Эхо Миштар. Север и юг - Ролдугина Софья Валерьевна 10 стр.



«решительно против меня, точно сама воля морт противится этому желанию.

Попытки найти Д. ни к чему не привели. Дочь его, избежавшая нашего проклятия, не понимает меня и просит отступиться от отца. Да, он был прав то уже не беспомощная девица, а взрослая женщина, искусный мастер, жена и мать Ей незачем бежать за Д., ибо у неё своя жизнь.

А я, погрязая глубже и глубже в трясине бессмысленного бунта, затеянного первым воеводой лорги, постепенно разуверяюсь в своих силах и намерениях. Стоит мне всерьёз обратиться к какой-либо теории, то либо на моём пути возникают неодолимые препятствия, либо теория оказывается мертворождённой химерой грёз.

И вот сейчас снова.

Только окрепло моё решение следовать за Д. всюду, куда он только ни отправится, чтобы вернуть его прежнего, как лорга обратился ко мне за помощью. И я разбираюсь с последствиями бунта, пытаясь затянуть раны на истерзанной земле. А Д. утекает из моих ладоней, словно песок сквозь пальцы. Друзья рассказывают, как видели его в северных городах, в сомнительном обществе бродячего лекаря и молодого книжника из Митвы Прежде он никогда не интересовался врачеванием или историей, а теперь его словно подменили.

И думаю всё чаще: не гонюсь ли я за тенью? И не пытается ли морт уберечь меня от бесцельной траты драгоценных лет, оставшихся до порога, и уделить время своим детям, покуда я их ещё помню?..»


Погрузившись в воспоминания, Фог словно выстыла, изнутри и снаружи. И пальцы, коснувшиеся её плеча, показались обжигающе горячими.

 Очнитесь, красавица. Сейчас нельзя на полу сидеть.

 Почему?

Она едва разлепила обветренные губы. Уши ныли от ставшего уже привычным шума чего-то среднего между свистом и треском.

 Швырять нас будет, как пёрышко по волнам,  с недобрым весельем ответил Сидше, скорее угадав вопрос, чем услышав, и отступил.  Возвращайтесь в каюту и ступайте в угол, на мою постель. Под ковром найдёте ремень он вделан в стену. Обвяжетесь и сядете на мягкое может, без ушибов обойдётся.

 Ах, это,  улыбнулась Фог слабо.  Для этого мне не нужно идти в каюту. Прикреплю себя тут к полу морт, как во время сна, и никакая качка не сдвинет. А что случилось?

 Ветер,  коротко ответил капитан.

 Да вроде бы ничего такого

Она не успела договорить под ложечкой вдруг засосало, и дирижабль ухнул вниз, а потом дёрнулся вправо. Голову мотнуло, и Фог едва успела сгустить клубы морт, чтобы смягчить удар. Сидше и тот не устоял на ногах, но упал как-то по-хитрому, перекатившись, и почти сразу поднялся.

 Я же говорил!  крикнул он зло. Глаза блестели от азарта.  А, ладно. Поступайте как знаете.

Встав за спиной у пилота, капитан взялся за свисающий с потолка гибкий ремень, на котором раньше крепился шар-светлячок, и посмотрел на приборы. Фог со своего места ничего не видела, но по выражению лица догадалась, что дело плохо.

 Мощность падает?  прокричала она, но Сидше не ответил.

Дирижабль снова тряхнуло, да так, что послышался скрежет. Тощего рыжего Чирре мотнуло в кресле, как щепку.

 Двести пятьдесят вниз. Уходим на юго-юго-восток, угол  Снова что-то грохотнуло, и Фог пропустила окончание фразы, но первый пилот прекрасно всё расслышал. На некоторое время движение выровнялось а потом капсулы с мирцитом, впаянные в стены, разом мигнули и потускнели.

«Двигатель»,  пронеслось в голове у Фог, и горло мгновенно пересохло.

 сносит на запад! Расхождение с намеченным курсом двенадцать градусов!

 восходящие потоки

 Калум передаёт основная капсула распаялась!

Слова Марта, только-только вернувшегося из технического отсека, стали последней каплей.

Фог не выдержала.

 А ну стоять!

Сидше с места не сдвинулся только знак подал Марту, и северянин перехватил Фогарту в дверях. Хватка у него оказалась как тиски ещё чуть-чуть, и рёбра треснут.

 Пустите!

 Куда?  рявкнул капитан, впервые повышая голос не для того, чтоб перекричать грохот, а от злости.

 Вас спасать!  заорала Фог, словно заразившись злостью. Кровь уже кипела.

 А знаешь как?

 Да! Дирижабль простой механизм! Спаять капсулу на ходу, потом

 Эдер, курс на тебе,  перебил её капитан, хлопнув по плечу старшего пилота.  Ну, красавица, бегом!

Никогда Фог не было так страшно.

Дирижабль, оставшийся без направляющей силы, мотало, как лодку в бурю. В горле ком стоял от перепадов высоты началась тошнота. Бежать по коридору, налетая на стены, было ещё терпимо, но вот по трубе Обшивка скрипела и скрежетала, снаружи трещало что-то то ли электрические разряды, то ли размотавшиеся тросы, хлещущие по гондоле. Сидше крепко держал Фог за талию одной рукой, умудряясь сохранять равновесие и без помощи морт, и упрямо тащился вперёд, цепляясь за скобы и выступы на стене. А ледяной воздух обжигал горло на каждом вдохе система отопления окончательно отказала.

Калум трясся в углу, вцепившись в ремни, позеленевший от холода и ужаса.

 Действуй!  прикрикнул Сидше и подтолкнул Фогарту в спину, прямо к остывающему двигателю.

Мирцитовая крошка хрустела под ногами.

«Алаойш объяснял мне, что делать,  набатом звучало в голове.  Объяснял. Я даже паяла мелкие капсулы. Осталось только вспомнить и»

и собрать все силы, надеясь, что их будет достаточно,  это Фог боялась даже мысленно произнести.

Основа любой манипуляции морт предельно проста. Сначала сконцентрировать энергию; затем поместить в неё мысль; затем наделить стремлением, вектором развития. Все три действия может совершить лишь киморт, никакой мастер, даже обладающий самыми совершенными механизмами и приспособлениями, никогда не сумеет ни зачерпнуть морт из пространства, ни сотворить из неё нечто иное.

Но и у силы киморта есть границы.

Каждый следующий раз можно единовременно зачерпнуть больше морт, чем в предыдущий от использования к использованию незримый «черпак» растягивается, растёт. Чтобы вложить мысль, нужно точно представлять себе результат нельзя собрать из осколков кувшин, не зная, как он выглядел целым. А стремление Со стремлением сложней всего. Киморт редко сам контролирует процесс от и до только если дело касается простейших действий, однако он должен безукоризненно задать направление развития.

Фог прежде никогда не нуждалась в таком количестве морт разом, дирижабли раньше видела только на схемах, и единственное, что представляла себе ясно и чётко,  стремление.

«Значит, буду собирать энергию частями».

Намертво прилепив себя к полу, чтобы не отвлекаться на качку, Фогарта начала неторопливо стягивать энергию к себе и уплотнять её. Когда пальцы начало саднить от напряжения остановилась, чтоб отдохнуть.

 Много времени прошло?

Собственный голос показался ей слишком низким для девушки.

 Четыре минуты,  крикнул Сидше.

Фог прикрыла глаза.

Ей чудилось, что позади уже часы работы.

Набрать вторую порцию было легче и одновременно сложнее. Легче потому что освежился в памяти навык работы с большим количеством морт; сложнее потому что навалилась усталость, как после подъёма на главную причальную мачту Шимры, задевающую шпилем облака.

Третий заход, четвёртый, пятый После шестого Сидше спросил, всё ли в порядке, и пожаловался, что стало трудно дышать. Морт в техническом отсеке скопилось так много, что, кажется, брось шёлковый платок и он в воздухе повиснет, увязнув в плотных потоках.

Тогда Фогарта села на пол и прижала ладони к сердечной проводящей жиле, закрыла глаза и попыталась прочувствовать весь дирижабль одновременно и целиком. Не только двигатель и системы, но каждый изъян конструкции, каждое движение людей на борту, каждый порыв ветра или клочок тумана, лижущий обшивку. И, когда расслышала, наконец, за грохотом, скрежетом и свистом заполошный стук сердца Чирре, испуганного мальчишки, верящего в целом мире только своему капитану,  отпустила мысль, отпечатывая её в морт.

«Будь целым».

Взвилась в воздух мирцитовая стружка; потянулись друг к другу края капсулы, смыкаясь, точно отяжелевшие веки; потекла по проводящим жилам густая, наполненная стремлением морт, растворяя застарелые пробки, выпрямляя пути. На месте пустых гнёзд из-под мирцитовых капсул прямо из стены прорастали металлические цветы фантасмагорических форм, отдалённо похожие на природные розетки кристаллов. Когда наконец заработал двигатель, Фогарта отстранилась, наблюдая точно сквозь пелену, как мерно выплёскивается энергия в жилы.

Дирижабль постепенно выравнивал ход.

 Фогарта?

 Мне плохо,  прошептала она, даже не уверенная, что её услышат.  Слишком потратилась, надорвалась. Хочу пить и и тепла.

Кажется, Фог цеплялась за чьи-то руки и одежды. Ей мерещился голос Алаойша и запах, а потом накатывали воспоминания предательство Дуэсы, кольцо, усмешка на губах Сидше и его опасная откровенность. Губы смочил горьковатый и тёплый травяной настой с едва заметным солёным привкусом. Фог пила жадно и недовольно ворчала, когда чашку отнимали, чтоб наполнить вновь. У Сидше были жёсткие колени и настойчивые горячие руки; он пытался укрыть её одеялом, не отпуская от себя, а Фог начинала плакать, сама толком не понимая отчего.

 Пожалуйста,  расслышала она, точно со стороны, собственный голос.  Пожалуйста, отвези меня на юг. Я знаю, что ты не собирался, иначе не рассказал бы столько не показал. Клянусь, я никому не расскажу о тебе, только пожалуйста прошу, отвези меня к учителю!

Сидше гладил её по волосам и соглашался.


Фогарта очнулась только через сутки, всё ещё чувствуя себя разбитой и больной. Дирижабль прекрасно держался в воздухе и, по словам капитана, стал даже быстрее, чем раньше. Команда при встрече кланялась Фогарте, но заговаривать никто не спешил. Да и сам Сидше был поразительно скуп на слова, исполняя, тем не менее, любое желание гостьи. Свою каюту он полностью отдал ей на откуп, предпочитая ночевать где-то в другом месте.

Только однажды, уже перед самой посадкой, произошла короткая и странная беседа. Фог тогда пыталась собрать из разлетевшихся частей маятник, но получалось не очень.

 Вы по-прежнему намерены идти в Шуду, а затем в Дабур?  спросил Сидше. Никаких «красавица» или «прелестная госпожа», никаких полуулыбок. Он словно размышлял напряжённо о чём-то перед тем, как принять нелёгкое решение.

 Да,  растерянно кивнула Фог.  Знаю, что туда меня хотела отправить Дуэса, если я выживу после пробуждения кольца, и наверняка с дурными намерениями, но Кстати, вряд ли она хотела убить нас просто задержать или отвлечь.

 И я думаю так,  кивнул Сидше, присаживаясь рядом с ней на ковёр. Густо подведённые глаза казались стеклянными.  И всё же почему именно Дабур?

Фогарта запнулась.

 Тот, кого я ищу, может быть где угодно. А маятник уже не поможет в поисках, время вышло. Так почему бы не начать с юга? К тому же  она сомневалась, стоит ли говорить это, но потом решилась:  К тому же меня тянет туда. В Дабур. Ещё с первой секунды, как я заметила название на карте. Сейчас мне кажется, что это воля морт. Словом, загляну туда, а уже потом буду думать, куда отправляться дальше.

 Понимаю,  кивнул Сидше, а затем поднялся и вышел, а вернулся лишь к ужину, с подносом в руках.

Фог тогда привычно изучила пищу с помощью морт, отложила на край наполненные снотворным фрукты и спокойно поела.

Капитан наблюдал за её трапезой с улыбкой.

Прощались они через несколько дней; Фогарта до последнего не верила, что Сидше так просто отпустит столь дорогую добычу, но он отпустил. И даже дал два полезных совета: подсказал, где купить хорошую одежду в дорогу, и познакомил с караванщиком, отправляющимся в Дабур с несколькими купцами и странниками через несколько дней.

 А как же плата?  растерялась Фог.

 Потом сочтёмся,  пообещал Сидше, погладив её по щеке, и засмеялся:  Хорошо ведь киморта в должниках иметь, да? Вот увидимся, и я что-нибудь попрошу.

 А когда?

 Когда судьба позволит,  уклончиво ответил он.

«Это за дирижабль»,  догадалась Фог, а на прощание поклонилась глубоко, как учителю.

Сидше махнул рукой и поднялся по трапу обратно на борт «Штерры».

Фогарта запрокинула голову.

Солнце пылало, точно кипящая сталь слепяще-белое посреди блёклого неба. Бормотал на разные голоса южный базар, темнели глиняные крыши вдали, яркими пятнами плыли в жарком мареве купола походных шатров.

Пустыня пахла солью, высохшей землёй и немного дымом.

Ветер дул с юга.

3. Червь

Алаойш Та-ци, на пути в Южный Лоргинариум


Рейна оказалась на удивление неприхотливой спутницей.

Она мало говорила, не жаловалась на пресную еду или холодный ночлег, не плакала, скучая по родителям, и даже не оглядывалась назад. И, пожалуй, поэтому Алар всё отчётливей ощущал вину перед ней, хотя и не спешил себе в этом сознаваться.

 Ты не голодна? Скоро привал сделаем.

 Хорошо. Алар, ты меня научишь огонь разводить? По-нашему?

Это была первая просьба Рейны за четыре дня пути, и в первую секунду эстра оторопел.

 По-нашему то есть через морт?  переспросил он осторожно. Рейна дёрнула острым подбородком и отвернулась.  Ну что ж, попробуем. Много я тебе показать не смогу, но что-то простое почему нет?

Она со свистом втянула воздух и кивнула, и Алар осознал, что всё то время, пока не прозвучал ответ, с губ её не слетело ни вздоха.

«Значит, на самом деле не так уж она спокойна. Боится. Конечно, дитя ведь ещё».

 Можем сейчас пройти подольше, а потом сразу остановиться на ночлег,  предложил эстра.  Всё равно к ночи гроза будет.

Рейна глянула из-под капюшона карие глаза впервые блеснули любопытно, как у нормального ребёнка.

 А как ты про грозу узнаёшь? По всем приметам тишь, небо ясное.

 Морт подсказала,  заговорщически подмигнул Алар, чувствуя странное облегчение оттого, что Рейна разговорилась.  Взгляни на горизонт. Видишь, какой поток идёт? Перед грозовым фронтом всегда следует облако морт. Только разреженное, на просвет не лиловое, а розоватое и голубоватое, в небе его легко потерять.

 А как его с простым облаком не спутать?  Рейна откинула капюшон и теперь уже, не скрываясь, глазела на эстру.  Научишь?

 Сама научишься,  засмеялся он.  Это надо чувствовать, как тепло или холод. А теперь посмотри вон на тот пик

Наезженная колея давно осталась позади. Она огибала горы с юга, уводя к границе Восточного Лоргинариума. Алар как чувствовал, что туда идти не стоит не с маленькой девочкой точно. А заросшие охотничьи тропы уводили вверх, туда, где лес редел, а воздух становился холоднее и пах смолой. Воспоминания спутника подсказывали, что за тремя перевалами крупный город, где наверняка есть цех кимортов.

Морт звала туда.

 Странное тут что-то,  сказала вдруг Рейна, когда Алар закончил объяснения. И насупилась по-старушечьи наморщила лоб и закусила губу.

 А что такое?  заинтересовался эстра. Ему тоже уже как час было неспокойно, но он пока списывал это на грозу.  Чувствуешь или видишь?

 Чувствую,  подумав, сказала Рейна и пожаловалась:  В спине что-то щекочется.

Алар нахмурился. Возможно, загвоздка действительно была в грозе, и девочка просто ощущала издалека разреженные потоки морт. Но равновероятно поблизости мог вертеться кто-то вроде мертвоходца или иной твари, похуже.

 Ну-ка дай руку,  приказал Алар наконец, решив повременить с воззванием к спутнику. Одно дело зачерпывать морт по мелочи, на определённую цель, и совсем другое нырять наугад в бездну чужих знаний и сил.  Иди со мной рядом и хорошо смотри по сторонам. Если что-то необычное заметишь сразу мне говори, хоть бы это и мелочь была. Ясно?

 Ясно,  понятливо кивнула Рейна.

 Доберёмся до того перевала и на ночлег устроимся. Сегодня через верх не пойдём гроза может накрыть в пути,  подытожил Алар.

Назад Дальше