Сэнди Финч: Оглядываясь назад, я вижу некоторые подсказки, но в то время я не заметил ничего подозрительного. Думаю, это либо делает ее феноменальной актрисой, либо я очень невнимательный.
Клео Рэй: Я сбежала с озера, потому что запаниковала. Я запаниковала! Но потом я взяла себя в руки. По-настоящему. С Сэнди я была настоящей.
Сэнди Финч: Я бы так не смог. Я бы не выдержал.
Клео Рэй: Кроме Сэнди и Дэвида, там были Стюарт, Вайолет, Уайнетт, Харли, Тейлор и Джилл. У каждого не менее сотни тысяч подписчиков. Мода, еда, красота и путешествия.
Дэвид Ким: Элитная группа но мы не задаемся. Нам просто нравится тусоваться вместе.
Дункан Макмиллан: Дэвид Ким инфлюэнсер в области мужской моды и близкий друг Сэнди Финча.
Дэвид Ким: Я знал Сэнди еще до того, как он опубликовал свое первое видео. Мы вместе совершаем такие походы последние пять лет. Люди в таком бизнесе, как наш, стремятся объединяться и поддерживать друг друга. Мы сообщество.
Нет, Клео в действительности не была его частью, пока не начала встречаться с Сэнди.
Клео Рэй: Пока я росла, везде ощущала себя чужой. Мы много переезжали, никогда не задерживались надолго на одном месте. У меня никогда не было настоящей своей компании. Я всегда будто проезжала мимо.
Дэвид Ким: Послушайте, я предупреждал Сэнди, что у меня есть опасения по поводу Клео. Но вы же знаете, как это бывает, когда ты увлечен. Он смотрел на мир через призму секса. Клео горячая штучка, не стану с этим спорить.
Сэнди Финч: Я продолжал тянуться к своему телефону. Мне казалось, что у меня не хватает конечности. Я задавался вопросом, насколько другими были бы ощущения, если бы мы взяли их с собой.
Дэвид Ким: В течение многих лет мы с семьей отправлялись в подобные походы, разбивали лагерь. Я хорошо знаю этот район. Рай под небесами. Мои друзья были в восторге. Все твердили: «Мы будем приезжать сюда чаще». Работа инфлюэнсера, если заниматься этим каждый божий день, может превратиться в одержимость. Время от времени просто необходимо глубокое погружение в природу. И время от времени просто необходимо отключаться от сети.
Клео Рэй: В таком чудесном месте, с этими людьми, с Сэнди, который держал меня за руку, обнимал, называя «милая», я почти смогла убедить себя, что на озере ничего не произошло. Почти.
Дэвид Ким: Мы не взяли с собой ни травки, ни алкоголя. Мы серьезно относимся к нашему культурному позиционированию. Мы предстаем перед нашими подписчиками такими, какие мы в реальной жизни. Понимаю, звучит иронично, учитывая то, что мы узнали о Клео.
Клео Рэй: Мы пришли к озеру, от одного вида которого меня затошнило. Все дурачились, потом Стюарт столкнул Уайнетт в воду, и она притворилась, что не умеет плавать. «Помогите! Спасите! Тону!» Уверена, что мое лицо стало пунцовым, но палило солнце, и никто не придал этому значения.
Сэнди Финч: Такой замечательный день! От Клео буквально исходили потрясающие вибрации. Дэвид нашел место для лагеря, а мы с Клео установили нашу палатку. Она умела это делать, ее научили родители. Когда Клео была ребенком, они совершали пешие прогулки. Мне нравилось наблюдать, как она берет на себя ответственность.
Клео Рэй: Дэвид развел костер, и мы сели в круг. Все были возбуждены: «Это потрясающе!», «Здесь я чувствую себя таким живым!».
Было бы странно, если бы я сидела там и молчала.
Дэвид Ким: Сидя у костра Клео сказала: «Вы, ребята, лучшие люди, которых я когда-либо знала, и я никогда не чувствовала такой поддержки и принятия». Она поблагодарила нас за дружбу.
Я тогда подумал: «Единственная причина, по которой ты здесь, заключается в том, что ты девушка Сэнди». Ладно, может быть, это грубо, но я знаю, что остальные думали так же. И это было до того, как мы узнали о происшедшем на озере Серен.
Сэнди Финч: Мы приготовили хороший полезный ужин, пасту пенне с овощами, затем попробовали обжарить зефир и приготовить сырники.
Клео Рэй: Я кормила Сэнди, а он меня. Все было теплым и липким, и мы облизывали друг другу пальцы и хихикали как сумасшедшие.
Сэнди Финч: Мы с Клео и Дэвидом оставались у костра последними. Дэвид был, как обычно, весел, разыгрывал нас. Я оглянулся и увидел слезы в глазах Клео. И подумал, это от хохота.
Оуэн Мейсон, окружной прокурор: С того момента, как мы установили личность подозреваемого, я прекрасно понимал, что действовать нужно осторожно. Меня беспокоила не подозреваемая; я не думал, что она доставит нам какие-либо неприятности. Но ее дядя, ее друзья, ее подписчики, этот мир звезд социальных сетей каждое наше действие будет находиться под микроскопом. Худшее, что мы могли сделать, это показаться слишком агрессивными или предвзятыми. Мы должны были делать шаг за шагом, строго следуя букве закона.
Следующим шагом было получение ордера на арест.
Клео Рэй: Когда мы встали и направились в нашу палатку, меня накрыло. Пока вокруг находились люди, пока мы шли, пока болтали, со мной все было в порядке, однако совсем по-другому я себя почувствовала, оказавшись в тишине и в темноте. То есть я понимала, что они, скорее всего, нашли ее и уже ведут расследование, пытаясь выяснить, кто еще был в каноэ. Я знала, что там будут подсказки, указывающие на меня. Я знала, что она сохранила все мои сообщения, хотя мы договорились удалить их. Рано или поздно мое имя всплывет, они найдут меня и захотят поговорить со мной. Но я думала, что у меня есть время.
Я не спала накануне ночью и той ночью тоже. Мысль о том, что придется лежать неподвижно, вызвала у меня желание быть с Сэнди как можно дольше.
Сэнди Финч: Вау, да, ночь в палатке! Последняя ночь перед тем
Это было самое сильное сексуальное напряжение, какое когда-либо испытывала Клео. Она любила меня так, будто знала, что это в последний раз. После того как все уснули, мы занимались этим целых два часа. Только я думал, что мы закончили и собираемся поспать, как она начинала снова.
В ту ночь у меня снесло крышу. Я почувствовал такую близость! Казалось, мы вышли на совершенно новый уровень отношений. И хотя тогда я не планировал этого делать, я достал из своего рюкзака коробочку.
Клео Рэй: Он включил фонарик и вручил мне маленькую синюю коробочку. Я открыла ее. Внутри было кольцо. Гребаное золотое кольцо!
Сэнди Финч: Это было помолвочное кольцо. Я хотел, чтобы она знала, насколько серьезно я отношусь к ней к нам. Мы знали друг друга недостаточно долго, чтобы обручиться, поэтому я попросил ее не носить его на безымянном пальце пока.
Клео Рэй: У меня было все, чего я хотела. Красивый успешный парень, которому я нравилась, который был влюблен в меня. Свое, потрясающее дело. Полноценная жизнь, множество людей в социальных сетях, на которых я оказывала положительное влияние.
Но внутренний голос твердил: «Все это рухнет». Тогда я поняла, что эта ночь, этот момент возможно, вершина всей моей жизни. Впереди только тупик. И дальше все пойдет под откос.
Я вытаращила глаза, когда он надел на безымянный палец моей правой руки кольцо. Сэнди даже прослезился. Я думала, что прямо тогда скажу ему правду, выпалю все, и еще о том, как мне жаль, и буду умолять его не разлюбить меня. Признание было у меня на устах но я струсила, отключила свой мозг и трахнула его снова.
Эрин Ньюкомб, первый помощник шерифа: Мы получили номер мобильного Сэнди Финча я хотела сама ему позвонить. Когда я набирала номер, мое лицо вспыхнуло, словно я вернулась в девятый класс и звонила симпатичному однокласснику узнать домашнее задание по испанскому.
Меня перенаправило на его голосовую почту, которая оказалась заполнена. Я не могла даже оставить голосовое сообщение.
Черт возьми!
Оуэн Мейсон, окружной прокурор: Я добрался до здания суда в Индепенденсе без десяти пять и вместе с Брайаном и шерифом Хайтом предоставил всю имеющуюся у нас информацию судье Обервальцеру. Он выдал ордер, не моргнув глазом. Следующим шагом было найти мисс Рэй, взять ее под стражу и заставить ее объяснить, со всей надлежащей правовой процедурой, что произошло на озере Серен между ней и Ребеккой Олден.
Фред Хайт, шериф округа: Мы выходили из здания суда, когда поступил звонок от моего главного заместителя. Она получила подтверждение, что Клео Рэй находится с Сэнди Финчем в Маммоте, в частном доме. Адрес дома имелся. Для справки: город Маммот-Лейкс находится примерно в девяноста милях к северу от Индепенденса.
Оуэн Мейсон, окружной прокурор: Сразу же после этого мы приняли решение направить шерифа, пять его помощников и три машины в Маммот. Я считал, что, если повезет, мы задержим нашу подозреваемую до конца обеденного перерыва.
Как вы знаете, все вышло совсем не так.
Эпизод второй. Девушка арестована
Цените свое удовольствие! И посмотрите на эти новые леггинсы с высокой талией от моего любимого магазина спортивной одежды Body-Be-Fit. Они поставляются с классным боковым карманом для хранения телефона, а компрессионный трикотаж Be-Fit придаст форму во всех нужных вам местах. Мои цвета на весну электрический цитрон и клубничный красный. Какие цвета будете носить вы?
Пост в Instagram, Клео Рей Fitness
Дункан Макмиллан, интервьюер: О чем вы думали в ту ночь в палатке, рядом с Сэнди?
Клео Рэй: Я могла поднять глаза и увидеть небо и звезды. Эти звезды были самыми яркими за всю мою жизнь. Я слышала, как над нами в соснах ветерок шелестит. Уханье совы. У меня было ощущение, что меня окружает первозданная природа, чистый покой. Сэнди заснул, обняв меня одной рукой. Физически я ощущала абсолютную защищенность.
Но вы спрашиваете о моем разуме, не так ли?
Фред Хайт, шериф округа: Мы прибыли к особняку Кима в Джунипер-Ридж, обнаружили три машины, припаркованные на подъездной дорожке, одна из которых принадлежала подозреваемой. Мы разделились, чтобы прикрыть задний и боковые входы. Я постучал в парадную дверь и представился. Никакого ответа. Я постучал еще раз. «Шериф округа, откройте!» Никакого ответа.
У нас был ордер на арест и основания полагать, что наша подозреваемая находится в доме, но я не решался врываться внутрь. Дом принадлежал богатой паре из Лос-Анджелеса вполне вероятно, что владельцы имели связи в средствах массовой информации, и несомненно их интересы представляла крупная юридическая фирма.
Послышался голос из дома по соседству: «Их нет! Они все ушли в поход!»
Клео Рэй: Звуки снаружи палатки сменились с мирных на угрожающие. Или они остались прежними, изменилось мое восприятие. Это было похоже на приближающиеся шаги, люди пробирались сквозь деревья к нашему лагерю.
Я боялась заснуть, потому что думала, что закричу от ночного кошмара и все меня услышат. Но потом действительно задремала. И мгновенно вернулась в тот момент, когда каноэ перевернулось и я ушла под воду, паникуя, что не могу дышать, пробиваясь к поверхности.
Когда моя голова высунулась из воды, я проснулась вся в поту. Сэнди мирно спал. Было совершенно темно. Я прислушалась к звукам, в лагере снова воцарилась тишина.
Фред Хайт, шериф округа: Я позвонил окружному прокурору, чтобы сообщить, что в доме никого нет и, по словам соседки, они ушли ранним утром пешком с туристическими рюкзаками. Она не знала, по какому маршруту, но из-за снаряжения, которое они взяли с собой, предположила, что они разобьют на ночь лагерь.
Оуэн Мейсон, окружной прокурор: Я позвонил мистеру Киму домой в Брентвуд (он жил недалеко от Самсона Гриффита) и объяснил обстоятельства. Я сказал ему, что у нас есть полномочия проникнуть в его особняк и поискать информацию о том, куда направляется группа, но я предпочел сначала позвонить ему. Он ответил, что Дэвид упомянул, будто собирается взять своих друзей в поход, и его отец был уверен, что, коли уж они собирались разбить лагерь на ночь, то направились на север, к Джун-Лейк. Это была тропа, по которой их семья всегда ходила в походы, она была любимой у Дэвида.
Мистер Ким сказал, что пытался дозвониться до Дэвида, но его звонки переадресовывались на голосовую почту. Он предположил, что группа, возможно, намеренно выключила свои телефоны, чтобы не иметь доступа к Интернету.
Клео Рэй: Я переходила от паранойи к благодарности за каждый момент, когда мне удавалось прижаться к Сэнди.
Эрин Ньюкомб, первый помощник шерифа: Мы решили переночевать в участке шерифа Маммота и отправиться на тропу Джун-Лейк на рассвете. К нам присоединились еще шесть помощников шерифа из Моно, а для оказания поддержки с воздуха был задействован поисково-спасательный вертолет H-40. В итоге в операции участвовало четырнадцать блюстителей порядка, задачей которых было задержать одну женщину инструктора по фитнесу, вероятно, безоружную, весом в сто двадцать фунтов.
Мы также получили разрешение использовать квадроциклы департамента для того, чтобы выследить туристов. Нормально так!
Оуэн Мейсон, окружной прокурор: Я поехал в участок шерифа, и мы потратили большую часть времени на планирование поисков. Опять же, мы не беспокоились о самой подозреваемой, но рядом с ней было восемь человек, один из которых был ее парнем. Как они отреагируют? Вооружен ли кто-то из них? Из-за их популярности в социальных сетях мы не хотели давать им никаких оснований обвинять наших сотрудников в неправомерных действиях. Именно поэтому мы приняли решение, что наземная команда будет снабжена нательными камерами.
Джейк Кроу, репортер Inyo Register: Мне сообщили, что на рассвете в Маммоте начнется розыск подозреваемого в убийстве, совершенном на озере Серен. Информационная служба изменила описание происшествия с утопления на убийство. Я подъехал к участку шерифа после полуночи и припарковался через дорогу от него. Внутри горел свет, и я мог видеть за жалюзи движущиеся фигуры.
Клео Рэй: Я постоянно прикасалась к кольцу, которое подарил мне Сэнди, и прижимала его к своему сердцу. Потом у меня появилось паническое чувство, что в тюрьме заключенным не разрешают носить кольца, и я зациклилась на том, что у меня нет телефона, чтобы погуглить это.
Фред Хайт, шериф округа: Была вторая неделя июля, в этот период здесь много отдыхающих. Учитывая многочисленные группы молодых людей на тропах и в кемпингах, операция была сопряжена с изрядным риском.
Дэвид Ким: Мы заканчивали завтракать, когда Клео вышла из палатки, едва скрывая улыбку. Никто не пропустил новое кольцо на ее пальце. Я был удивлен. Я посмотрел на Сэнди с видом: «Чувак, серьезно?!»
Сэнди Финч: Да, я пошел ва-банк. Я имею в виду это было серьезно.
Клео Рэй: Дэвид ревновал из-за того, что Сэнди уделял мне столько внимания. Не в гейском смысле. По-братски.
Дэвид Ким: Девушки щебетали, что это потрясающе. Из вежливости. Знай они то, что мы знаем сейчас, не думаю, что они были бы так же вежливы.
Сэнди Финч: Мы встали поздно, и пока я допивал свой кофе, Клео разобрала нашу палатку и уложила снаряжение. Понимаете, что это значит для партнера по походу? Помню, я подумал: «Может ли эта девушка быть более совершенной?»
Дэвид Ким: Мы отправились к другому озеру вглубь страны. Все захватили с собой купальники, кроме Клео. Казалось, что она собирала вещи для какой-то другой поездки.
Оуэн Мейсон, окружной прокурор: Мы встретили вертолет и пилотов на посадочной площадке. Вместе изучили карту и составили план координации поисков с воздуха и с земли.
Фред Хайт, шериф округа: Обычно для поисково-спасательных работ привлекается дорожный патруль. Но на этот раз миссия была передана SWAT[5], и протоколы соответственно изменились.
Джейк Кроу, репортер Inyo Register: Я дождался подходящего момента и обратился к окружному прокурору и шерифу. Учтите, что офис окружного прокурора и местные средства массовой информации не слишком благоволят друг другу.