Золото змея. Вызов стае - Остер Виктория 7 стр.


Я замер. Сердце готово было выпрыгнуть из груди.

 Меллар? Вы слышите меня?

Я все еще не понимал, что произошло, но начал догадываться, что женщина кудато упала. Чтобы не последовать за ней, я опустился на колени и медленно пополз вперед, проверяя руками каждый сантиметр пола. Наткнулся на раздвинутые в стороны двери, за которыми почувствовал край поверхности и пустоту. Заглянул вниз и увидел темный туннель, из глубины которого исходил слабыйслабый свет. Благодаря этому свету я разглядел платформу с тросами, на которой лежало распластанное тело женщины. Сердце, набрав скорость, на секунду замерло и снова пустилось вскачь. Я с ужасом осознал, что на самом деле произошло. Это шахта лифта. Меллар упала на крышу зависшего внизу лифта.


Глава 6


Рагиль


 Меллар?  мой дрожащий голос эхом ушел вниз.  Меллар! Вы слышите меня?

Я замолчал и подождал несколько секунд. Затем снова позвал ее. Кажется, женщина пошевелилась и чтото промычала в ответ. Губ коснулась соленая влага. Я выдохнул.

 Меллар, не двигайтесь, я сейчас постараюсь к вам спуститься.

Оценив расстояние со своего места до крыши кабины, принял решение прыгать. Сердце все еще рвалось из груди, мышцы были напряжены, а внутренний голос пытался отговорить от этого безумного шага. Но другого выхода я не видел.

Сделал еще один выдох, примериваясь к висящим посередине тросам, чтобы суметь зацепиться за них в случае неудачного прыжка, и, согнув колени, оттолкнулся от земли. Время пролетело стрелой, и я приземлился на кабину. Промокнул рукой лоб и присел возле женщины.

 Как вы?  Она с трудом перевернулась на спину и отрешенно посмотрела вперед. Кажется, у нее шок.  Говорить можете? Что болит?

 Нога,  еле слышно произнесла Меллар, пытаясь приподняться, и показала рукой на левую ступню.

Я аккуратно взял ее и вытащил изпод правой ноги. В ответ раздались стоны. Дал Меллар время прийти в себя, а сам стал осматриваться. Крыша лифта довольно большая, видно, лифт грузовой. Он завис напротив еще одного этажа, находящегося, судя по всему, под землей. Двери кабины закрыты, а двери на этаже распахнуты и заблокированы, как наверху, изза чего Меллар и сорвалась вниз. Зато благодаря щели, возникшей между кабиной и освещенным этажом, в шахту попадает рассеянный свет. Но щель узкая, туда войдет разве что моя ладонь. И если мы хотим оказаться на этом этаже, придется сначала както забраться в кабину.

Я перевел взгляд на Меллар.

 Чтото болит кроме ноги?

Женщина отрицательно покачала головой. Кажется, моя куртка, слегка подранная в месте соприкосновения с крышей лифта, защитила ее лицо, а кожу на руках спасли перчатки. Приходится признать, что ее наряд всетаки чегото стоит. Ладно, отдельные детали наряда.

 Нам нужно както попасть в кабину, а оттуда перебраться на этаж,  сообщил я Меллар, когда ее взгляд стал более осмысленным.  Смотрите, здесь есть люк, но он маленький. Наверное, будет разумно, если я первый залезу в кабину, а потом переправлю вас.

 Вы уверены, что нам туда нужно? Может, остаться здесь и дождаться помощи?

Эта идея уже приходила мне в голову, и я успел ее обдумать.

 Проблема в том, что если лифты придут в движение раньше, чем нас обнаружат, то мы можем погибнуть.

Меллар с тяжелым вздохом опустила голову.

 Хорошо,  согласилась она, поколебавшись.  Пока ваши решения были правильными.

От ее слов внутри разлилось тепло. Не так часто ктото признает твою правоту. И не так часто встретишь людей, которые готовы сделать это так легко. Хотя нельзя исключать, что ее уступчивость связана с ранением. Сейчас Меллар полностью зависела от меня.

 Тогда будьте готовы мне помочь. Я раньше не делал ничего подобного. Возможно, чтото не получится с первого раза.

Потянув на себя крышку люка что есть сил, я заглянул в кабину. Там темно. Забравшись внутрь, помог Меллар спуститься, после чего попробовал нажать на кнопки. Все без толку, лифт не реагирует. Отдышавшись, я немного раздвинул двери кабины, и, упершись ногами в одну дверь, а корпусом в другую, попытался полностью их открыть. К сожалению, они не хотели оставаться в таком положении, поэтому Меллар пришлось перебираться на этаж самой, пока я удерживал двери от закрытия. Когда она оказалась на земле, спрыгнул следом. Двери за моей спиной захлопнулись.

Почувствовав под ногами опору, я без сил упал на пол и закрыл глаза. Горло саднит, мышцы ноют, водолазка липнет к мокрому телу, ужасно хочется пить, и голова а вот голова чувствует себя лучше. Боль отступает, превращаясь из пульсирующей просто в ноющую. Я сделал несколько вдохов и понял, что здесь почти не чувствуется гари. Рецепторы снова реагируют на другие запахи.

Под сомкнутыми веками возникло темное пятно, и я открыл глаза. Меллар нависла надо мной, спрятав от падающего с потолка света. Ее пучок распустился, и волосы, пахнущие цветочным шампунем, гарью и пылью, защекотали мое лицо.

 Вы живы?  спросила она, озабоченно рассматривая меня.

 Не уверен.

 Поранились?

 Нет.  Сглотнул.  Но сейчас сдохну от усталости.

Лоб Меллар разгладился.

 Не раньше, чем мы выберемся отсюда,  вынесла она вердикт и села рядом.  Вы можете посмотреть, что с моей ногой? Я боюсь, что это перелом.

Я подполз к ее лодыжке. Она покраснела и опухла так, что стала в два раза больше здоровой ноги.

 Если бы это был перелом, вы бы вообще двигаться не смогли. А так похоже на ушиб и растяжение.

Меллар выдохнула.

 Вот, возьмите,  она сняла с шеи куртку и протянула мне.  Вы дрожите.

Только сейчас заметил, что здесь в самом деле не жарко, и взмокшее под водолазкой тело ощущает холод в несколько раз сильнее. Накинув на плечи куртку, я заставил себя встать и оглядеться. Первое, что увидел, это электрощитки они занимали почти всю стену. Пройдя дальше по коридору, наткнулся на комнату с огромным теплоузлом, а за ней обнаружил еще несколько помещений. Некоторые из них были заперты. Вернулся к щиткам и завис, рассматривая десятки переключателей.

 Нашли чтонибудь?  спросила Меллар, привалившись спиной к стене.

Ее лицо побледнело, а на висках выступили бисеринки пота. Похоже, ей больно. Черт, надеюсь это все же не перелом

 Рагиль, вы слышите?  Меллар оторвала затылок от стены и посмотрела на меня.  Что это за место? Отсюда есть выход?

Я пожал плечами.

 Похоже на какойто технический этаж. Вот эти щитки, мне кажется, управляют электричеством и лифтами.  Почесал затылок.  И я думаю их подергать.

 Что это даст?

 Может быть, получится гденибудь в здании включить свет. Шансов мало,  я вспомнил попавшуюся мне наверху оборванную проводку,  но если все удастся, мы сможем привлечь внимание, и нас спасут.

Меллар задумалась. Я невольно перевел взгляд на ее губы с размазанной помадой.

 А если ее голос дрогнул,  если тот полицейский, который бросил нас, увидит свет и вернется. Чтобы закончить начатое.

Ее страх передался мне, и в голове возникли картины одна страшнее другой. Мы ведь не знаем, что это за человек, зачем он запер нас здесь и на что еще способен. Меллар права, его надо остерегаться.

 С другой стороны,  подала голос женщина,  если мы останемся здесь, нас могут искать намного дольше.  Я посмотрел на нее в упор, ожидая решения. Она сказала:  Давайте попробуем запустить лифты.

Я кивнул и поднес дрожащие пальцы к щиткам. Передо мной множество маленьких тумблеров, и среди них есть как те, которые могут нам помочь, запустив лифты, так и такие, которые способны погубить, включив в здании свет. Но как узнать, какие отвечают за лифты? Впервые в жизни ощущаю нехватку мужского воспитания.

Не имея ни малейшего понятия, за какой тумблер дергать, я начал перебирать все подряд по очереди. Несколько нажатий ничего не происходило, и я вернул тумблеры в исходное положение. Но на тринадцатом переключателе справа раздались гудение и шум.

Мы синхронно повернули головы на звук и увидели, как лифт начал медленно опускаться вниз. Через некоторое время кабина остановилась, и снова повисла тишина. Наши изумленные взгляды встретились.

Приблизившись к шахте, я заглянул вниз.

 Что там?  нетерпеливо спросила Меллар.

 Кажется, еще один этаж. И лифт остановился напротив него.

 Попробуйте вызвать его сюда,  сказала она.

 Что?

 Вы включили лифт. Теперь можно нажать на кнопку,  Меллар показала рукой на обычную кнопку вызова лифта, которая все это время была рядом на стене,  и лифт приедет за нами.

Я вдавил металлический кружок, и кабина поползла вверх. Остановилась, призывно открыв двери, и я зашел внутрь. Свет так и не зажегся, но светильников на этаже хватало, чтобы рассмотреть кнопки.

 Знаете, что самое странное?  Я остался одной ногой в лифте, а другой на земле, не давая дверям закрыться.

 Нет,  напряженно отозвалась Меллар.

 В лифте нет кнопки, которая вела бы вниз. Только на верхние этажи и на этот, технический.

 А как тогда люди туда попадали? Каждый раз дергали за щитки?

 Маловероятно,  сказал я, выбравшись из лифта и присев рядом с Меллар.  Может, какаято комбинация кнопок была кодом, с помощью которого лифт опускался еще ниже.

 Но зачем такие сложности? Что там такого находится?

Я пожал плечами.

 Может, это место для какихто особо секретных разработок.

Меллар неверяще усмехнулась.

 Корпус и так одно большое место с особо секретными разработками. Здесь лучшая защита. Никто не мог ни войти, ни выйти просто так. В этих манипуляциях с кодом просто нет смысла.

 Тогда у меня кончились объяснения,  сдался я.

И подумал о том, что хочу увидеть этот этаж. Узнать, что там находится. Наверх мы все равно сунуться не можем, там я снова начну задыхаться от гари, да и фонаря у нас нет. А оставаться здесь, в общемто, бессмысленно. Почему бы не спуститься вниз и не посмотреть, что там? Взгляд упал на опухшую ногу Меллар. Вот только выдержит ли председатель этот путь? Не лучше ли оставить ее здесь и съездить туда самому?

Я встал и озвучил свои мысли, приготовившись встретить сопротивление и выслушать уговоры затаиться и ничего не предпринимать. Какаято часть меня даже понадеялась, что Меллар выскажет разумные доводы, почему нам действительно не стоит никуда идти. Но она снова меня удивила.

 Я тоже думала об этом,  призналась Меллар.  Если пожар не добрался сюда, то и ниже тоже не должно быть гари, правильно? Значит, мы могли бы посмотреть, что находится на том этаже.

Я прищурился. Что это с ней? Любопытство победило страх и осторожность, или она снова ведет какието свои игры?

 Я могу отправиться туда один, а вы,  кивком указал на ногу,  подождете здесь.

 Нет, мы пришли сюда вместе, вместе и будем продвигаться дальше. А с ногой я разберусь. Буду прихрамывать, но идти смогу.

Я потер подбородок, размышляя. С нашей утренней встречи события разворачиваются слишком непредсказуемо. Мы попали в ловушку, едва на задохнулись от гари, Меллар чудом не получила серьезную травму после падения в шахту, а теперь мы пытаемся решить: остаться там, где сухо и безопасно, или отправиться исследовать тайны Корпуса.

Тайны. Эта мысль напомнила мне о моих изначальных планах. Мы уже несколько часов находимся в Корпусе, а мои воспоминания так и не вернулись. Что, если они ждут меня под землей? В ответ на эти размышления чтото внутри снова екнуло, будто намекая, что я взял правильный курс. Сомнения все еще вставали стеной на пути этого решения, но все было настолько неопределенным, что я не мог придумать ничего лучше. Мне нужны мои воспоминания это все, что сейчас имеет значение.

 Тогда за дело,  сказал я, помогая женщине подняться.

Меллар спустилась первой. Оказавшись внизу, она крикнула, что с ней все в порядке, и я вызвал лифт обратно. Затем дернул тумблер, который привел в движение кабину в тот, первый раз, и кинулся к лифту, пока он не уехал без меня.

Когда лифт опустился вниз и двери открылись, у меня перед глазами сразу оказалась Меллар. Она стояла на здоровой ноге, а больную держала на весу. Выйдя из лифта, я заглянул ей за плечо. Вдаль уходил узкий и хорошо освещенный коридор, на стенах которого висели еще одни щитки. Получается, этот этаж не зависит от питания всей остальной части здания? Я принюхался. Гарь уже совсем не ощущалась, но до меня стали доходить другие запахи. Кажется, так пахнет в аптеке или больнице. А еще в приюте для животных. Где мы, черт возьми?!

 Что ж, надеюсь, этот коридор только кажется длинным,  ворвалась в мои мысли Меллар. Почти уверен, что теперь она пытается оценить свою способность идти дальше. Только теперь.

 Вы точно не хотите вернуться? У нас еще есть такой шанс,  я оглянулся на лифт.

 Нет,  отрезала она.  Раз уж экскурсию по Корпусу мы проводим себе сами, то нужно осмотреть здесь все, как считаете?

Я взглянул на ее улыбку, преобразившую усталое лицо, и только сейчас заметил, что запах Меллар не вызывает у меня отторжения. Он посвойски проникает в нос, лишь слегка будоража рецепторы. Кажется, я начинаю привыкать к шлейфу чужого аромата в своем воздушном пространстве. И это происходит неожиданно быстро.

Мы в молчании проковыляли до конца коридора, и я заглянул за угол. Открытая решетчатая дверь, а за ней снова коридор. Но на этот раз не с глухими стенами, а с металлическими дверьми, ведущими в отдельные помещения. Мы с Меллар молча переглянулись, и я потянул на себя первую дверь. За ней обнаружилась маленькая комната, сплошь уставленная контейнерами с растениями. Бесконечные ряды этажерок с травами, отдыхающими под ультрафиолетом. Я открыл поочередно все двери в этом коридоре, и за каждой пряталась небольшая оранжерея.

 Почему их выращивают здесь? Это чтото нелегальное?  закономерно поинтересовалась Меллар.

 Не знаю.  Я взглянул на таблички, воткнутые в землю. Ни одно из названий, написанных на них, не было мне знакомо. Впрочем, в ботанике я не силен.  Пойдемте дальше?

Меллар кивнула, и мы завернули за угол, снова наткнувшись на приоткрытую дверь, с которой свисал вырванный замок. Видимо, эти двери делили весь этаж на отсеки, но ктото прошелся по ним тараном, будто кудато спешил. Меллар проследила за моим взглядом и нахмурилась.

 Мне это не нравится.

Второй коридор выглядел таким же глухим. Я оставил Меллар у стены, а сам осмотрел помещения. Некоторые из них оказались запертыми, а за другими я нашел химические лаборатории. Зайдя внутрь, бегло оглядел полки, заполненные десятками банок с непонятными надписями и содержимым. В центре помещения стояли столы с оборудованием и емкостями: весами, штативами, огромной центрифугой, колбами и воронками. Под столами выстроились в ряд контейнеры с жидкостями разных цветов. Морщась от резких атакующих запахов, я поспешил уйти, стараясь ни до чего не дотрагиваться.

Мы двинулись дальше, и Меллар начала все больше отставать, сильно прихрамывая. Впереди нам встречались только однотипные коридоры, двери которых вели в лаборатории с самым разным содержимым: морозильными камерами, забитыми пробирками, стеллажами с коллекцией органов, плавающих в банках, насекомыми, барахтающимися под прозрачными колпаками. Приоткрыв дверь в одну из комнат, мы вдруг услышали звуки, похожие на карканье птицы в клетках недовольно отреагировали на свет из коридора, ворвавшийся в темное помещение. В соседней с птицами комнате стояли террариумы со змеями и пауками. За следующей дверью мы обнаружили еще одну обустроенную лабораторию и несколько клеток с мышами, которые сбились в кучки и мирно посапывали, не подозревая о нашем вторжении. Теперь ясно, почему в самом начале пути я уловил запахи животных.

Назад Дальше