Она любила прибывшего на лето почтальона. Помнишь?
Конечно помню. Но шутки в сторону. Ты понимаешь мою мысль? Эмми вытерла щеки. Я плачу от осознания того, что я неспособна плакать от такого горя. Возможно, чувство потери близкого это самая страшная боль на Земле. А меня это практически не задевает. Может, я пошла в бабушку, она никогда никого не любила и никем не была любима. Я так не хочу.
Ты способна плакать, это уже говорит о том, что у тебя добрая душа. Эмми, я знаю тебя всю жизнь, ты самая добрая и милая девочка на свете.
Томми, мы так редко общаемся, я не милая и не добрая.
Прекрати. Скажи, как мама? Почему ее не было рядом?
Она получила новую работу. Теперь она вместо Бэна.
Журналистка? Похвально.
Ее мама умерла, а она рассказывает мне о своей новой работе. Томми, она сегодня начала разбирать бабушкину комнату! Люди годами не могут дотронуться до вещей умерших, потому что хотят сохранить все воспоминания, а она уже все по коробкам распихивает.
Может ей так проще справляться с горем
Ты не понимаешь, Томми!
Ладно, ладно, я понимаю. Хочешь правду, а? Мне вообще все равно на смерть бабушки! Меня больше волнует сейчас София, которой я сегодня утром полностью прочитал папину лекцию.
Что, девушка? Ай Томми, ай даешь. Расскажи мне, какая она, как вы встретились? Ты влюбился?
Глава 6
Мистер Родригес выполнял свою рутинную работу. Он владел единственным в городе похоронным бизнесом. К слову сказать, крематорий тоже принадлежал ему. Тела после городского морга везли прямиком сюда, и мистер Родригес предлагал семьям усопших самые разные по цене и убранству похороны. Необходимо подметить, что мистер Родригес не драл цены со своих горожан, он работал в поте лица для того, чтобы люди могли достойно проводить в последний путь своих любимых.
Конечно, Родригес не был альтруистом, он не участвовал в благотворительности, но для своего города, для своих соседей, он делал все, что в его силах. Он знал всех горожан, как и его, конечно же, знал весь город. Его любили за то, какой он внимательный к деталям, какой он чуткий, как он может в нужную минуту подобрать правильные слова для человека, только что лишившегося родственника. Скорее всего, по большей части это была профессиональная грамотность, все-таки он построил этот бизнес 30 лет назад с нуля, и сам занимался всеми вопросами, начиная от выкапывания могил, заканчивая посмертным макияжем. Сейчас у него был помощник Джеки Винтсон, который в свои 15 лет имел вес взрослого мужчины и мог поднять дубовый гроб без посторонней помощи.
Вся семья Гилласов пришла обсудить проведение похорон бабушки. Даже дети изъявили желание учувствовать в подготовке.
Как ваше самочувствие? мягко спросил мистер Родригес Маргарет, когда все четверо уселись в удобные темно красные невероятно красивые резные кресла.
Спасибо, вся семья меня поддерживает, поэтому мне намного легче. ответила Маргарет и нежно сжала руку Уильяма, сидевшего в соседнем кресле.
Ну что ж, тогда приступим. Для начала хотел бы вам рассказать, какие у нас есть варианты захоронения и кремации.
Когда оставалось решить только финансовую часть вопроса, близнецы вышли на улицу. Напротив стояла небольшая церковь.
Представляешь, как много трупов проносили отсюда туда, а потом обратно? спросил Томми.
Я видела ее труп. Ты когда-нибудь видел мертвых?
Никогда. Не думаю, что я бы хотел, честно говоря. И какого это?
Я ничего не поняла. У нее был открыт рот, а кожа была как будто не настоящей. Как будто она из воска, что ли.
А ты вообще знала настоящую бабушку? улыбнулся Томми. Она и была из воска. он побежал через дорогу к церкви. Пойдем!
Эмми побежала вслед за братом.
Ты что, хочешь войти?
Конечно, а что-такого-то. Томми уже приоткрывал старую скрипучую дверь.
Ну не знаю, как-то это страшновато. Это же церковь, духи и все такое.
Чепуха!
Они зашли в здание, прикрыв за собой дверь.
Церковь была небольшой, но очень атмосферной. Через решетчатые окна эффектно падал свет на место, где стояло что-то вроде кафедры, сидячих мест было не более 20 с каждой стороны от прохода. Томми взял Эмми под руку и торжественно повел ее к алтарю, как если бы он был отцом молодой невесты, готовившейся стать замужней женщиной. Он смотрел на пустые ряды, будто бы кивая гостям, и с гордостью взглянул на Эмми. Моя дочь стала взрослой! громко сказал Томми, и они оба залились смехом. Эхо разнесло смех, и казалась, будто вся церковь заполнена смеющимися людьми.
Как думаешь, часто в этой церкви так смеются? отдышавшись спросила Эмми.
Не знаю, да и не важно, у нас такое горе, у нас бабуся умерла, дай нам расслабиться. он снова засмеялся со своих слов и встал на место священника. Дорогие братья и сестры! Мы собрались с вами здесь, чтобы почтить
Вдруг послышался скрип двери. Близнецы мигом прыгнули между рядами сидений и замерли.
Кто здесь? послышался чей-то грубый шёпот. Кто здесь? чуть громче сказал человек, стоявший в проходе открытой двери. Видно было только силуэт, это был мужчина, одетый в огромное черное пальто.
Близнецы молчали. Послышались шаги, они медленно приближались, и у Эмми замерло сердце, ей не было так страшно, казалось, никогда. Она лежала, прижавшись к полу, и рукой сжимала руку брата, лежавшего лицом вниз рядом.
Человек прошел мимо, поднялся на ступень, встав на место, где обычно стоит гроб, посмотрел в зал, и убедившись в том, что он один, громко запел высоким оперным голосом: «Господи, тобой душа согреееетаааааа». Близнецы сразу узнали голос Вонючки-Джека, не в силах сдерживать смех, они резко выпрыгнули и помчались к выходу. Джек Винтсон побежал за ними, крича, что если они расскажут кому-нибудь в школе, то им не поздоровится. Он угрожал и бежал за ними уже по пыльной дороге, а они в ответ только смеялись, кричали: «Душа согрета, вонючкина душа согрета», и убегали все дальше.
Родители уже ждали детей возле машины.
Где вы были? А, не важно, завтра в 11 будут похороны, а в 13 часов мы приглашаем гостей к нам домой. Сегодня нужно подготовить дом и приготовить закуски, вы поможете?
Так точно, мэм! проговорил Томми, и они снова с Эмми залились смехом.
Дети, бабушка умерла, не могли бы вы хотя бы на улице не делать вид, что вам все равно? с упреком сказала мама.
Мы, между прочим, пошли в похоронное бюро именно поэтому! возразил Томми.
Да, и вместе с вами обсуждали церемонию, не очень-то веселую, откровенно говоря. добавила Эмми.
Конечно именно потому, что вы так горячо любили бабушку. довольно двусмысленно закончил этот разговор отец. В машину!
Все расселись по своим местам.
Мама, а я завтра пропущу школу? спросила Эмми.
Да, милая, у тебя серьезная на то причина. Как и у тебя, Томми, ты же не будешь против пропустить несколько дней и побыть с нами?
Томми посмотрел на отца.
Он не против. сказал папа и тронулся с места.
Ты знал, что мистеру Родригесу на прошлой неделе подожгли дом? спросила Маргарет Уильяма, когда они остались на кухне одни.
Откуда бы я знал. И как дом, успели потушить?
Успели. Он случайным образом оказался в тот день дома и вовремя увидел огонь. Только фасад дома немного почернел, там крыльцо и дверь в основном пострадали. В среду я первый день выхожу на работу в качестве журналиста, и хочу написать про этот случай, как думаешь, людям понравится?
Людям всегда нравятся сплетни, так что, да, будь уверенна.
Я волнуюсь, ведь это не самая свежая новость.
Как думаешь, это случайность, что он имеет свой крематорий, где несколько раз в месяц сжигает людей, и вдруг именно его дом поджигают?
Что ты имеешь в виду? У мистера Родригеса нет врагов, его любит весь город.
Но кто-то же поджог его дом, верно?
Маргарет задумалась. Быть может, она сможет решить это дело, найти поджигателя и написать просто блистательную статью. Такую, что все забудут о том, что когда-то был какой-то журналист Бэн. Да, так она и сделает! «Но, когда найти время для расследования? Сегодня подготовка к похоронам, завтра похороны, а послезавтра уже среда, и нужна статья! Черт, как не вовремя умерла мама!» Маргарет вдруг услышала свои мысли и смутилась. «Так нельзя.» она постаралась расслабиться и посмотрела на Уильяма.
Спасибо, что приехал, для меня это очень важно.
Я бы не смог по-другому.
Мы не общались с того уикенда. Как ты поживаешь? Маргарет жестом указала на диван. Как твои лекции? Томми говорил, ты достиг успеха.
В некотором смысле. Уильям был доволен вопросом. Мои исследования наконец-то всколыхнули научное сообщество. Помнишь, 10 лет назад я на протяжении всего года изучал траекторию движения Смоленного метеорита? Оказалось, что это было не зря. С его помощью мы не так давно обнаружили остаточный свет звезды, которая погасла миллионы лет назад, но до сих пор не была открыта учеными! Ты представляешь, что это значит?
Маргарет смотрела с воодушевленными глазами и утвердительно кивала. Она не понимала, о чем говорит Уильям, она и не хотела понимать, она вдруг почувствовала ту связь, которая была между ними много лет назад, когда он был вдохновленным молодым человеком, имеющим грандиозные планы и амбиции, а она была той, кто его беззаветно поддерживает.
Для завтрашнего мероприятия все было готово, бывшие супруги сидели друг напротив друга, допивали бутылку вина, разговаривали, шутили, и чувствовали себя раскрепощенно, как будто не было этих 8 лет недопониманий, ненависти, а порой даже безразличия друг к другу.
Так не может продолжаться. сказал Томми. Что они с нами делают? Дают надежду? Я только начал нормально жить, у меня только появились серьезные планы на жизнь. Я только-только полюбил свой новый город. Они хотят растоптать все это?
Томми, ты что, это же классно, мы снова будем вместе, снова будем ходить в одну школу в один класс, и снова будем строить козни директору Брейди.
Эта школа другого уровня, понимаешь? Я хочу стать ученым, разрабатывать космические корабли, я не могу отвлекаться на детские забавы.
Эмми очень обидели слова брата. Он жил в Йохане, городе областного значения, всего в раза три или четыре больше их городка, и уже так зазнался? Теперь ему учеба важнее сестры. Она помнит, как сильно он любил ее раньше, как готов был на все ради нее, а теперь он ее даже не уважает.
Томми заметил, как Эмми резко стала холодная и отстраненная.
Эй, ты чего?
Все нормально.
Эмми, ну ты чего. Я же ничего не сказал плохого, я просто хочу поскорее стать взрослым и успешным. Разве ты этого не хочешь?
Я хочу танцевать! Эмми вскочила и начала двигать телом, это был танец без музыки, она двигалась женственно, зная, что Томми подмечает это. Эмми хотела показать брату, что ей все равно на его слова, и еще, что пока он хочет стать взрослым, она уже стала, у нее уже тело женщины, и мыслит она тоже не как девчонка.
Глава 7
Ирма Браун принесла свой знаменитый пирог на поминки почившей соседки. Они с мужем сидели на особых местах, которые Маргарет подготовила для них заранее, намеренно просчитав, что именно за этими местами на них будет обращаться максимальное внимание гостей, и, возможно, от нее от Маргарет, не будут требовать душещипательных речей о том, какая же замечательная была ее мать.
Нужно сказать, Ирма сразу поняла логику Маргарет, но спорить не стала. Она подозвала своего сына Вилли, посадила его рядом с собой, и сказала, что гости непременно ждут от него речи, ведь покойная соседка была все равно что третьей его бабушкой. Вилли был не против. Это был активный молодой человек 14ти лет. Он был ответственным за организацию на всех школьных мероприятиях, он придумывал программу большинства городских праздников последние два года. Конечно же, дни рождения и свадьбы всего города были тоже на нем. «Так почему бы не отдать борозды правления своему сыну и на похоронах.» подумала Ирма и начала разрезать пирог.
На удивление, людей на похороны пришло не мало, и все они потом отправились на поминки. Здесь был даже Велнес охранник местного гастронома. Никто из соседей не знал, общался ли он вообще с покойной Клаудией Перрони, но и спрашивать это было совсем уж неуместно.
Среди гостей был и Гриффин, заместитель директора местного издательства Трумана, и с недавних пор непосредственный начальник Маргарет. Он подошел к Эмми и поинтересовался состоянием ее мамы, на что она ответила, что мама в полном порядке, и это неприятное событие никак не повлияет на ее начинающуюся карьеру журналистки. Гриффина устроил этот ответ, и он направился к Маргарет:
Добрый день, Маргарет. Точнее, он вовсе не добрый, прости мою глупость и прими мои соболезнования по поводу потери твоей матери.
«Мы еще не переходили на «ты», подумала Маргарет Нужно понять, добрый ли это знак», Маргарет улыбнулась. Ничего страшного, я все понимаю.
Завтра у нас должна выйти статья, я понимаю, что тебе сейчас не до этого
Она выйдет. перебила начальника Маргарет. Я всю ночь сидела, и, поверь мне, статья будет отменная. Мне осталось уточнить несколько важных деталей, и я планирую это сделать прямо сегодня прямо на поминках моей бедной матери. Ты же понимаешь, что сегодня половина города будет сидеть в моей гостиной, а это отличный повод для сбора информации. Маргарет хотела сразу дать понять, что она ничем не уступает в профессионализме Бэну.
Ты схватываешь на лету, молодец. Утром статья должна быть у меня на столе.
Мистер Родригес, большое вам спасибо за такую достойную организацию похорон! Маргарет двумя руками обхватила руку мистера Родригеса.
Что вы, миссис Гиллас, я был рад помочь вам, и спасибо, что пригласили меня проводить в последний путь вашу матушку.
Мистер Родригес, начала Маргарет. Я слышала, что на прошлой неделе ваш дом кто-то поджог, я пишу об этом статью и хотела бы задать вам несколько вопросов.
Прямо здесь?
Да, почему бы и нет? Мистер Родригес, скажите, пожалуйста, у вас есть в нашем городе враги?
Маргарет, милая, постойте. А где же Бэн, отчего все эти вопросы задаете мне вы?
Бэн больше у нас не работает, его повысили, и теперь он имеет свою собственную страничку в главной газете Йохана. Маргарет сделала печальный вздох. Теперь я буду вместо него.
Поздравляю вас с новой должностью! Родригес пожал ей руку. А насчет врагов, Боже упаси, не было у меня никогда врагов, уверен, это была лишь случайность, которая не стоит вашего внимания.
Но пожарные сказали, что это был именно поджог, они нашли следы бензина на вашем пороге и двери.
Знаю. Но это ничего не доказывает. А теперь простите. Мистер Родригес сделал небольшой поклон и пошел к столу, где все оживленно обсуждали страстный роман мистера Даги и довольно пышной румяной продавщицы Лауры.
«Что-то здесь не чисто». убедилась Маргарет и пошла в комнату бабушки. Это было единственное место в доме, где не было гостей, которые были так не вовремя.
Рик вел себя отстраненно. Он постоянно куда-то пропадал, перестал рассказывать, что его тревожит, и самое главное, перестал слушать то, что тревожит Эмми. А ведь это был единственный человек после отъезда Томми, который всегда ее поддерживал. Он присутствовал на похоронах, сидел рядом с матерью, но ни с кем не общался и был явно чем-то озадачен.
Рики. Эмми тихо подкралась сзади. Рики, давай сбежим, тут же скукотища.
Я не могу, мама заметит.
Да какое ей дело, Рик, ты чего? Пошли, я проведу тебя через заднюю дверь.
Рику ничего не оставалось делать, как послушаться Эмми, ведь он не хотел, чтобы она что-то заподозрила.
Что у нас происходит? спросила Эмми, когда они вышли из калитки и были уже на приличном расстоянии от дома.
Ты о чем? Рик не хотел этого разговора.
Это из-за того случая?
Какого случая? у него замерло сердце. «Откуда Эмми может знать про этот, можно сказать, несчастный случай», Рик старался не подавать виду, что он взволнован.
Из-за нашего поцелуя, Рик. Эмми остановилась и посмотрела ему в глаза. Тебе не понравилось?