизации [77. -с.90]. В нашем крае  это Левенда, Нула, Большая Сала. П. Рахконен обратил внимание, что «фиксируются названия рек с окончанием ра. В одном из древних языков Центральной России существовал апеллятив  ra  «река, поток». По его мнению, этот язык лежал в основе мордовского и мерянского языков (Вахра, Мотра). [74.  с.33].

К финно-угорским топоформантам Л. А. Климкова также относит формант  ярви, в русской переделке ерь, -ер, -оро; а также гер, -ерь, -нер, происходящий из значительно трансформированного марийского «энгер», означающего на русском языке «речка» [66.  с.83]. В эту же группу Ю. И. Чайкина включает аффиксы -сор, -зор, -шер, по-русски означающие «ветвь, ответвление, приток, небольшая речка»; [40. -с.21]. Б. А. Серебренников утверждает, что -куша, -кужо являются мордовскими единицами и выступают в качестве этнических индикаторов [76.  с.46].

К топоформантам тюрского происхождения Р. Я. Халитов относит аффиксы: -ли, -ла, -ле, -ло, -лык, -лек, -кан, -кон (Бакла -Алешеньки, Большая Сала). Такие аффиксы, как -лор, -лар, -тар, -зар, -дар, он определяет в качестве признаков множественного числа [87. -с.19]. О. Р. Хисамов считает, что окончание да привязано к именам малых рек (Коварда) [82.  с.37].

С течением времени многие субстратные топонимы приспособились к законам русского языка, адаптируясь, поменяли свой звуковой облик и грамматическую структуру. Часть из них «обросла» русскими суффиксами (Унжа, Ушна). Другая часть, приспосабливаясь к русским топонимическим моделям, видоизменялась более существенно. На базе части топоформанта езь, -есь формируется суффикс -ец-, иногда меняется фонетический облик основы. В ряде случаев субстратные топонимы настолько видоизменяются, что уже не воспринимаются, как слова чужого языка (Бердищево, Муратово) [40.  с.112].

Назад