Эрио потёр ладони друг о друга и сцепил пальцы в замок. Приоткрыв щель между ладонями, он зашептал:
Проснитесь. Пробудитесь. Миру явитесь. Залезайте в каждые щели, заползайте в мельчайшие трещины. Ищите библиотеку Нахзарии.
Он наклонился, опуская руки к полу, и раскрыл ладони. С пальцев спрыгивали маленькие золотистые паучки и быстро расползались по помещению.
Эрио довольно следил, как созданные заклинанием насекомые бегут по чёрному граниту пола и заползают на стены. Вдруг золотое свечение прекратилось, паучки исчезли, а Эрио почувствовал слабое дуновение ветерка вокруг себя.
Я думала, в тебе всего лишь капля силы, с непонятной интонацией произнес голос невидимки. Не так часто этот замок посещали маги-скрытники даже в самые его лучшие времена. Только книги Нахзарии ты всё равно не получишь, можешь не стараться. Выставь руки вперёд, приказал призрак.
Эрио и сам не понял, как подчинился и подставил ладони. На них тут же посыпались золотые паучки, и они не шевелились. Эрио стряхнул бесполезных теперь фантомов на пол, и те сразу же исчезли.
Ты знаешь, где книги. Отдай их! потребовал Эрио.
Что ты можешь предложить мне взамен? насмешливо спросила собеседница и, не дожидаясь ответа, отрезала: Тебе нечего мне дать.
Я отправлю тебя на перерождение, зло пообещал Эрио, направляясь к трону.
Не сможешь, я ещё не выполнила свою миссию, фыркнула незнакомка. Так что шёл бы ты отсюда. И не смей садиться на трон! закричала она, на что Эрио, глумливо усмехаясь, сделал ровно наоборот и демонстративно уселся на возвышении.
Не тебе, проклятый призрак, сметь указывать королю! Покажи, где книги, и тогда я не буду мучить тебя, быстро и безболезненно отправлю за Грань, предложил Эрио.
Раздался звук, словно кто-то подавился, и Эрио удовлетворенно усмехнулся призраку не понравилось его предложение.
Скоро ты придёшь просить меня о помощи, король! зло пообещала ему невидимка. И тогда я припомню тебе все твои оскорбления! Нужно быть дурой, чтобы довериться Гавранам! Запомни, невозможно увидеть одно и то же облако в разные дни! Я пожалела тебя, потому что ты! голос осекся. Рех! Больше этого не будет. Убирайся! Появишься в тронном зале и я тебя уничтожу! последние слова эхом разбежались где-то под куполом и стихли.
Милену только не трогай, она ни в чём не виновата! спохватившись, крикнул Эрио и получил в ответ:
Истинная самое драгоценное, что есть в этой жизни, глупец! А теперь утечи отсюда! голос призрака был ледяной и злобный.
В этот момент Эрио услышал гул, следом поднялся ветер и ураганом понёсся к трону. Он выставил магический щит, но тот снесло как соломинку. Порывом Эрио смело на пол и потащило к дверям. Он пробовал колдовать, но ничего не выходило магические цепи, что он крепил к стенам, тут же лопались. Наконец его вынесло прочь из зала, с грохотом захлопнулись двери и все стихло. Эрио поднялся на ноги и попытался открыть тяжёлые створки. Двери налились розоватым свечением, а ручки стали быстро раскаляться и он вынужден был отдернуть ладони, чтобы не обжечься.
Боги! Да кто она такая?! Разделалась со мной, как с пятилетним мальчишкой! зашипел Эрио, в ярости сжимая кулаки.
Он был в крайней степени бешенства. Получалось, он мог делать всё что угодно, но призрак не отдаст своего. «Ещё и пригрозила, что я приду к ней помощи просить. Никогда такого не будет!» решил он, идя по коридорам замка.
Эрио с неудовольствием наблюдал, что все двери, что он видел по пути, загорались розовым, словно предупреждая, что ему не пройти, поэтому он почти побежал к комнате Милены, но, к счастью, двери спальни девушки были нормальными и спокойно пропустили его внутрь. Мила стояла у окна и казалась такой хрупкой. Подбежав к ней, Эрио обнял её сзади и крепко сжал, утыкаясь носом в макушку.
Мила, с тобой всё хорошо? спросил он нервно.
Да, голос девушки дрогнул. Почему ты так волнуешься? Я этого не вижу, но хорошо чувствую.
Пойдём гулять, Мила, не ответив, Эрио уткнулся ей в шею.
Он и сам не понял, почему так испугался за меченую, но первая реакция самая искренняя. Вообще, всё теперь казалось странным: Милена каким-то образом действовала на него, убирая все преграды, воздвигнутые ранее.
«Может, её магия просачивается? Но сквозь ошейник это невозможно, тут же отмахнулся он. Внезапно в голову пришла неприятная мысль: А вдруг ему призрак помогает?»
Эрио тут же отстранился и взял девушку за руку, потянув наружу.
Глава 17
Харалуг булат, сталь.
Денница заря.
Лепота красота.
Гусельник певец, поющий под гусли.
В кузне было жарко. Радмил поправил рыжую прядь, упавшую на лицо, туже затянул широкую ленту, перехватывающую длиные волосы, и ударил по наковальне.
Ой, гори, гори, огонь, разгорайся. Ой, харалуг ты мой родной, раскаляйся. Стукну раз по наковальне лепота. До работы любый я
Собственный сильный голос сливался со стуком молота, а песня помогала держать ритм. Радмил пел и наслаждался своей работой. Ковать изделия из металла его научил отец. В родителе не было ни капли магии, но в Радмиле она проявилась. Он мог напитывать свои изделия силой, заклинать их, что особо ценилось.
Хорошей работы, Радмил, раздался голос от дверей. Он обернулся и увидел Таислава, прислонившегося к косяку.
Счастливого часа, Таислав, улыбнулся Радмил и положил молот на наковальню. Искал меня?
Нет, просто не спалось, Таислав прошёл внутрь кузни. Решил прогуляться и услышал, как ты поёшь. Давно ты тут?
С денницей пришёл. Тоже не спится. Вот решил меч выковать. Нужно больше работ на ярмарку свезти. Продадим, еды на зиму запасём.
Добро, улыбнулся альфа и подошел к столу, чтобы рассмотреть его работы.
Ты превзошёл сам себя, Радмил, потрясённо вымолвил Таислав, протягивая руку к прекраснейшей розе из лазудара. Она словно живая.
Не прикасайся! крикнул кузнец, подбегая к другу.
Что такое? вскинул брови Таислав, отдернув руку.
Эта роза не обычная: раньше я напитывал их заклинаем, уменьшающим муки при болезни, а эту сделал по твоей просьбе. Сам же говорил, что большую ярмарку всегда посещает королевская семья.
Запамятовал, Таислав устало провёл ладонью по лицу. Устал что-то в последнее время. Ты бы и без розы привлёк внимание королевской семьи достаточно спеть.
Ты во мне гусельника разглядел? недовольно буркнул кузнец и погрозил пальцем: Ещё раз такое скажешь обижусь.
Не обижайся, Радмил, Таислав хлопнул его по плечу и добродушно усмехнулся. Ты действительно красиво поёшь, да и хорош во всём, за что бы ни взялся. Девушки так и падают к твоим ногам. Может, приведёшь какую из города?
Опять одну на всех? спросил Радмил, ехидно улыбаясь.
Если бы это была истинная, которая выбрала меня, я бы не поделился, Таислав взял клинок тонкой работы и стал задумчиво рассматривать лезвие.
Скажешь тоже! Если бы я нашёл взрослую истинную, я бы уговорил её быть со мной, прежде чем показать вам, улыбнулся Радмил, снова подходя к наковальне. Ты отправишься на ярмарку, Таислав?
Да, на всякий случай порталицу с собой возьмём. Хотомир уже в нетерпении. Ты знаешь, что он себе любовницу в столице нашёл?
Пусть ищет, кого хочет, а мою оставит мне. Клянусь, Таислав, она будет мной покорена. Я выполню твоё задание, Радмил положил остывший кусок железа в горн.
Не клянись, жизнь свою проклянёшь, строго оборвал его друг и укоризненно покачал головой. Как дитё малое, честное слово. Пойду, скоро Млад с рыбалки вернётся.
Радмил проводил друга взглядом до дверей и буркнул себе под нос:
Какая гадость этот рыбный день.
Не бухти, Таислав обернулся и зловеще усмехнулся, продолжив: Выкуй красивый клинок и ножны, а Млад украсит их каменьями дорогими. Хочу сделать подарок королю Эрио.
Радмил улыбнулся в ответ. Просто так его друг Таислав ничего не просил, а значит, что-то задумал.
***
Вчерашний день Мила провела с Эрио. Тот гулял с ней, кормил и отвечал на вопросы. В голосе мужчины отчётливо слышалась тревога, но он всё-таки вернулся домой, снова оставив Милену в одиночестве. Она одновременно и хотела, и боялась, что Эрио останется, потому что тот мог потребовать секса. С другой стороны, она правда жалела, что маг ушёл одной оставаться в пустом замке не хотелось.
Впрочем, было ещё приведение, которое почему-то страх не внушало. Мила даже хотела позвать его, но в последний момент передумала, решив лечь спать. Проснулась она от того, что жутко захотелось в туалет. А чуть позже она проголодалась: в животе булькнуло, давая знать, что пора бы подкрепиться, только вот Эрио все не приходил, задерживался. Мила умылась и села в кресло с книгой. «Мог бы и послать кого-то с едой. Ведь приходили ко мне тогда двое мужчин вместе с ним», недовольно подумала девушка, но не успела как следует развить мысль о несправедливости бытия и плохой доставке еды, как послышался странный шум, а затем шаги. Мила сразу напряглась от страха.
Не бойся, малышка, кроме доверенных лиц, сюда никто не придёт, Милена тут же узнала голос одного из похитителей. Король тебя бережёт. Я принёс тебе еды на целый день. Прости, но милорду Эрио нужно готовиться к синглиту, который состоится через два дня. Он просил передать, что навестит тебя вечером.
Значит, вы будете здесь со мной? с надеждой спросила Мила.
Не могу, дела. Кстати, милорд Эрио упоминал, что ты переживаешь за приёмную семью. Я посетил их тайно. С ними всё хорошо. Отчим подал заявление в эту вашу полицию, якобы ты ушла гулять и не вернулась. Мачеха делает вид перед соседями, что переживает за тебя. Вот так.
Спасибо вам. Я действительно беспокоилась. Хотя, видимо, не стоило, вздохнула Милена.
Точно не стоило. Еда на столе в корзинке. До встречи, Милена.
До встречи, Мила поднялась с кресла и застыла, поняв, что мужчина ушёл, даже не подумав ей помочь. Не успела она расстроиться, как вспомнила, что в этом мире вообще не любят меченых хорошо еще, что этот человек оставил еду, мог бы и голодом поморить.
***
Эрио спешил на завтрак, когда по пути в столовую столкнулся с Велишкой.
Счастливого часа, брат, нахмурилась она и чихнула. Фу, зачем ты нанёс на кожу лимонную воду? Ненавижу лимоны!
А мне нравится, так что придётся тебе потерпеть, ехидно улыбнулся Эрио. Он сомневался, что сестра искренне пожелала ему счастливого часа.
Впрочем, заострять внимание на этой мысли не было никакого желания. Эрио и без того знал, что в семье его только терпят. Не был бы он королём, давно бы истинное лицо показали. Даже отец в своё время не особо благоволил, и Эрио понимал почему. Он единственный, кто не похож на истинного Гаврана. Да, какие-то черты лица он перенял от отца, но в остальном сильно отличался. «Скорее всего, отец думал, что если уж не его катуна, то какая-то из женщин его предков точно согрешила с любовником», с неудовольствием думал он, заходя в трапезную.