Убежище - Blueberry 3 стр.


 А что случилось?  Лин смотрит озадаченно. Лин слишком наивна и глупа, чтобы заметить, как аккуратно мама ведёт разговор.

 После того как она очнулась, она так сильно изменилась.

 Как?

 Она перестала разговаривать и ведёт себя так словно не понимает, что я говорю. Не знаю, что с ней. То ли она на меня обижена, или она заболела. Представления не имею.

 Вам надо позвать лекаря.

 Да, но из-за всей этой ситуации денег у нас сейчас нет. Да и я занята, теперь всё самой приходится делать. Она же даже по дому ничего не делает.

Лин грустно смотрит на маму. Су Мин подходит к ней и хлопает мягко по плечу в знак утешения.

 Давайте я куплю у вас всё, и мы пойдем к вам домой, посмотрим на Ю Синь. А Лин пока сходит за лекарем. Лин, заплати и забери все украшения.

 Ну что вы, не надо.  начинает мама.

 Не переживайте, я просто тоже волнуюсь за Ю Синь. Лин.  приказывает она.

 Да, госпожа.  Лин достаёт деньги и отдаёт маме.

Су Мин может бы и не стала помогать, но ей просто было очень любопытно, что же произошло с бедной девушкой. Да и слова Лин о смене цвета глаз никак не уходили из её головы. Лин уходит, мама складывает прилавок, и они вместе с Су Мин идут домой к Ю Синь.

Мама Ю Синь отвозит прилавок в сарай, а затем заводит Су Мин в дом. Когда они заходят в комнату, то видят, как Ю Синь сидит и рассматривает книгу.

 Ю Синь?  удивленно окликает дочку мама. Девушка смотрит на вошедших людей с нескрываемым интересом.

 Она читает книгу. Я думала, она не умеет читать.  замечает Су Мин.

 Нет, только несколько слов и своё имя.  отвечает на незаданный вопрос мама.

 Здравствуй, Ю Синь. Как твои дела?  Су Мин подходит к девушке, чтобы посмотреть на её глаза. Девушка молчит и наблюдает за госпожой. Су Мин садится рядом с девушкой за стол и видит, что цвет глаз действительно изменился. Только они были не зелёными, как говорила Лин, а синими.  Как ты себя чувствуешь?  Ю Синь никак не реагирует на заданные вопросы, просто смотрит. Но Су Мин замечает, что мимика и взгляд у девушки совершенно другие. Су Мин смотрит на маму.  Она действительно себя странно ведёт.

 Да. Может чаю?  из вежливости предлагает мама.

 Да, спасибо.

 Хорошо, сейчас.  мама уходит на кухню. Су Мин сидит и не стесняясь разглядывает Ю Синь, а та делает тоже самое в ответ.

 Можно?  спрашивает Су Мин показывая на книгу в руках девушки. Ю Синь не понимает и пожимает плечами, вскидывая брови. Су Мин улыбается и осторожно забирает книгу из рук девушки. Она обращается с ней словно с невиданным зверьком.

 Ты умеешь читать? Или тебе просто было интересно?  Су Мин всё кажется, что девушка притворяется.

 Не старайтесь. Я уже много раз пыталась разговорить её.  в комнату входит мама с чаем на подносе. Она расставляет пиалы на стол.

 А откуда у вас книги? Кто в вашей семье умеет читать?

 Муж умел читать и сын. Только теперь эти книги без надобности. Наверное, стоит продать их.

 Но кажется Ю Синь они нравятся.  замечает госпожа.

 Да, но какой в этом прок?  мама усаживается на табурет.

 Я могу научить её читать.  предлагает девушка.

 ВЫ очень милосердны, но она сейчас даже не разговаривает. Давайте подождём лекаря и посмотрим, что он скажет.

Су Мин поражена насколько женщине всё равно на свою дочь, но ничего не говорит и просто пьёт чай.

Через некоторое время приходит Лин с лекарем. Лекарь Нэн входит в комнату и осматривается. Лин смотрит на свою подругу, в надежде что та ей улыбнётся, знает и обрадуется её приходу. Но Ю Синь с опаской смотрит на вошедших людей, словно никого не знает из них. Мама тут же встаёт с места, чтобы поприветствовать доктора.

 Добрый день.

 День добрый. Что у вас случилось? Ваша служанка не знала, как объяснить ситуацию.

 Вот, это Ю Синь, моя дочка.  мама указывает на пациентку. Лекарь смотрит на девушку.  Она с ней что-то не так после того случая, когда вы приходили. Когда она теряла сознание.  Доктор кивает, а мама продолжает.  Она не разговаривает и кажется не понимает, что ей говорят или, просто не слышит. Я сначала думала, что она притворяется, но потом поняла, что это не так.

 Интересно.  говорит лекарь. Он подходит к девушке и рассматривает её. Ю Синь как обычно рассматривает гостя в ответ. Её уже начинает это немного раздражать, но она сдерживается.  Она всегда так сидит?  удивляется лекарь. Ю Синь сидит на стуле согнув левую ногу и опираясь о колено рукой, а правая нога вытянута вперёд, не тревожась о том, что она кому-то может помешать.

 Нет. Раньше она вела себя достойнее. Всё изменилось после обморока.

 Хорошо.  мужчина присаживается рядом. Он смотрит девушке прямо в глаза.  А что с цветом глаз?

 А что с ним?  озадаченно спрашивает мама.

 Они изменились.  отвечает Лин.  Раньше они были карими. Когда она пришла в себя после обморока на секунду, они стали зелёными.

 Да. Я тоже помню, что, когда осматривал её они были зелёными. Но сейчас они синие.

 Правда?  мама сильно удивлена.

 Правда?  Лин тоже издалека не заметила, что глаза теперь синие.

 Да.  отвечает лекарь. Он берёт руку девушки и прощупывает пульс. Потом еще осматривает и задает девушке несколько вопросов.

 Как вас зовут? Вы меня не понимаете? Вас что-то беспокоит?  пытается он узнать, но девушка упорно молчит.

 Ясно.

 Что с ней?  спрашивает Лин. Она всё также стоит у входа в комнату.

 У меня уже был когда-то подобный случай, но это было давно и реакция совсем разная. Эта девушка ведёт себя спокойно и непринужденно. Словно ничего особенного не случилось. В другом случае человек был очень напуган. Не похоже, что она притворяется, что ничего не понимает. Больше похоже, что она просто всё забыла.

 И что же с ней?  спрашивает Су Мин.

 Сложно сказать. Точного диагноза не могу поставить. Но дело явно связано с головой.

 И что нам делать? Как её вылечить?  интересуется встревоженно мать.

 Всё что вы можете сделать это научить её всему заново. Больше ничего посоветовать не могу.

Надежда в глазах матери угасает.

 Ясно.  отвечает мама.

 Что же, если на этом всё, то я пойду.

 Подождите!  останавливает лекаря Су Мин.  Лин, заплати за работу.

 Нет, что вы.  говорит мужчина.  Я не беру плату, если не могу вылечить.

 Но вы помогли нам понять, что с ней.  возражает Лин.

 Не уговаривайте. Я не возьму. Что ж, всего доброго.

 Спасибо вам. Всего доброго.  прощаются Су Мин и Лин.

Лекарь уходит. Все кроме Ю Синь сидят в задумчивости, девушка же сидит и наблюдает за ними, пытаясь понять, что они узнали и что собираются делать. Вдруг Су Мин встаёт со своего места.

 Лин, нам пора. У нас ещё много дел.

Лин смотрит сначала на госпожу, потом на Ю Синь. Понимая, что с подругой вряд ли получится нормально поговорить, она согласно кивает и они покидают дом. Мама с негодованием смотрит на дочь, но она ничего не может с этим поделать, поэтому просто уходит в свою комнату. Ю Синь вновь берёт книгу в руки и продолжает рассматривать иероглифы.

Через несколько дней вновь приходит Шин. Мама с радостью встречает его и кормит любимыми блюдами.

 Ну что? Получилось с лекарем?  заводит разговор Шин.

 Да.  расстроенно сообщает мама.

 И что он сказал?

 Что всё плохо и всё что мы можем сделать это научить её всему заново.

 Заново? Но это же такой труд и займёт столько времени.  Шин смотрит на сестру, которая беззаботно ест свой ужин удобно устроившись на табурете.

 Да, я знаю, сынок. Что нам теперь делать? Всё так не вовремя.

Шин молчит. Он думает о возможных вариантах выхода из ситуации. Но ничего не приходит в голову.

 Ну хоть палочками научилась пользоваться.  замечает мама. Она вздыхает от безысходности.

 Может нам стоит выдать её замуж?  предлагает Шин.

 Замуж?  сын кивает.  Да кто её такую замуж возьмёт?

 Ну, был же у неё какой-то ухажёр. Как его?

 Чжан Гу?

 Да.

 Нет, он слишком богат. Его родители не позволят ему жениться на ней.

 Может ещё кто есть на примете?

 Нет. Ты же знаешь сестру, она особо ни с кем не общалась.

 Может тогда продадим её? Знаю звучит не очень. Но мама, подумайте, так будет лучше.

 Продать? Как продать?

 В качестве служанки.  осторожно предлагает сын.

 Но она всё-таки моя дочь.

 Да, я понимаю. Но ведь нам нужны деньги, а справиться с ней или научить её чему-то будет слишком сложно. У нас нет на это ни времени, ни лишних средств.

 Ты прав. Но согласится ли он?

 Конечно согласиться. Нужно просто предложить.

 Почему ты так думаешь?

 Во-первых, она ему нравилась даже с её характером. Во-вторых, он же мужчина. А получить девушку, которую хочешь это весомая причина. Тем более жениться он не может, а соблазн велик. Он точно согласится.

 Хорошо.


Су Мин вышивает пионы на небольшом платочке. Она мечтательно о чём-то думает. Вдруг в комнату вбегает Лин вся встревоженная. Су Мин ошеломленно смотрит на свою служанку.

 Госпожа Су Мин!  Лин подбегает и садится рядом.

 Что такое?  девушка обеспокоенно смотрит на Лин.

 Ю Синь! Её мама хочет продать её.

 Что? Говори помедленнее, я не понимаю.

 Ю Синь продадут Чжан Гу!

 И что?

 Но это же не хорошо.

 Я понимаю.

 Помогите, пожалуйста! Помогите Ю Синь.  жалобно просит Лин.

 Но как? Это не в моих силах. Я не могу.

 Почему?

 Её мама вправе так поступить. К сожалению, законом это не запрещено. Я никак не могу этому помешать.

 Но ведь это неправильно.  Лин не сдерживается и начинает плакать.

 Ну, ну. Спокойно.  Су Мин обнимает свою служанку и гладит по спине.  Прости, но я правда не смогу ничем помочь.

 Ладно, если бы они её продали в семью какой-нибудь девушке прислуживать, пусть и не настолько богатой. Но ведь они её продают Чжан Гу! Она же терпеть его не может. Да и ещё он такой отвратительный.  Лин начинает икать.

 Может это просто слух?

 Думаете?

 Я не знаю, но даже если люди так говорят, это не значит, что всё это правда.

 Возможно, вы правы.  Лин наконец успокаивается.

 Ну всё, иди вытри слёзы и сделай нам чай.

Лин кивает и выходит из комнаты.

 Бедная Ю Синь. Нелегко ей придётся.  говорит девушка и возвращается к вышиванию.


Мужчина, которого все называют Гуай Лан сидит в огромном зале за столом и о чём-то думает. Внутрь входит слуга, но господин его не замечает.

 Господин, к вам пришёл лекарь Нэн.  обращается слуга к господину.

Гуай Лан пребывавший до этого в задумчивости наконец выходит из этого состояния.

 Что?  спрашивает он.

 К вам пришёл лекарь Нэн.

 Хорошо. Пусть заходит.

Гуай Лан сидит за столом и делает какие-то записи в ожидании гостя. В зал входит лекарь.

 Добрый день.

 Добрый день. По какому вы вопросу?  не отрываясь от записей приветствует вошедшего господин.

 Когда мы с вами встречались несколько лет назад, вы сказали, что если я встречу похожий случай, то должен немедленно вам сообщить.

 Да, я помню.

 Это случай немного отличается, но в целом, всё тоже самое не понимание речи, потеря памяти, изменение цвета глаз, повеления, немота все симптомы присутствуют.

 И что же отличается?

 Нет страха, волнения. Она ведёт себя спокойно и просто наблюдает.

Гуай Лан перестаёт писать, кладет кисточку и смотрит на лекаря.

 Интересно. Кто же это?  спрашивает он.


Комната Ю Синь. Девушка сидит за столом и рассматривает единственную книгу, оставшуюся в доме. Мама собирает вещи в мешок, а Шин сидит за столом вместе с сестрой и пьёт чай. Мама и брат то и дело переглядываются.

 Пора.  говорит Шин. Мама кивает ему в ответ.

 Ю Синь, идём. Нам пора идти.  обращается к девушке мама. Девушка смотрит на неё вопросительно.

 Идём ласково зовёт Шин. Он аккуратно берёт её за руку. Девушка насторожена, но она поддаётся и следует за братом.

Мама выходит вслед за ними, держа в руках сумку с вещами. Втроём они идут по улице. Люди смотрят на них и перешёптываются. Наконец, они подходят к нужному поместью. Там уже стоит Чжан Гу со слугой и ждёт их.

Мама, Шин и Ю Синь подходят к нему.

 Добрый день.  первым разговор начинает Чжан Гу.  Всё в силе?  видно, что парень очень волнуется.

 Добрый день.  отвечает Шин.  Да, всё в силе. Вас же всё устраивает?

 Да, да. Ничего страшного, что она такая. Вэй.  он обращается к слуге. Тот достаёт увесистый мешочек и передаёт Шину.  Этого достаточно?  спрашивает парень.

 Да, вполне.  Шин поворачивается к Ю Синь и маме. Он подаёт матери знак.  Ю Синь, иди сюда.  говорит он сестре. Девушка подозрительно смотрит на всех, она понимает, что что-то не так.


Гуай Лан выезжает из своего двора на коне, за ним также верхом следует его охранник и близкий друг Сяо Бай.

 Почему в этот раз вы лично едете за новым человеком?  интересуется Сяо Бай.

 Лекарь сказал, что этот случай необычный. Интересно лично посмотреть.

 Может, это вообще не наш случай?

 Нет, я уверен, что наш.

Они подъезжают к дому, где живёт Ю Синь. Сяо Бай слезает с лошади и проходит во двор. Он стучится в дверь, но ему никто не открывает. Охранник выходит, он смотрит по сторонам. Сяо Бай подходит к женщине из дома на против.

 Извините, вы знаете, где сейчас Ю Синь? Девушка из этого дома?

 Вы разве не знаете? Её повели к поместью Гу, её должны продать туда. Чжан Гу давно увивался за это девушкой. Теперь добился чего хотел.  женщина вздыхает.  Бедная Ю Синь.

Сяо Бай благодарит женщину и смотрит на хозяина в ожидании приказа.

 Знаешь где он живёт?  спрашивает Гуай Лан. Парень кивает.  Поехали.

Сяо Бай запрыгивает на лошадь, и они уезжают.


Ю Синь начинает шаг за шагом отступать. Мама преграждает ей путь. Ю Синь начинает искать пути отхода и находит. Она подаётся влево и бежит от поместья как можно быстрее. Шин хочет последовать за ней, но вдруг из ниоткуда появляются двое наездников, преграждая путь Ю Синь. Девушка останавливается. Все пути отрезаны, но она совсем не испугана, что привлекает внимание Гуай Лана. Девушка смотрит на него пытаясь понять, является ли новый знакомый угрозой для неё. Мама подходит к дочери и берёт её за руку. Она пытается оттащить дочь к Чжан Гу, но девушка сопротивляется. Чжан Гу подаёт знак слуге, чтобы тот помог.

 Что здесь происходит?  начинает разговор Гуай Лан.

 Не думаю, что вам стоит вмешиваться в дела нашей семьи.  выступает смело Чжан Гу.

 Почему же? Может я могу предложить больше?  Гуай Лан с намёком смотрит на маму и Шина.

 И всё же это не ваше дело. Сделка уже совершена.

 Однако не до конца. К тому же девушка явно против.

 И что? Разве это важно?

 Важно, если есть выбор. Сяо Бай.  приказывает господин. Сяо Бай достает кошелёк и бросает Шину. Тот ловит и смотрит на маму.  Пусть девушка сама выберет хозяина.

Чжан Гу хочет возразить, но властный и грозный взгляд заставляет его замолкнуть и подчиниться.

 Но как она выберет? Она же ничего не понимает.  встревает Шин.

 Просто позовём её, к кому пойдёт, того и выберет.

 А если она ни к кому не пойдёт?

 Значит так тому и быть. Деньги я вам оставлю в любом случае.  заявляет Гуай Лан. Глаза матери тут же воодушевляются.

 Хорошо.  отвечает Шин.

 Ю Синь, идём. Я тебя не обижу, обещаю.  ласково зовёт Чжан Гу. Девушка смотрит на него с недоверием.  Идём.  продолжает Чжан Гу, показывая рукой, чтобы девушка подошла к нему.

Ю Синь отворачивается и смотрит на Гуай Лана. Она ждёт, что будет делать она. Она прекрасно поняла всю ситуацию. Гуай Лан ничего не говорит. Он просто протягивает руку, предлагая девушке взобраться на коня и поехать с ним. Его взгляд уверенный и совсем не излучает нежности или доброты. Но девушка видит, что в них скрывается какая-то тайна.

Ю Синь делает свой выбор. Она идёт к Гуай Лану, взбирается на его лошадь, усаживаясь впереди. Гуай Лана подаёт знак Сяо Баю, и они уезжают, не сказав больше ни слова.


Они приезжают в город довольно быстро. Гуай Лан внимательно следит за Ю Синь. Девушка смотрит по сторонам изучающе, она смотрит не восторженно, не испуганно, не удивлённо, она ведёт себя спокойно. Когда они подъезжают к поместью, Гуай Лан помогает девушке слезть с коня. Он ничего ей не говорит, и они вместе с Сяо Баем заходят внутрь, а слуга, вышедший их встречать, уводит лошадей.

Назад Дальше