Темным ведьмам не отказывают - Гусина Дарья 4 стр.


Возможно, вопросов у меня было так много, что стремясь быть озвученными разом, они образовали затор в голове.

Наконец Фо Амаль допил свой кофе из крошечной чашечки, вытер губы салфеткой и разрешил:

 Спрашивайте, фра Сола.

Глава 6

Вопросы посыпались из меня, как подарки из мешка деда Зимника в Двенадцатую ночь:

 Как нас пропустили через границу?

 Видите ли, фра Филчер, я наделен особыми полномочиями.

 Вы шпион?!

 Агент. Причем, действую с разрешения глав обоих государств. Димор и Беленхейм сотрудничают гораздо активнее, чем вы думаете.

 Вы меня усыпили! Магией!

 Каюсь. Зато вы отлично выспались. Я не знал, насколько бурной может оказаться ваша реакция на пересечение рубежа и не хотел привлекать внимание таможенников. Вы так сладко спали у меня на руках, что даже железные сердца пограничников смягчились.

Я вызывающе фыркнула. Ага, как же! Небось тоже применил к работникам таможни свою магию, которой, надо отдать должное, владеет мастерски. На самом деле мысленная картина себя на руках у Герберта Фо Амаля вызвала у меня необъяснимое волнение.

 Но в Беленхейме используют темную силу! У них здесь все сплошь перерожденцы!

 Не стоит читать пропагандистские газеты, фра Сола, тем более их цитировать. Беленхейм активно развивает науки, в том числе и магические. Все, что видите и еще увидите продукты технической магии. Паровозы, самоходки, пароходы и воздушные корабли используют самую доступную и безопасную энергию пар. Магия, конечно, лежит в основе большинства изобретений. Да, и темная тоже. Но, обратите внимание, природная! Природная темная магия, фра Филчер! Маги Беленхейма черпают ее из естественных источников, к которым имеют доступ с помощью чего, как вы думаете?

Я тряхнула волосами:

 Технических достижений?

 Правильно! Они ни в коем случае не пропускают силу через себя, поэтому не прикасаются к Тьме!

 А я?!

 А вы Фо Амаль подался вперед,  вы интересный феномен, фра Сола. Вы загадка! Активно пользуете темную магию и никаких следов перерождения. А ведь магия у вас зрелая, матерая, вторая стадия, не меньше. Удаляете последствия удара «кнута» перерожденца, будто то чирей или заноза, чуете нежить и на следующий день спокойно лопаете тортики, хотя давно должны были перейти на другой вид питания.

 Это на какой еще?  я нервно сглотнула.

 На земляков. Соседей, приятельниц и случайных клиентов. Не буквально, разумеется, а энергетически.

 Откуда вы знаете, что я их не?

  высасываете и превращаете в умертвий? Чисто статистически. Граф До Фолье жаловался в Совет Магов на что угодно: погоду, вероломство Стражи, обилие бабочек-капустниц но не на нашествие зомби. Да и сам я избытка слоняющихся по улицам посмертий не наблюдал.

 Тогда зачем вы меня подставили? Зачем донесли на меня? Никто бы и не заметил! Я бы и дальше жила спокойно, торговала бы на благо родных Прядниц! Сами же говорите вторая стадия и ни-ни! А мой настой от комаров еще и нежить отгоняет!

Улыбка исчезла с лица мага, он посерьезнел:

 Вы ошибаетесь. Я вас не подставлял. Это раз. Мне прислали донос, после чего я инициировал расследование. Вас заметили бы, и весьма скоро, это два. Я должен был действовать очень быстро, пока в глазах общественности вы выглядели обычной девицей, соблазнившейся возможностью приворожить к себе аристократишку виконта.

Я невольно поежилась. Слишком тревожно это прозвучало.

 И поэтому вы решили меня похитить и отвезти в Круасо? Зачем заходить так далеко?

 Из-за возни, которая началась вокруг вашей персоны.

 Судья,  догадалась я.

 Да, господин Тротт сопровождающий для юной запутавшейся девицы? Не слишком ли сложно? Я напросился в провожающие, поскольку мне действительно было по пути, и решил действовать по обстоятельствам. А потом

Фо Амаль хмыкнул. Да уж, потом обстоятельства сложились в такой расклад, что не предугадаешь в самых смелых фантазиях. Однако меня несколько смущал тот факт, что господин Герберт, казалось, не испытывал никакого расстройства по поводу постигшего его проклятия.

 Вы сказали, что не хотите, чтобы я вас расколдовывала,  пробормотала я.  Узнать бы, почему.

 А вот тут начинается самое интересное!  маг снова развеселился.  Думаю, вы замкнули проклятие на себе!

 Так тем более! Мне только этого еще и недоставало! Все было, а замкнутого проклятия не было! Зато теперь сподобилась!

 Не будем спешить, Сола. Вы мне все-таки обязаны, поскольку сейчас сидите здесь и направляетесь в самый прекрасный город Восьми Островов. А могли бы кормить комаров на границе, перебиваться случайными заработками и каждый месяц отчитываться перед органами контроля. И это в лучшем случае. В худущем же

Меня уже трудно было напугать, но по спине опять пробежал холодок. Ведьма, которая почему-то не перерождается Я, конечно, рада, что не стану монстром, но для некоторых мои способности лакомый приз.

 Но что мне теперь делать?

 Как что? Сопровождать меня повсюду, стать моей тенью, моим телохранителем.

 Чтобы меня прибили вместе с вами?

 Я этого не допущу.

 Ха!

 Вам все равно нечего терять, Сола. При любом раскладе в Диморе вы под угрозой, если не перерождения, то преследования ведьмоборцев или дознавателей. Подумайте о перспективах. Я хорошо заплачу за ваши услуги. Поживете в Беленхейме, привыкните, а когда истечет срок нашего договора, найдете место для новой лавки. Уж тут никто не станет ущемлять ваши права. Со своей стороны обещаю отыскать хорошего специалиста по ауре. На всякий случай.

 Цель? Зачем вам рисковать жизнью? Ради чего?

Фо Амаль дернул скулой и медленно ответил:

 Есть человек. Враг. Маг. Сильный. Отнявший у меня многое всё. По некоторым причинам я не могу приблизиться к нему. Хочу, чтобы он сам ко мне явился.


«Маг. Враг»,  повторяла я про себя, глядя, как преображается пейзаж за окном.

Значит, у каждого из нас своя выгода. В результате сделки с магом я получу новую жизнь, а Фо Амаль старого врага. Звучит неравноценно. Впрочем, мое дело маленькое, лишь бы вернуть себе доброе имя и любимую профессию.

Я молчала, и господин Герберт всё понял: пожал плечами и уткнулся в свою книгу. Мне дали время на обдумывание.

Тем временем вид из окна делал все, чтобы впечатлить и склонить к сотрудничеству мою нервную натуру.

Поля, аппетитные, как куски разноцветного бисквита, сменились пригородом. Затем поезд нырнул в тоннель, а вынырнул на высоченном мосту через залив. Сердце замирало, когда гудели и поскрипывали подвешенные чуть ли не в воздухе опоры.

 Не бойтесь,  промолвил Фо Амаль.  Это чудо инженерии и магии. Мост поддерживают силы Земли.

 Потрясающе!

 Сколько живу здесь, не перестаю удивляться.

 Вас не накажут?  как бы между прочим поинтересовалась я.  Вы обретаетесь в Беленхейме, а шпионите в Диморе.

 Не только шпионю, но и временами вывожу оттуда темных магов,  фыркнул Фо Амаль.  Тех, кто еще не зашел слишком далеко и может одуматься. Во время одной из таких проверок я вас и отследил, фра Сола. А затем имел честь познакомиться лично, в аптеке. Нет, Сола, меня не накажут. Димор слишком зависим от Беленхейма. Во всем. К примеру, в этом неурожайном году весь север Димора вкушает хлеб из зерна, пожертвованного соседями. А атаки нежити на востоке, вызванные магическими сдвигами, отражаются с помощью беленхеймской техники.

 Значит, наши газеты и все эти патриотические истерики

 Политики Димора делают то, к чему привыкли поднимают свои рейтинги. Беленхейм тоже в долгу не остается. Всё к взаимной выгоде.

 Серьезно?!  я невольно посмотрела в окно. Поезд сбавил скорость и шел внутри здания. Сквозь стеклянные стены были видны разномастно одетые господа и дамы. У многих в руках были коробки и конверты. Суровые усатые служащие за стойками штамповали их с таким грохотом, что заглушали стук колес.  Со всеми этими чудесами?!

 Серьезно, Сола. У Димора есть то, что нужно Беленхейму. То, что нельзя отнять или завоевать. О, мы как раз проезжаем главное почтовое отделение. Я жду письмо.

 Еще одно?!

 На этот раз все будет хорошо. Здесь отлично работает защитная магия, у нежити нет шанса.

И действительно, через несколько минут Фо Амалю принесли толстый конверт. Я хотела узнать, что такое ценное имеется у Димора, но поезд выехал из почтового отделения и загрохотал вдоль полоски моря.

Волны! Золотистый песок! Господа в полосатых трико. Барышни с зонтами и короба для купания! Я впервые видела море так близко.

 А как заключается магический договор?  выдохнула я.

 На крови и магии,  улыбнулся Фо Амаль.  И разорвать его можно лишь при обоюдном согласии сторон. Любое осознанное нарушение приведет хм к печальным последствиям для нарушителя. Так что в этом плане вам нечего опасаться.

Ага, успокоил. Зато в других есть.


Вокзал Круасо несомненно был еще одни чудом технической магии. На его кружевные своды садились летательные аппараты, а внутри дышали паром могучие машины.

Мой спутник с невозмутимым видом шагал рядом, а я не успевала вертеть головой.

 У меня квартира в пригороде,  деловито сообщил Фо Амаль, сверившись со своими часами.  Мы отправимся туда чуть позже. Разместимся в гостинице. От меня ждут отчет. По понятным причинам мне теперь опасно находиться вдали от вас, поэтому придется сдать все в письменном виде.

 Обо мне вы тоже отчитаетесь?

 Разумеется. Сообщу в отдел все, что им нужно знать. Все, что не нужно не сообщу. Например, о похищении и моем проклятии.

 Удобно,  признала я.

Центр города меня слегка разочаровал: обычные здания, тенистые парки и аллеи. Можно было забыть, что находишься в Круасо, а не, скажем, в Верхних Крестовцах. Хотя для Крестовцов тут было слишком чисто.

Но вот иллюзия обычности торжественно рухнула: на улицу с раздражающим писком клаксона выехала самоходная карета. Вернее, не совсем самоходная впереди на кожаных козлах восседал молодой человек в круглых очках. Он крутил колесо на длинной палке с весьма вальяжным и довольным видом.

 А вот и Книпс, мой помощник,  сказал Фо Амаль.  Он отвезет нас в гостиницу. Садитесь, фра Филчер, если, конечно, не боитесь шума двигателя. Я могу нанять коляску с лоша

Но я уже подобрала юбки и, проигнорировав руку Книпса (а также легкую панику), запрыгнула в экипаж.

Глава 7

Я смотрела на странные часы в углу номера, а внутри меня зрела скорбь. Это ж надо так издеваться над голодными клиентами! И вообще, что всё это должно означать?!

Стрелка на главном циферблате сдвинулась к трем пополудни, и на остальных циферблатах, похожих на цветы, загорелись другие «лепестки». Подсветились «рыба со спаржей», «сырные тарталетки», «десерт из лепестков роз со сливками» и «травяные чаи в ассортименте».

Я могла бы предположить, что таким вот издевательским образом часы оповещают о смене основных блюд в ресторане отеля, вот только Фо Амаль строго-настрого запретил пересекать порог номера. «Закажите обед наверх, фра Сола. Оплачивать не нужно, все включено в стоимость проживания».

«Закажите». У кого? За это время мимо моего номера не прошмыгнуло ни одной горничной, а ведь я добрых полчаса чутко следила за коридором через глазок (размером с небольшую подзорную трубу).

 Рыба со спаржей,  пробормотала я.  Жрут то есть живут же некоторые.

Покосилась на дверь, потом вспомнила атаку людей в масках на тракте, решила не рисковать и натужно сглотнула собравшуюся во рту слюну.

«Десерт из розовых лепестков со сливками» потух. Подсветились «корзиночки со сметанным кремом». Не то чтобы это сильно меня расстроило. Я вообще человек непривередливый, обошлась бы и корзиночками. Но как эти самые «в сметанном креме» заполучить?

Захотелось тихо побиться головой о стену. Так я и сделала, попав лбом в «рыбу со спаржей». К моему удивлению, лепесток подался под напором и вдавился в панель. Раздался негромкий звон. Лепесток потух.

 Ну все! Сломала!  в тихой панике пролепетала я.  Сломала оповещатель. Теперь тем более ничего не получу!

Однако через несколько минут стена загудела. Гул поднимался все выше и выше. В стене рядом с часами открылась дверца, которую я приняла за вентиляционный люк. На крышке дверцы на подносе с кружевной салфеткой, с расставленными вокруг судочками с соусами и хлебной тарелкой источая немыслимый аромат, стояла тарелка с тушеной спаржей и жареной форелью.

Недолго думая я подхватила неожиданный подарок судьбы и оттащила его на столик у окна. Так значит, это не часы, а самое настоящее меню! Но позвольте, там ведь еще сырные тарталетки имеются!

Сырные тарталетки сменились печеночным паштетом. Ничего, сойдет! И даже появившиеся в разделе десертов (вместо корзиночек) булочки с джемом вполне меня устроили. Когда я нажала на «чай в ассортименте», ниже загорелся еще один «цветок», с сортами напитка. Я выбрала «ночную хризантему», которая оказалась обычным зеленым чаем с цветочным послевкусием.

В дверь постучали. Вошел Фо Амаль. Вид у мага был обманчиво спокойный (я потихоньку училась определять оттенки его невозмутимого лица), однако ни костюм, ни физиономия инспектора следов очередного покушения не носили.

 Приятного аппетита. Вижу, вы успешно разобрались с ресторанным лифтом, фра Сола.

Я небрежно кивнула, мол, какие пустяки. Каждый день останавливаюсь в отелях, где изголовье кроватей поднимается с помощью какого-то механизма, норовящего сложить зазевавшегося гостя пополам, а еда доставляется в номер по нажатию кнопки.

 К сожалению,  Фо Амаль махнул тем самым письмом в толстом конверте.  Обстоятельства несколько изменились. Мы не сможем остановиться в моей квартире. Там засада.

 А,  сказала я.  Понятно. Враг?

 Да,  господин Герберт помялся.  Один хм из моих личных недоброжелателей. Он этот враг не стоит ваших усилий, фра Сола, честное слово.

 Соперник в любви?  брякнула я наугад. И почти угадала.

Герберт смутился и почесал нос:

 Не совсем. Это дама. Весьма темпераментная фра. До меня дошли слухи, что она вооружена.

 Чем же вы ее так обидели?  поинтересовалась я. Ну хоть с девицами не воевать, и на том спасибо.

 Ничем особенным,  Фо Амаль пожал плечами.  Предпочел другую. Я тогда еще учился в университете. Ума не приложу, как фра Эмилия меня нашла.

Как-как? Волшебство моего проклятия поспособствовало. Никогда не обижайте ведьм, господин инспектор.

 Понятно,  я встала и с удовлетворением оглядела стол с пустыми тарелками.  И куда мы теперь?

 В одно особенное место,  господин Герберт пожевал губами.  В мой тайный особняк в землях Арвадии. Не слишком приятное убежище в не слишком людном городке Грёзе. Я почти забыл, что этот дом мой. Однако другого укрытия у нас нет. Я распорядился, чтобы особняк привели в порядок к нашему приезду.

 Опять дорога,  я бросила унылый взгляд на кровать с задранным изголовьем.  Нас повезет Книпс?

Фо Амаль загадочно улыбнулся:

 Нет. Он поедет вместе с нами. Книпс весьма умный и расторопный юноша, мой помощник во многих делах. Он в курсе нашей э-э-э проблемы. Касаемо транспорта вам он понравится, Сола, обещаю.


Дирижабль ждал нас в узком ущелье. Огромная сигара аэростата покачивалась над землей.

 Чтобы не строить сложный маршрут и не привлекать лишнее внимание, я взял на себя смелость тайно нанять «Глорию», самое компактное воздушное судно частного парка дирижаблей,  проговорил Фо Амаль.

«Самое компактное?!» Тогда какие же все остальные корабли?

 Готовы совершить полет?

Конечно, я была готова! Интересно, как выкрутился бы инспектор, если бы я отказалась? Но господин Герберт был как всегда благодушен и невозмутим. Очевидно, он еще в поезде легко прочитал в моем лице стремление опробовать все технические чудеса Беленхейма.

Назад Дальше