Мастер Чуки и Волшебное Котомирье - Глебова Майя 5 стр.


Так вот, этот самый Фью, как все называли его для краткости, был в отвратительных отношениях с Брунгильдой с самой первой их встречи. Брунгильда отвечала ему полной взаимностью. Она его люто ненавидела, а он, словно специально ожидая её появления, всегда устраивал какие-нибудь каверзы.

Надо сказать, что Фью иногда производил впечатление вполне серьёзного пса, особенно, когда шёл в сопровождении своего хозяина. Бывало, они степенно вышагивали по двору, при этом Фью имел такой вид, будто бы сопровождал очень важную персону, рангом никак не ниже премьер-министра. Всех, встречающихся на пути, он награждал снисходительным взглядом, словно давая понять, что выполняет важную миссию и ему недосуг заниматься сейчас глупостями.

Разительные перемены происходили с ним, когда Ивана не было рядом. Фью, натурально, впадал в детство, и дурачился по полной программе. Я думаю, что ему нравилось подстраивать всякие пакости Брунгильде, только потому, что она слишком нервно реагировала на подобные выходки.

Все остальные уже давно не обращали внимания на его выкрутасы, и поэтому для Фью они не представляли интереса. Другое дело горделивая Брунгильда, привыкшая к совсем другому обхождению у себя в Котомирье. При каждой встрече с псом она так яростно отвечала на его выпады, что он всегда был рад стараться. Ну, а Клотильда попадала под раздачу за компанию, так как всегда была рядом с сестрой.

***

И вот в один прекрасный день, когда все мои домашние разошлись по делам, я сидел на подоконнике и вёл наблюдение за птицами. Вижу, во дворе появились Брунгильда с Клотильдой. Я уже совсем было приготовился бежать им навстречу, как вспомнил, что Мама случайно заперла маленькую дверцу, через которую я самостоятельно выходил на улицу.

Пришлось остаться на подоконнике и ждать маминого возвращения. Я пытался подать своим подругам сигнал из окна, но они не обращали на меня внимания. Брунгильда и Клотильда развлекались тем, что радостно прыгали за бабочками, в изобилии порхавшими над поляной. В общем, вели себя как малые дети.

Пока благородные особы из Котомирья резвились, я заметил в траве, что росла неподалёку, какое-то странное шевеление. Присмотревшись повнимательнее, я понял, что там залёг Фью, с явным намерением совершить очередную пакость. Он внимательно наблюдал из своей засады за моими подружками, видимо, выжидая подходящий момент для нападения.

Я принялся изо всех сил жестикулировать и даже пытался стучать лапами по стеклу, но Брунгильда с Клотильдой были так увлечены, что не замечали моих знаков. Тут Фью решил, что время пришло, и стрелою вылетел из засады, словно его кто-то ужалил. Эффект неожиданности, конечно, сыграл свою роль, и кошечки чуточку растерялись. Но их замешательство длилось недолго, буквально пару секунд. Клотильда пришла в себя первая и с криком: «Бежим!», рванула с места.

Брунгильда, с которой как-то разом свалилась вся её внешняя представительность и вальяжность, устремилась за сестрой, причём, я никак не ожидал от неё такой прыти. Они носились вокруг нашего дома в следующем порядке: Клотильда впереди, за ней Брунгильда, и замыкал эту бегущую процессию Фьючерс, который особо не торопился и соблюдал определённую дистанцию.

Они напоминали группу спортсменов, бегущих эстафету. На каком-то этапе Клотильда вырвалась вперёд, и, постепенно увеличивая отрыв, оказалась уже позади Фьючерса. Со стороны казалось, что это она теперь догоняет Брунгильду и Фью.

Неизвестно, чем бы закончилась вся эта беготня, если бы в это время не вернулась Мама. Фьючерс, едва заметив её, тут же прекратил преследование и бросился навстречу, старательно наворачивая круги хвостом. До чего же всё-таки циничный тип изобразил саму невинность, словно это и не он вовсе гонялся только что за Брунгильдой и Клотильдой.

Мама, не видевшая всей предшествующей картины целиком, потрепала пса за ухом, и он убежал, как ни в чём не бывало. Тут она заметила запыхавшихся кошечек, не успевших отвести ей глаза, удивилась, откуда здесь взялись такие красавицы, и, наконец-то, выпустила меня на улицу.

Не успел я, как следует вдохнуть воздуха свободы, как Брунгильда обрушилась на меня всей силой праведного гнева.

 Ты, почему не пришёл нам на помощь?  грозно спросила она.  Друг называется!

 Я не мог выйти, ты же видела, что Мама появилась только что,  попытался вставить я несколько слов в свою защиту.

 Надо было придумать что-нибудь, выпрыгнул бы в окно!

 Окно тоже было закрыто. Я, между прочим, активно вам сигнализировал, но вы слишком увлеклись бабочками и меня не замечали.

 Всё равно, тебя это не оправдывает,  тут Брунгильду совершенно захлестнули эмоции, и она разрыдалась.

Что и говорить, нервная система у неё была явно не в порядке. Клотильда, всегда такая отзывчивая, сразу бросилась её утешать. Я тоже присоединился, и мы на два голоса, как могли, старались успокоить пострадавшую.

 Знаешь, Брунгильда, а ведь нет худа без добра! Ты отлично размялась и потратила массу лишних калорий,  попытался я как-то разрядить обстановку.

Но мои благие намерения оказались явно несвоевременными и прозвучали совершенно некстати. Жаль, что я не подумал об этом прежде, чем раскрыть рот.

Брунгильда мгновенно перестала рыдать и уставилась на меня негодующим взглядом. Мне показалось, что ещё немного, и она прожжёт во мне две дырочки своими глазами, настолько они искрили гневом и яростью.

 Да как ты смеешь издеваться надо мной!  буквально взревела Брунгильда.  В тебе абсолютно нет никакого сострадания! И вообще, с такими друзьями, как ты, и врагов не надо!

Она ещё долго бушевала, а я безропотно выслушивал всё, что она обо мне думает. Различные эпитеты и прозвища сыпались на меня, как из рога изобилия. Если бы собрать их все вместе, то этого вполне хватило бы на несколько маньяков и закоренелых монстров.

Я, разумеется, осознал свою ошибку, не следовало мне шутить в такой неподходящий момент, но, как известно, слово не воробей вылетит, не поймаешь. А потому мне оставалось лишь смиренно слушать, периодически вставляя: «Ну, извини!».

Когда поток ругательств иссяк, Брунгильда с Клотильдой гордо удалились в свой Реликтовый мир, сообщив напоследок, что больше не желают видеть меня никогда.

Глава 2. Вендетта по-кошачьи

На следующий день они уже утром появились в нашем дворе, как ни в чём не бывало. Брунгильда, подобно богине возмездия Немезиде, торжественно поставила меня в известность, что она решила объявить Фьючерсу вендетту, или, по-простому, кровную месть.

 И в чём будет заключаться твоя вендетта?  поинтересовался я.

 Не моя, а наша! Или ты опять решил оставить нас в самую трудную минуту и переложить все заботы на хрупкие девичьи плечи!?

По интонации Брунгильды я понял, что сейчас вновь грянет буря, и необходимо срочно предпринять профилактические меры.

 Ну, что ты, Брунгильда, ты ко мне несправедлива, притворился я обиженным.  Когда это я бросал вас в беде? А если ты имеешь в виду вчерашнее происшествие, так у меня были объективные причины, и ты об этом прекрасно знаешь.

 Ты мне зубы не заговаривай!  никак не унималась она.  Скажи прямо, с нами ты или нет!

 Разумеется, с вами!  воскликнул я.  Не понимаю, как вы, мои давние друзья, могли в этом усомниться.

Мир был восстановлен, и мелкие разногласия преодолены. Мы принялись за разработку плана мести. Брунгильда, находившаяся ещё под влиянием недавних событий, предлагала довольно радикальные меры.

С её стороны прозвучало, например, такое предложение выкопать яму, зарыть в неё Фью по самые уши, и пусть сидит там, пока не превратится в мумию. Другие варианты также не отличались особым добродушием: предлагалось то подвесить пса за хвост на дерево, то устроить ему «тёмную», и апогеем всего стало предложение сшить из Фьючерса шапку.

 Ну, насчёт шапки это ты завернула, конечно,  не выдержал я. Что касается меня, то я не желаю участвовать в этой бойне. Такая вендетта не по мне.

Как ни странно, Клотильда на этот раз поддержала меня и тоже выразила своё несогласие, правда в более изысканных выражениях, нежели я.

 Хорошо, признаю, с шапкой я хватила через край,  нехотя согласилась Брунгильда, видимо, опасаясь лишиться вообще всякой поддержки.  Хотя вам легко рассуждать, это ведь не вам в затылок дышала эта мерзкая псина. А я, как вспомню, так мороз по коже, настоящая собака Баскервилей. Ну что же, давайте, предлагайте что-нибудь сами, а то только и знаете, что меня критиковать, а сами не внесли ещё ни одного конструктивного предложения.

Закончив свою речь, Брунгильда уставилась на нас выжидающим взглядом. Пауза явно затягивалась, а мне, как назло, ничего не приходило в голову. Клотильде, видимо, тоже, потому что она сидела, скромно потупив глаза, и старалась быть как можно более незаметной.

Я понимал, что если сейчас ничего не придумаю, то Брунгильда восторжествует, а в данной ситуации этого никак нельзя было допустить. Поэтому я решил сказать, хоть что-нибудь, поскольку никаких дельных мыслей не было.

 Послушай, Брунгильда, ты хорошо знаешь, как мы все тебя любим и уважаем, и нам очень больно, что именно тебе больше всех досталось вчера,  начал я издалека.  Возможно, если бы мы побывали в твоей шкуре в тот момент, то сейчас рассуждали бы совсем по-другому. Но я всё-таки призываю тебя успокоиться и не решать ничего сгоряча. Поверь, пройдёт немного времени, и ты совсем иначе будешь воспринимать некоторые вещи. Недаром ведь говорится, что месть это блюдо, которое подают холодным. И, хотя я и не помню точно, кто это сказал, но он явно разбирался в этом вопросе.

 А, по-моему, автор этой цитаты сказал, что блюдо должно быть горячим,  возразила Брунгильда.

Я засомневался, а вдруг память подвела меня, и я неверно процитировал классика.

 Послушай, давай рассуждать логически. Если ты совершаешь какой-то поступок сгоряча, то, как правило, не имеешь времени ни на обдумывание плана действий, ни на анализ ситуации, ни на прогнозирование возможных последствий. А всё это, в конце концов, может оказаться очень важным. Ведь стоит не учесть малейшие детали, и можно попасть в неприятную ситуацию, тем самым ещё больше усложнив всё дело. Так что действовать сгоряча никак нельзя, этим можно вызвать бесконечную войну без всяких правил, и тут уж никому хорошо не будет, уверяю тебя.

 Поняла,  кивнула головой Брунгильда.  Что предлагаешь конкретно?

 Конкретно предлагаю, взять перерыв на пару-тройку дней. За это время каждому нужно придумать свой план, потом соберёмся и коллегиально решим, чей вариант лучше. И учтите, что наказание должно быть адекватно содеянному, так что попрошу обойтись без шапок, шашлыков и других варварских методов.

На этом и сошлись. Надо сказать, что я подошёл к делу очень ответственно. Оба отведённых дня я только и делал, что думал, ну разве что ещё ел и спал. Спал, ел и думал. Постепенно в голове сложился некий стройный план, ну а детали, решил я, обдумаем вместе.

Глава 3. Обсуждение плана мести

В назначенный день Брунгильда с Клотильдой прибыли к нам ни свет, ни заря. Мы уселись кружком и начали совещание. Брунгильда сразу авторитетно заявила, что она ничего нового не придумала, а поскольку мы не были довольны её прежними вариантами, то теперь должны придумывать всё сами.

Я обратил свой взгляд на Клотильду. Она заметно нервничала, видимо побаивалась язвительной критики со стороны старшей сестры. Я решил приободрить её:

 Смелее, Клотильда!

 Я думаю,  робко начала она,  может, мы объявим ему выговор для начала, ну или перестанем с ним разговаривать?

 И это весь твой план!  возмутилась Брунгильда.  Да я с ним и так не разговариваю, а на наш выговор он плевать хотел с высокой колокольни, ему от этого ни холодно, ни жарко. Я так и знала, что ничего толкового ты придумать не сможешь!

Я поспешил вмешаться, пока Брунгильда не разошлась окончательно.

 Я согласен с тобой, в данном случае необходимы более действенные меры,  начал я.  Хотя в предложении Клотильды я тоже вижу некое рациональное зерно.

 Это, какое-такое зерно ты видишь, и почему его не вижу я?  не без ехидства воскликнула Брунгильда.

 А зерно в том, что иногда моральные меры воздействия бывают очень даже эффективны и приводят к положительным результатам.

 Ну, это не наш случай,  уверенно заявила Брунгильда.  На этого паразита ваши моральные меры точно не подействуют. Вы бы ещё голодовку объявили или выпустили стенгазету, заклеймив негодяя позором, то-то смеху бы было.

 Ты зря ёрничаешь, нам необходимо крепко проучить Фьючерса, так, чтобы ему неповадно было в следующий раз за тобой гоняться,  настаивал я на своём.  А для этого необходим комплексный подход, и мы должны воздействовать на него как физически, так и морально.

Придавленная моими аргументами, Брунгильда была вынуждена согласиться. Итак, её сопротивление было подавлено, и теперь можно было переходить непосредственно к разработке операции «ЭФ», как мы её условно назвали.

***

 Думаю, нам потребуются дополнительные силы,  начал я.  Давайте решим, кого мы можем привлечь в союзники. Это должны быть надёжные и проверенные товарищи, чтобы не было никаких утечек информации.

 Мне кажется, что Молли с Барсиком, не откажутся,  задумчиво сказала Клотильда.

 Отличная идея насчёт Молли и Барсика. Если они согласятся, это будет здорово,  сказал я.  Также предлагаю привлечь Жоржа и Сержа, они большие любители поучаствовать в таких мероприятиях, прямо рыбой их не корми. Они, наверняка, даже обидятся, если мы их не пригласим.

 Да, да, Жоржа и Сержа, обязательно позови!  не сговариваясь, в один голос воскликнули Брунгильда и Клотильда.

Как я и предполагал, долго уговаривать никого не пришлось. Все наши друзья живо откликнулись и согласились принять активное участие в операции под кодовым названием «ЭФ». Кроме того, у Молли оказались свои давние счёты с Фьючерсом. Когда-то он пытался укусить её за хвост, и Молли спасалась от него на дереве, успев, правда, напоследок расцарапать ему нос. Но она считала, что воздалось ему тогда недостаточно, поэтому с радостью согласилась помочь. Мы договорились встретиться в беседке возле моего дома, чтобы выработать стратегию и обсудить все детали.

***

Уже через час все были в сборе.

 Дамы и господа,  торжественно произнёс я.  Мы собрались здесь сегодня не на какие-нибудь пустые посиделки, а по очень важному поводу. Пострадала наша подруга Брунгильда, и мы просто обязаны поддержать её в этот тяжёлый момент. Я думаю, все согласятся со мной, что обидчик должен понести наказание, вполне им заслуженное.

Все дружно закивали, разом заговорили, что Фью уже давно нарывается, и всякому терпению, даже самому крепкому, приходит конец. Брунгильда сидела с видом оскорблённой праведницы, ей явно льстило, что такая суета развернулась вокруг её персоны.

 Тихо, друзья, тихо,  продолжал я,  в качестве нашей тактики я предлагаю использовать нанесение молниеносных, кратковременных ударов, с целью полной деморализации противника.

 Правильно, Чуки,  согласился со мной Жорж,  вода камень точит. А Фью далеко не камень, и наши разрозненные и внезапные удары быстро выведут его из себя. Главное, чтобы было много всего непонятного и неопределённого, надо нагнать побольше тумана, окутать всё тайной. Нет ничего хуже, когда не знаешь, чего ждать и откуда.

Все опять дружно закивали. Я продолжал:

 Хочу сказать вам, что мы не должны недооценивать нашего противника, всё-таки какие-никакие мозги у него имеются.

Назад Дальше