Провидица - Юлия Цыпленкова (Григорьева) 5 стр.


Он впечатал Маеля спиной в стену, но рука его теперь сжимала не горло, а одежду хозяина замка.

 За каким Нечистым, ты отправил известие королю, а не мне, хозяину удела?  грозно спросил он.

 Таков был приказ Его Величества,  ответил ласс Маель, не сводя испуганного взгляда с господина.  Я получил послание еще в конце зимы. И как только твари размножились, я отправил прошение о помощи, как и было велено.

Корвель некоторое время изучал лицо своего вассала, после ухватил его за шиворот и потащил к столу. Толкнул на кресло рядом с Катиль и уже более спокойно велел:

 Рассказывай. И про волков, и про то, что ответил король.

Лаисса Альвран с сочувствием взглянула на хозяина замка и невольно накрыла его сильно дрожащую ладонь своей ладошкой. Ласс Маель вздрогнул, перевел взгляд на девушку и брезгливо отдернул руку. Катиль вздохнула, понимая, кого сейчас оттолкнул мужчина. Понял это и Корвель. Взор его вновь потемнел, но ласс сумел сдержать свою ярость и повторил:

 Рассказывай.

Осознав, что совершил очередной необдуманный поступок, Маель склонил голову и произнес:

 Великодушно прошу простить меня, это было неучтиво с моей стороны, но не нарочно.

 Да рассказывай ты, Нечистый тебя задери!  едва не зарычал сайер, и ласс Маель часто закивал головой.

 Они появились еще в конце зимы,  все же начал свой рассказ хозяин замка.  Обычная стая, ничем не отличалась от других стай. Подходили к деревне, что стоит подле Тенистого леса, но в саму деревню не лезли. Отлавливали одиноких путников, загрызли пару особо рьяных собак. А потом их вдруг стало в два раза больше. Волки шли в Тенистый лес, словно их туда сманивал кто-то. В какой-то момент в округе собрались, едва ли все волки Валимара. В первый раз они напали на деревню. Врывались прямо в дома, ежели дверь оставалась открыта, жрали все и вся на своем пути, будто их разум исчез, и остался лишь голод. А с рассветом уходили, и потом их невозможно было найти. Нападали не каждую ночь. После первого раза был почти месяц затишья. А потом стали появляться раз в десять дней, нападая, то на фермеров, то на крестьян. А недавно пришел слух, что волчье войско попыталось напасть на Лейгост

 На мой город?!  ласс Корвель навис над Маелем, готовый вновь броситься на него.

Катиль охнула и положила руку на плечо мужчины. Ласс вздрогнул и, обернувшись, тихо выругался. Как этот воробей умудряется гасить его ярость? Скрипнув зубами, Корвель вновь сбавил тон.

 Они тоже получили приказ короля?  уже более спокойно спросил сайер.

 Я не знаю,  судорожно вздохнув, ответил ласс Маель.  Возможно. Мой господин не знал?

Ласс Корвель криво усмехнулся.

 И ни одна тварь не доложила о королевском приказе,  произнес он, но тут же вернулся к волкам.  Отправишь гонцов ко всем лассам моих земель. Пусть передадут, что я приказываю принимать в замках всех, кто просит укрытия от безумных тварей и велю искать волков, уничтожая их нещадно. Леса не жечь! Узнаю, что нашелся умник, который решил выжечь заразу вместе с лесом вздерну на крюк. У меня нет сейчас времени доискиваться до причин нашествия. А теперь вернемся к королю, что он ответил?

Ласс Маель снова испуганно вздрогнул и почти прошептал:

 Велел искать помощи у своего сайера. Вчера вечером прибыл гонец со свитком. Я еще не успел написать вам, мой господин

 Ты просто испугался моего гнева, не так ли?  усмехнулся ласс Корвель.  У нашего короля одна песня, хочет знать все, что происходит в уделах. А как нужно вмешаться и помочь, беда уделов становится заботой самих уделов. Другого ответа и ожидать не стоило. Впредь наука дуракам.

Ласс Корвель уместил свое мощное тело в кресле и посмотрел на ласса Маеля. Тот тут же подскочил и поспешил к дверям, изливая на слуг свое напряжение бранью за нерасторопность. Сайер, проводив взглядом хозяина замка, устало прикрыл глаза, и только Кати стала свидетельницей минутной слабости Корвеля. Она посмотрела на дверь, за которой скрылся ласс Маель, и, протянув руку к своему спутнику, мягко коснулась его пальцев, покоившихся на краю стола. Ласс Корвель открыл глаза, одарив девушку внимательным взглядом.

 Останемся в замке на ночь,  попросила она.

 Нет,  ответил мужчина.  Мы вскоре уберемся отсюда.

 Вы должны остаться,  настойчиво повторила лаисса Альвран.

 Я сказал начал ласс Корвель, но осекся:  Вы опять что-то увидели?

 Это не видение, это предчувствие,  уклончиво произнесла Катиль.  Нам следует остаться в этом замке до завтрашнего утра.

Корвель досадливо поморщился, но кивнул, решив довериться девушке. В конце концов именно для этого он и забрал ее из родного замка.

 Но только одну ночь,  уже спокойно ответил ласс.

 Думаю, этого будет достаточно,  кивнула лаисса Альвран.

 Достаточно для чего?  во взгляде Корвеля мелькнуло подозрение.

 Увидим,  пожала плечами Кати.  Велите выделить нам покои, я ужасно себя чувствую и хочу отдохнуть. И вам нужен отдых, вы устали не меньше моего.

Ласс Корвель усмехнулся и хотел уже сказать, что он сам будет решать, когда ему отдыхать, но следующая догадка остановила его.

 Волки?  негромко спросил он, подавшись вперед и пристально глядя на девушку.

 Святые не дают точного ответа, но я уверена, что ночью что-то произойдет, чувствую,  сказала Катиль и повернула голову к открывшимся дверям.

Сквозь распахнутые створы входили слуги, неся на поднятых над головой руках тяжелые блюда с яствами. Снедь постепенно покрывала пиршественный стол, и было ее столь много, что Кати невольно подумалось, что ласс Маель сейчас созовет всех своих домочадцев, и прибудут гости с соседних земель. А вскоре на столе появились и кувшины с хмельными напитками.

 Он хочет, чтобы мы набили брюхо, упились и упали замертво,  усмехнулся ласс Корвель.

 Ласс Маель хочет быть гостеприимным,  невольно улыбнулась лаисса Альвран.

 Ласс Маель желает обмусолить зад сайера поцелуями так густо, чтобы я соскользнул с седла и убился насмерть,  проворчал Корвель.

Катиль укоризненно покачала головой и негромко рассмеялась. Ласс чуть удивленно посмотрел на нее, слушая мелодичные переливы девичьего смеха. Девушка, заметив взгляд мужчины, тут же смущенно замолчала, потупив очи. Корвель отвернулся, не желая и дальше смущать лаиссу Альвран своим вниманием. Он самолично плеснул в кубок хмельного напитка и сделал глоток, следя за приближением хозяина замка, а следом за ним вошли музыканты, дабы усладить слух благородных гостей музыкой, пока они будут набивать свои желудки.

 Возможно, вы и правы,  прошептала девушка и снова рассмеялась, опять вспомнив последнюю фразу ласса Корвеля.

 Я уже в этом не сомневаюсь,  совершенно серьезно ответил тот и вдруг тоже рассмеялся, и в темных глазах его заискрилось веселье.

Смех ласса оказался на удивление приятным. Теперь уже Кати удивленно взирала на мужчину, о котором привыкла думать, как о жестоком звере. Черты лица сайера этих земель смягчились, и он даже показался девушке моложе. Длилось это недолго, и вскоре перед ней сидел все тот же надменный ласс, который не внушал ни симпатии, ни доверия, а один лишь страх и желание держаться от него подальше.

Не понимающий причин этого веселья ласс Маель не знал, что думать, и сейчас неуверенно переминался с ноги на ногу, переводя недоуменный взгляд с господина на его спутницу. Кати сочувственно посмотрела на хозяина замка, Корвеля же, казалось, возникшая неловкость совершенно не трогала. Он удобней устроился на своем кресле и шевельнул пальцами, позволяя слуге наполнить его тарелку снедью, лишь указав перстом, чего он сейчас желает. Второй слуга схватил кувшин с хмельным напитком и поспешил наполнить кубок сайера.

Катиль последовала примеру ласса Корвеля, но ее желания были скромней, и в сравнении с порцией сайера тарелка девушки казалась практически пустой, да и из кубка лаисса Альвран сделала всего лишь небольшой глоток, чтобы запить съеденное. Ласс Корвель некоторое время задумчиво смотрел на свою пленницу, скромно сложившую руки на коленях после трапезы, встал и, забрав ее тарелку, лично отрезал кусок окорока зажаренного поросенка.

 Ешь,  велел он,  иначе навсегда останешься воробьем.

 Я уже не голодна, ласс Корвель,  ответила Кати, отодвигая тарелку.

 Тебе нужны силы,  произнес он тоном, не терпящим возражений. И, заметив мелькнувшую на губах Маеля ту же пошловатую понимающую ухмылку, досадливо добавил:  Дорога долгая и нелегкая. Ласс Маель,  Корвель перевел взгляд на хозяина замка, выдержал паузу и насмешливо закончил,  выделите нам покои, мы остаемся у вас до утра. Надеюсь, вы уже распорядились, и о моих людях позаботились.

 Д-да,  кивнул ласс Маель, внутренне содрогаясь от осознания, что сайер не уберется после трапезы.

 Очень хорошо,  кивнул Корвель.  Велите подготовить горячей воды. Я и моя спутница желаем привести себя в порядок после дороги.

 Покои готовить одни на двоих?  неуверенно спросил ласс Маель.

 Не задавайте дурацких вопросов, благородный ласс,  раздраженно ответил Корвель и снова посмотрел в сторону лаиссы Альвран, с чьих щек исчез даже намек на румянец. Но кусок сочного мяса уже уменьшился наполовину, и ласс удовлетворенно хмыкнул.

Маель подозвал слугу, отдал ему распоряжения, и тот поспешил выполнить приказ своего господина. Хозяин замка с подобострастием взглянул на сайера, пытаясь понять, смягчился ли он от сытной трапезы, или все еще гневается на него. Ласс Корвель едва заметно усмехнулся и отдал следующее распоряжение:

 К ночи вы и ваши люди можете мне понадобиться.

 Зачем?  опешил ласс Маель, и, гулко сглотнув, поспешил исправить свою очередную оплошность, глядя, как брови сайера поползли вверх.  Как будет угодно моему господину.

Музыканты наигрывали неспешный мотив, не мешавший течению беседы, если бы такая сейчас происходила, но за столом царила тишина. Лаисса Альвран, так и не доев кусок окорока, снова сделала глоток из кубка и поманила к себе слугу, державшего в руках чашу с водой. Она ополоснула руки и воспользовалась заткнутым за пояс слуги куском полотна, чтобы вытереться. После этого повернулась в сторону музыкантов и с интересом слушала их игру.

Ласс Корвель последовал примеру провидицы и подозвал к себе второго слугу с чашей, смыл с пальцев жир, обтер руки и тоже взглянул на музыкантов. Их было двое. Один перебирал струны лютни, второй играл на флейте. Мужчины увлеклись и уже не обращали внимания на гостей и хозяина. Затем сайер перевел взгляд на Катиль и протянул к ней руку. Девушка ответила удивленным взглядом, но вложила в огрубевшую от постоянного обращения с оружием ладонь свои пальцы. Ласс поднялся с места и потянул за собой лаиссу.

 Что-нибудь повеселей,  велел он музыкантам, прерывая их игру.

 Вы хотите танцевать?  изумилась Кати.

 Сидеть в молчании, пока подготовят купель, у меня нет никакого желания. Это навевает тоску и раздражает,  ответил Корвель и кивнул на хозяина замка.  А этот остолоп не тот, кого я готов видеть в собеседниках.

 Вы больше не гневаетесь на него?  спросила девушка, вставая напротив сайера.

 Гневаюсь. И разговор с моими вассалами, вдруг разом забывшими, на чьей земле они живут, еще впереди,  сказал ласс Корвель.  Но вас, дорогая моя лаисса, это совершенно не должно волновать.

Он приподнял руку, на тыльной стороне которой покоились пальчики Кати, вторую заложил за спину, и пара сделала слаженный шаг. Лаисса Альвран глядела перед собой, приподнявшееся было настроение, опять исчезло. Напоминание ласса, что ей не стоит совать нос в его дела, вернуло девушку к пониманию, что для нее установлены границы, и за эти границы заступать нельзя, иначе это вызовет очередную вспышку гнева.

Вернулся слуга и доложил, что купель готова. Ласс Корвель остановился и указал взглядом на дверь.

 Я приду позже,  сказал он, и Кати с облегчением вздохнула.  Выделите служанок, пусть помогут моей спутнице,  велел ласс хозяину замка и отпустил лаиссу Альвран.  До скорой встречи Рагна,  громко закончил мужчина.

Глава 4

Лаисса Альвран поднялась в отведенные им с сайером покои, одни на двоих, и это совершенно не нравилось девушке. Как не нравилось называться чужим именем и чувствовать на себе взгляды, в которых прятались разнообразные чувства: от любопытства, до интереса и насмешки. Сейчас, оказавшись наедине с прислугой, считавшей ее ровней, согревавшей постель господина, Кати обнаружила, что девушки смотрят на нее с завистью.

Это изумило благородную лаиссу, не понимавшую, чему можно завидовать в положении наложницы, но, вспомнив, как рьяно отстаивал свою любовницу ласс Корвель, Катиль сделала вывод, что завидуют именно тому, что столь высокородный господин считает безродную женщину достойной своей любви. Память услужливо подкинула образ Рагны Лёрд, и лаисса отметила, что одета она была, как благородная дама. К тому же ее вольное обращение к лассу говорило, что они на равных. Должно быть, женщина в замке чувствует себя хозяйкой. От этой мысли Катиль стало особенно неприятно. Она не могла себе представить, как будет уживаться рядом с ней простолюдинка, вдруг получившая положение почти супруги удельного ласса.

 Святые Защитники, пошлите мне терпения,  в который раз прошептала она.  Вы свободны, я справлюсь сама,  сказала она девушкам, отпуская их.

Лаисса Альвран хотела избавиться от их неприязненных взглядов, которыми окидывали ее служанки, стоило лаиссе отвернуться. Две девушки тут же покинули покои, третья издевательски поклонилась:

 Как будет угодно госпоже,  несмешливо произнесла она и последовала за своими подругами.

 Нечистый вас забери, ласс Корвель,  проворчала Катиль и ушла в умывальню.

Девушка аккуратно коснулась поверхности воды и усмехнулась. Так и есть, служанки не устояли, вода была почти не разбавлена. Самолично отчерпав горячей и добавив холодной воды, лаисса Альвран с наслаждением опустилась в купель. Впрочем, она не знала, когда появится ласс Корвель, потому не позволила себе слишком долго блаженствовать и, приведя себя в порядок, оделась, жалея о том, что на этом закончилась ее сменная одежда.

В покоях имелась только одна спальня и, как следствие, одна кровать, но она была достаточно велика, чтобы не касаться того, кто будет отдыхать на второй половине. Однако подобная вольность показалась Кати чрезмерной, и благородная лаисса перебралась в одну из комнат, где нашла кушетку, и легла на нее, укрывшись плащом.

Катиль Альвран, не смотря на то, что в отчем доме ей не было отказа в том, что касалось ее комфорта, была неприхотлива и незаносчива. За это ее любила прислуга, а отец неоднократно укорял, что дочь не спешит пользоваться благами, данными ей правом от рождения. Кати неизменно обходилась малым. К тому же лишения, которым подвергал ее отец из желания уберечь от простуд, ушибов и прочих неприятностей, приучили девушку спокойно относиться к тому, что имеет, и не завидовать тем, кому было позволено больше. Зависть делает человека несчастным, Катиль несчастной быть не хотела.

Она решила для себя, что значимо, а что нет. Сайер выше ее по положению, значит, кровать должна достаться ему. К тому же он крупней, и на кушетке мужчине было бы просто неудобно, потому ее заняла лаисса Альвран. В том, что от ласса Корвеля не стоит ожидать бесчестного поведения, она тоже убедилась. Она не интересовала его как женщина, и это Кати совершенно устраивало. Да и опасения насчет ее дара и связи с мужчинами также стало для девушки своеобразной порукой неприкосновенности лаиссы. Успокоившись всеми этими соображениями, она быстро уснула и уже не слышала, как в покои вошел ласс Корвель.

Назад Дальше