Под грифом «Секретно». Книга 1. Принцесса по приказу - Каблукова Екатерина 2 стр.


 Ну так что, Голованова, хочешь, чтобы к тебе принц да на белом коне?  перебил мои размышления начальник.

На его лбу блестели капельки пота, словно в кабинете было очень жарко, хотя кондиционер был включен.

 Мне зарплаты не хватит содержать ни коня, ни принца,  буркнула я.  Вы сначала оклад повысьте, а потом уже женихов предлагайте, тем более с движимым имуществом!

 Голованова!  рявкнул полковник, хлопая ладонью по столу, как бывало, когда он волновался.  Ты начальству не дерзи, а по уставу отвечай!

Упоминание устава заставило меня нахмуриться. Неужели наши решили новое оборудование по прослушке протестировать и теперь хихикают в соседнем кабинете?

Стул с грохотом упал, я вскочила, вытянулась в струнку, руки по швам, и браво отрапортовала:

 Никак нет, товарищ полковник! Мне в вашем отделе и без премии хорошо!

Вот! Пусть дешифровщики подавятся!

 Сядь!  Павел Андреевич раздраженно махнул рукой и повернулся к своему гостю, который явно получал удовольствие от нашего с начальником диалога.  В общем так, граф, я все ваши пожелания исполнил, и если мой сотрудник вас устраивает, задание ей объясняйте сами!

Граф? Я не ослышалась? Я недоверчиво, а вернее сказать, выпучив глаза, посмотрела на мужчину. Он привстал, поклонился и произнес чуть нараспев, растягивая гласные:

 Позвольте исправить небрежность моего давнего хорошего знакомого, полковника Соколова, и представиться: граф Делрой Алайстер. Для краткости можно просто Рой.

Странно, но ему я поверила сразу.

 Елизавета Голованова. Впрочем, вы и так это знаете,  я кивнула на папку с моим личным делом, лежащую на столе перед аристократом.

Он усмехнулся:

 Простите, времени мало, а мне необходимо было удостовериться, что вы нам подойдете.

 Подойду для чего?  насторожилась я.

Судя по тому, что происходило, мне явно намеревались предложить что-то очень неприличное или незаконное, уж не знаю, что хуже.

 Задание у тебя, Голованова. Особое!  мрачно сказал полковник.  Честь страны защищать будешь! Приказ не обсуждается!

Граф покачал головой:

 Господин полковник, зачем же так сразу? Я бы хотел, чтобы девушка согласилась добровольно. Это поможет избежать определенных проблем при Переходе.

 Прежде чем на что-то соглашаться, надо знать, на что соглашаться, особенно девушке,  отозвалась я.

 Почему «особенно»?  поинтересовались оба хором.

 Потому что иначе она очень быстро станет опытной женщиной.

Полковник бросил на меня взгляд, которому позавидовала бы Медуза Горгона. Граф Делрой расхохотался:

 Вы очаровательны!

 Это комплимент или желание посмеяться?

 Это констатация факта.  Он снова стал серьезным и продолжил, тщательно подбирая слова:  Видите ли, в как вы там называете ее? Вселенная? Да, во вселенной очень много миров

Я напряглась. Так, и этот туда же! Интересно, зачем мне рассказывают сказки? Единственное, что приходило на ум: граф крупный заказчик наших разработок, и ребята теперь демонстрируют технические возможности, используя меня в качестве подопытного кролика, поскольку я неделю уже не появлялась на рабочем месте.

Крупный заказ хоть как-то мог объяснить и ЗСД, и прерванный отпуск Хотя какой смысл вызывать меня, а уж тем более читать лекцию на тему «Мы не одиноки во Вселенной»? Для этого годится любой сотрудник или даже человек с улицы.

Ситуация нравилась мне все меньше и меньше. Гость тем временем что-то вещал про подвал нашего здания, сохранившийся еще с дореволюционных времен.

 Так бо́льшая часть же замурована,  возразила я.

 Как вы думаете, почему?

 Откуда я знаю? Может, все старое, и там угроза обрушения.

 Ну хотя бы предположите,  попросил граф.

Я мрачно взглянула на него. Судя по взгляду, он уже предвкушал очередное веселье.

 Там производились расстрелы, а труба, вмонтированная в пол, вела сразу в Неву!

Понимая, что он меня не отстанут, я ляпнула первое, что пришло на ум, то есть историю города. Полковник подскочил на стуле, закашлялся и с укором посмотрел на меня:

 Ну и фантазии у тебя, Голованова! Самой книжки впору писать!

 Это не фантазии, а история и интернет, товарищ полковник!  пояснила я и вновь повернулась к гостю.  Вы удовлетворены? Я могу идти?

 Мы ведь еще не договорили,  мягко возразил он. Как знать, может, вы на пороге великой тайны!

 Знаете,  совершенно искренне ответила я,  меня Павел Андреевич учил, что меньше знаешь крепче спишь! А уж великие тайны сулят великие беды! У вас ко мне все?

 Нет  незнакомец покачал головой.  Кстати, а зачем трубу вмуровывать в пол?

 А как иначе кровь в Неву стекать будет?  спросила я, игнорируя возмущенные взгляды начальника.  Думаете, почему у нас в реке вода коричневого цвета?

 Просветите.

 Потому что кровь туда стекает! До сих пор!

Последние слова я произнесла как можно более зловещим тоном. Павел Андреевич икнул и снова хлопнул рукой по столу так, что бумаги подпрыгнули:

 Голованова! Ты говори, да не заговаривайся! А то подпишу приказ трубу искать вместе с водолазами.

 Вы, товарищ полковник, определитесь: принца с кобылой-альбиносом или водолаза мне сватать будете,  выпалила я и прикусила язык: так за два года работы и не научилась сдерживаться.

Впрочем, среди своих это и не требовалось, а к высокому начальству полковник ходил сам.

Граф вновь повернулся к Павлу Андреевичу, с трудом сохраняющему спокойствие, в глазах сверкал интерес и еще что-то едва уловимое:

 Знаете, она нам определенно подходит!

 Я счастлива, что прошла селекционный отбор!  съязвила я, чувствуя себя племенной лошадью, которой разве что зубы не осматривали. Хотя в деле же есть моя медицинская карточка.  Но, может быть, вы все-таки объясните, какой именно смотр я только что выиграла?

 Елизавета  голос полковника не предвещал ничего хорошего.

 Ваша сотрудница права,  возразил гость.  Прошу прощения, что не сразу ввел вас в курс дела!

Я вздохнула:

 Так скажите, наконец, что вам от меня нужно?

 Совсем немного.  Он пристально смотрел мне прямо в глаза, пытаясь проникнуть в мои мысли.  Вы должны на несколько дней стать принцессой.

 Неужели?  фыркнула я.  Настоящей принцессой?

 Настоящей.

 С замком, со слугами и короной на голове?

 Корону в обычной жизни почти не носят, но, если пожелаете  Граф Делрой улыбнулся, хотя его глаза оставались серьезными, а носогубные складки заострились. Было видно, что он ждет от меня ответа.

 И принцессой какой страны я должна стать?  спросила я, перебирая все, что знала о современных королевских династиях.

 Это небольшое, но достаточно богатое герцогство  Собеседник на несколько секунд замолчал, словно вспоминая то, что ему было дорого.  Оно находится в другом мире. Мире, где есть магия.

Я рассмеялась: ну точно наши аппаратуру проверяют. С укором посмотрела на начальника:

 Павел Андреевич, может быть, хватит! У меня отпуск все-таки, дача, огурцы

 Так, отставить огурцы! У тебя, между прочим, задание! Вы ж все сюда приходите шпионами работать! Вот и пойдешь работать! Безопасность страны обеспечивать!  внезапно вызверился полковник, поправляя идеально ровный узел своего серого галстука и едва заметно ослабляя его.

Я вдруг поняла, что он очень нервничает, и что все это не розыгрыш. Такое было бы к лицу младшим по званию, а полковник Соколов, кавалер ордена «За заслуги перед Отечеством», не стал бы ради розыгрыша использовать свое служебное положение и открывать для меня недостроенную трассу, но поверить в другой мир, в котором есть магия

Я украдкой посмотрела на незнакомца, делавшего вид, что он листает мое личное дело, а на самом деле следившего за мной. Наверное, мое лицо выражало недоверие и желание сдать обоих в психбольницу, потому что он отложил папку и вновь повернулся к хозяину кабинета:

 Господин полковник, думаю, что проще будет, если ваш сотрудник все увидит сама

 Пусть сначала бумагу о неразглашении подпишет,  Павел Андреевич достал уже полностью заполненный бланк и протянул мне.

Я прочитала текст, проверила данные, поставила свою не слишком аккуратную размашистую подпись и протянула лист обратно. Рука слегка подрагивала. Несмотря на абсурдность ситуации, я ощущала какое-то волнение с легкой примесью страха. Эти чувства приятно будоражили кровь, заставляя сердце биться сильнее.

Полковник Соколов тем временем встал, забрал со стола папку с моим личным делом, вложил туда подписку о неразглашении и спрятал все в сейф.

 Ну что, пойдемте!  Машинально проверив, не осталось ли на столе бумаг, он направился к выходу.

На секунду мне показалось, что сейчас из приемной выпрыгнет кто-нибудь с криком: «Ага, попалась!», но этого не произошло. Любочки все еще не было на своем месте, а ее монитор одиноко мигал кнопкой пуска.

Я вышла и остановилась, ожидая, пока мужчины покинут кабинет. Павел Андреевич закрыл двери и подергал ручку, проверяя надежность замков, и, не говоря ни слова, направился к выходу. Мы проследовали за ним.

Все так же молча спустились на первый этаж, потом прошли вглубь коридора и остановились перед одной из безликих дверей. Полковник сначала провернул ключ в замке, затем достал свой магнитный пропуск и провел по считывателю рядом, а напоследок приложил ладонь к экрану сканера. Я напряглась: как правило, внутри ведомства такие меры предосторожности не сулили ничего хорошего.

 Проходите,  он распахнул дверь.

Я с опаской заглянула внутрь: всего лишь площадка и лестница, ведущая в подвал. Я вздрогнула.

 Да-да, тот самый!  идущий позади меня граф Делрой Алайстер (я внезапно вспомнила его фамилию) явно забавлялся моим изумлением.  Который замурован.

 А а зачем нам туда?  спросила я, голос слегка дрожал, но, скорее, от напряжения.

 Голованова! Что за вопросы?  рявкнул мой начальник.  Хочешь быть груздем полезай в подвал!

 В кузов,  автоматически поправила я, чувствуя, что меня охватывает нервная дрожь.

 Да вы не бойтесь,  в голосе графа слышалась явная насмешка.  Мы с вами только обрушения посмотрим и трубу, ту, которая в Неву чтоб с водолазами долго искать не пришлось, вода, знаете ли, холодная, да и течение быстрое

Бросив на него абсолютно равнодушный взгляд сказывался опыт общения с коллегами, всегда готовыми на розыгрыши,  я начала спускаться по истертым ступеням.

Лестница была очень старой. Зеленая краска на стенах, которой в советское время красили все подъезды, местами просто отслаивалась, обнажая красные кирпичи дореволюционной эпохи. Я читала, что часть ведомства ранее была зданием тюрьмы, построенном еще в XIX веке. Странно, что ее до сих пор не отремонтировали.

Мне вдруг стало стыдно перед иностранным гостем за запустение, царившее вокруг, и это придало мне сил. Я вскинула голову, расправила плечи, затем браво и очень громко затопала по лестнице, скрывая страх перед неизвестностью. Тихий смешок над ухом был мне ответом на браваду. Путь оказался недолгим. Лестница упиралась в стену. Подвал действительно был замурован.

 Это не легенда?  Я обернулась.

Граф кивнул:

 Да, подвал действительно замурован для простых смертных. Вы позволите?

Вопрос, скорее, был данью вежливости, потому что, не дожидаясь ответа, он подошел к кирпичной кладке и сделал несколько небрежных пассов руками. Стена задрожала и начала растворяться в воздухе, словно была проекцией. Я покрутила головой, но нигде не увидела передатчика. Да что же это такое!

 Прошу!  граф протянул мне руку.  Не бойтесь, это безопасно.

Я оглянулась на Павла Андреевича, он кивнул. Все еще уповая на розыгрыш, я на всякий случай набрала в легкие побольше воздуха так, словно собиралась нырнуть. Потом вложила свою руку в теплую мужскую ладонь и шагнула в стену.

Легкая прохлада окутала меня. Запахло свежестью и приключениями, как бывает, когда выходишь из парадной майским погожим утром, и с залива дует теплый ветер.

Наверное, я слегка замешкалась, потому что меня резко потянули, и я буквально вывалилась из стены в полумрак очередного помещения. Граф Делрой стоял рядом.

 Товарищ полковник?  оглянулась я, ища глазами того, кто в последние годы опекал меня.

 Ну, вы идите, я вас лучше тут подожду!  голос начальника искажался, словно он говорил из колодца.

 Хорошо.  Мой спутник посмотрел на меня.  Не возражаете, если мы останемся без сопровождения?

Вопрос был старомоден. Я пожала плечами, показывая, что я современная девушка и мне все равно. Граф кивнул и зашагал по коридору, стены которого теперь были просто кирпичными, а пол вымощен странными плитами, серо-голубыми с тонкими розоватыми прожилками. Они лежали аккуратными квадратами, плотно подогнанные друг к другу так, что почти не было видно стыков, и пол казался сплошным. Рассматривая их, я замедлила шаг. Мой сопровождающий обернулся.

 Это ихран, что-то вроде мрамора, но бывает только голубым и зеленым. Реже розовым,  он правильно понял мой интерес.

 Ихран? Никогда не слышала!

 Он добывается в моем мире. Идемте, у нас не слишком много времени.

Я подчинилась, с изумлением отметив, что теперь коридор освещается небольшим шариком, летящим над нами.

 Простите,  не выдержав, окликнула я своего спутника и замялась, пытаясь понять, как лучше к нему обращаться. От увиденного голова шла кругом.

 Можете называть меня Рой,  судя по весело сверкнувшим глазам, граф совершенно верно истолковал мое замешательство.  Я не сторонник титулов.

 Рой,  послушно повторила я,  скажите, а это что?

Я махнула рукой в сторону шарика, с удивлением наблюдая, как он запрыгал в воздухе.

 Осторожнее,  мой собеседник вытянул вверх руку, словно успокаивая стеклянный шар.  У гльойна очень хрупкая субстанция. Особенно в вашем мире, где нет магии!

 Гльойн?  повторила я.

 Если дословно переводить: стеклянный шар света. У нас в республике их часто используют.

 Оу принцесса в республике,  повторила я, кивая головой, чтобы создать видимость, что я все поняла.

 Наша республика соседствует с герцогством Риччионе. Карисса сестра правителя.

 Но вы сами граф! Как республика относится к этому?

 Я расскажу вам все позже! У нас сейчас мало времени!  пообещал он и подхватил меня под руку.  Пойдемте, уверяю, что это не страшно!

 Это меня и пугает,  тихо пробурчала я, но он услышал и усмехнулся.

Коридор уперся в небольшой зал, одна стена которого была полностью заставлена массивными шкафами, напоминающими книжные.

Я ошеломленно посмотрела на своего спутника, вспомнив очередную полулегенду-полубыль о книжных шкафах, которые после революции находились в кабинетах следователей. Хотя эти шкафы были гораздо старше. Никакого другого выхода из зала, кроме того, который оставался за нашими спинами, не было.

 Зачем мы пришли сюда?  спросила я, пытаясь скрыть дрожь в голосе.

Эхо заскакало под арочными сводами, гулко повторяя мою фразу.

 А вы как думаете?

 Не знаю. Недавно вы упомянули, что во вселенной существуют параллельные миры. Хотите сказать, что из этого подвала можно попасть туда?

 Да.

 И вход в другой мир находится в шкафу?  фыркнула я.

 Не совсем.  Граф был очень серьезен.  Шкаф портал для перемещений.

 И куда он ведет?

 Зависит от того, какую дверь откроете.

 Почему именно шкаф?

Рой пожал плечами:

 Так проще. Когда-то очень давно ваш мир пошел по пути технического прогресса, и магия постепенно исчезла. Остались лишь шкафы, которыми пользуются люди вроде вас.

 Вроде меня?  не поняла я.

 В вас же нет магии,  пожал плечами Рой.  В других мирах все проще: там технический прогресс не убивал магию

Назад Дальше