Ты будешь моей, адептка, или Демон плохому не научит - Анна Жнец 4 стр.


И наконец-то наконец-то!  внутри проснулось долгожданное возмущение, которое и положено испытывать в таких случаях всем приличным девушкам.

 Да с чего? Да почему? Как такая мысль вообще пришла тебе в голову? С какой стати ты решил, будто я хочу, чтобы меня поцеловали?

 Ну-у,  протянул демон, поиграв бровями,  может, потому что ты проявляла недвусмысленный интерес к моему обнаженному телу?

 Когда это?

 Когда лапала меня за грудь.

 Что? Да ты же сам сказал мне это сделать!

 Отговорочки, Харпер.

Возмущение, которое долго не приходило, теперь готовилось захлестнуть меня, как волна цунами.

 Да ты, да я, да как ты смеешь!

 Я уже молчу о том, что ты мне при этом говорила,  демон многозначительно покачал головой,  как умоляла тебя взять.

Ар-р-р-р! Ну что за несносный, наглый, бесячий тип!

Глава 5. Как соблазнить профессора и не нанести ему при этом моральную травму. Или нанести

 Садись, Харпер, вот на этот стул. Я дам тебе первый урок по обольщению мужчин. Уж в этом деле я мастер.

 Умеешь обольщать мужчин?  хихикнул я в кулак и опустилась на кровать, потому что никаких стульев в комнате не было.

 Очень смешно,  скептически фыркнул демон.

За узким окном в форме стрельчатой арки уже начало темнеть, а значит, скоро придется отправляться на пары.

А Кусик не вернулся до сих пор, совсем обо мне забыл. Наверняка крутит сейчас хвостом перед своей обожаемой горгульей.

Мой Злобнокусь мужчина без комплексов. Ему совершенно плевать, что дама его сердца принадлежит к другому биологическому виду да и вообще в три раза больше поклонника. Вот уже второй год он обхаживает ручное чудовище профессора Моргана и надеется, что если хозяева сойдутся, то и их фамильяры тоже. Поэтому профессор Морган единственный мужчина, которого Кусик ко мне подпускает.

Но это, конечно, хорошо, что кот занят делом, а не пытается выцарапать сопернику глаза. Будь Кусик здесь, мы с Карвеном так спокойно не поговорили бы.

 Слушай меня, Харпер. Слушай внимательно,  тем временем демон с умным видом расхаживал в небольшом пространстве между кроватями и вещал:  Я дам тебе первый совет.

Первый совет!

Взволнованная, я подалась вперед и приготовилась ловить каждое слово.

Жуть, как интересно, что скажет Карвен. А вдруг он и правда знает секрет соблазнения мужчин? Сейчас как поделится со мной успешной тактикой, как падет профессор к моим ногам, словно взятый неприятелем бастион, и превратится моя безответная любовь в очень даже ответную. И будем мы с Райаном миловаться под луной, романтично скрывая наши отношения от ректора и моих родителей.

Похоже, вид у меня стал до неприличия мечтательный, ибо Карвен покосился в мою сторону с неодобрением.

 Итак, первый совет,  демон наклонился и взял меня за плечи.  Тебе надо смотреть на него. Все время. Смотреть и ничего не говорить. На парах, на перерывах, в столовой. Когда он ест, садись перед ним и смотри, молча и проникновенно. На лекциях занимай первую парту и не своди с него глаз. Лови его в коридорах и иди за ним, прожигая взглядом затылок. Главное, делай это молча. Показывай свои чувства взглядом.

 Ты уверен?  произнесла я с сомнением.  Не будет ли это выглядеть странно?

 Ни в коем случае,  заверил демон.  Я мужчина и знаю, о чем говорю. Ты только смотри на него в упор. Желательно, не моргая. Мужчинам такое нравится.

Похоже, дожив до восемнадцати лет, я так и не научилась разбираться в представителях противоположного пола.

 О, да, забыл,  Карвен вскинул вверх указательный палец, словно привлекая внимание к тому, что собирался сказать.  Ты должна ловить профессора в неожиданных местах, ну, там, где он никак не ожидает тебя увидеть, возникать перед ним как черт из табакерки и таращиться на него.

 Я что-то сомневаюсь, что

 Таращиться молча и не моргая.

 Я что-то

 Например, когда он выходит из уборной.

 Мне кажется, это как-то слишком. Не находишь?

 Много ты понимаешь. Нам, мужчинам, нравится женское внимание. А еще в девице должна быть загадка. Так что ты, Харпер, внимательно смотри на профессора и загадочно молчи.

 Может, еще таинственно улыбаться?  прониклась я демонической стратегией.

 Отлично, Харпер, схватываешь на лету. Лови профессора в коридорах, смотри на него в упор, загадочно молчи и таинственно улыбайся. Можешь еще, глядя на него, тихо хихикать, будто вспоминаешь что-то забавное.

Признаться, я была обескуражена. Где-то подсознательно ожидала, что Карвен посоветует мне одеваться ярче, вести себя более раскованно, научит флиртовать, а он: «Таращись и молчи».

Впрочем, почему нет? Слышала, мужчинам нравятся настойчивые, уверенные в себе барышни.

 И когда мне приступать к нашему плану?

 А чего тянуть кота за хвост?  Демон отвернулся к окну, скрывая улыбку.  Сегодня и приступай. Знаешь, где живет профессор Морган?

 В преподавательском крыле. Там остаются на день те, кто дежурят на этой неделе.

 Отлично, Харпер. Вот и встреть его там. И помни,  он сложил пальцы в горсть, как делают, когда собираются что-то посолить, и провел ими вдоль линии своих губ.  Рот на замок.

* * *

И вот по совету демона я, красная от смущения и молчаливая, словно статуя, караулила профессора Моргана под дверью его служебной квартиры. Долго караулила, даже успела поймать на себе несколько озадаченных взглядов: каждый маг, проходящий мимо, считал своим долгом спросить, что я тут забыла, в преподавательском крыле.

 Подойди ближе к двери,  раздался за спиной знакомый голос с ехидными интонациями.

Я обернулась, но увидела позади пустой коридор.

Неужели я так перенервничала, что у меня начались слуховые галлюцинации?

 Отомри, Харпер, и сделай, как я сказал.

Внезапно обычные слуховые галлюцинации вышли на новый уровень: я почувствовала прикосновение невидимых рук, затем резкий толчок, заставивший меня буквально влететь носом в дверь.

И тут, как назло, дверь распахнулась, явив глазам черную ткань профессорской мантии.

 А-а-а!  закричал хозяин мантии совсем не мужественно и подпрыгнул, аки горный козел, настолько не ожидал узреть меня на пороге прямо за дверью.

 Адептка Харпер? Что вы здесь делаете?  Нервным жестом профессор Морган пригладил волосы, пытаясь вернуть себе суровый, авторитетный вид.  Вы меня зачем-то искали, мисс?

С лицом, горящим от стыда, я открыла рот, но тут демоническая галлюцинация зашипела в ухо:

 Таращись и молчи.

От страха я плотно сжала губы и вылупилась на профессора, как баран на новые ворота.

 С вами все в порядке, мисс Харпер?

 Сильнее таращись,  приказал невидимый Карвен за спиной, и я еще больше округлила глаза.

Профессор Морган неловко кашлянул:

 Мисс Харпер?

Я продолжала молчать и таращиться, даже покраснела от натуги.

Лицо профессора стало настороженным, потом напряженным, во взгляде появилось обеспокоенное выражение.

 Адептка, вы вы пришли поговорить по поводу несданной курсовой работы?  спросил он с надеждой в голосе.

В ответ я крепче стиснула челюсти и по совету Карвена постаралась не моргать хотя бы минуты две.

Профессор Морган отчего-то напрягся еще сильнее, дрожащими пальцами он потянулся ослабить воротник мантии.

 Видишь,  усмехнулся Карвен,  от твоего пылкого взгляда ему даже стало жарко. Еще чуть-чуть и ты сразишь беднягу наповал. Вон, как покраснел. Наверняка от страсти.

 Я я, пожалуй, пойду,  профессор покосился на меня как-то странно и бочком-бочком попятился в сторону лестницы.

 Давай, Харпер,  зашипел на ухо демон,  добыча срывается с крючка. Добей его! Ну!

Не зная, что делать, но от слов демона почему-то запаниковав, я еще выше приподняла брови и веки. Теперь мои глаза были распахнуты так широко, что почти вылезали из орбит.

С предельной осторожностью профессор Морган огибал меня по широкой дуге, как хищного зверя, способного в любой момент наброситься и откусить ему голову. Я же поворачивала лицо, следя за ним этим диким взглядом. В полном молчании. Не моргая.

 Мисс Харпер, обратитесь к лекарю!  пискнул объект моей пока еще невзаимной страсти и рванул по коридору, то и дело оборачиваясь да спотыкаясь на ровном месте.

 Эх, Харпер, переборщила,  вздохнул демон.  Не выдержал профессор твоих чар.

* * *

Через два часа, после пары по травологии, я плюхнулась за стол, прямо напротив обедающего профессора Моргана, уперлась локтями в столешницу, опустила голову на переплетенные пальцы и принялась внимательно наблюдать за тем, как он ест.

Не прошло и минуты, как объект моей горячей любви подавился супом и закашлялся. Стойко подавив первый порыв броситься ему на помощь, я продолжила таращиться на профессора: теперь на то, как он заходится кашлем и пытается похлопать себя по спине, заведя руку назад.

 Харпер!  вскричал красный от нехватки кислорода преподаватель, вскочив на ноги.  Вы хотите мне что-то сказать?

На его бешеный взгляд я ответила гробовым молчанием.

Следующая наша встреча состоялась ближе к утру.

 Клянусь, я съем свою шляпу, если моя тактика не сработает,  с честным-пречестным видом заявил демон, прижав руку к груди.

Я помотала головой, наотрез отказываясь делать то, что от меня требовали.

 Да никого там нет. Ну, кроме твоего драгоценного возлюбленного. Я проверял. Последний рывок перед финишем, Харпер. Последний! И он будет твоим.

Я замотала головой еще активнее и даже попятилась, но Карвен схватил меня за руку, не дав сбежать.

 Шляпа, Харпер. Я пообещал съесть свою шляпу, если эта стратегия не принесет плодов.

 Дай магическую клятву,  я вздернула подбородок, не желая верить своему советчику на слово. Слишком уж сердитым выглядел профессор Морган в столовой. Что-то не заметила я на его лице восторга. Непохоже, что ему понравились мои немигающие молчаливые взгляды.

 Ладно, как пожелаешь,  удивил меня демон.

Не ожидала, что он согласится, даже опешила.

Быстрым, даже раздраженным движением Карвен закатал рукав рубашки и пустил себе кровь, тем самым закрепив обещание колдовской печатью.

Пока я не опомнилась, меня быстренько втолкнули в мужскую уборную.

 Харпер!!!  заорал мистер Морган, выходя из туалетной кабинки под шум смывающейся воды.

* * *

 Вы в своем уме? Что вам от меня надо? Почему вы всю ночь меня преследуете?  Повернувшись ко мне спиной, профессор яростно мыл руки под струей воды. От гнева у него не то что пальцы тряслись даже щеки.

Я молчала, но в этот раз не потому, что следовала советам коварного пожирателя шляп, а потому что от стыда и ужаса потеряла дар речи.

 Вы хотя бы понимаете куда заявились?  продолжал негодовать профессор.  В мужской туалет. Совсем стыд потеряли!

Я тихонько вздохнула, рассматривая свои туфли, выглядывающие из-под длинной юбки.

 Ну девицы пошли! Никаких средств не гнушаются ради достижения своих целей.

А вот эти слова насторожили. Я подняла голову и стыдливо взглянула на свою несостоявшуюся добычу из-под опущенных ресниц. О каких целях толкует преподаватель? Неужели понял, что все наши случайные и неловкие встречи сегодня попытки его соблазнить?

Шум воды стих. Профессор наконец домыл руки и отвернулся от раковины. Его грозный вид заставил меня поежиться, вжав голову в плечи.

 Молчите?  скрестил руки на груди Райан Морган.  По-прежнему молчите?

А я бы и рада что-то сказать, да от нервов во рту пересохло и язык прилип к небу. Ни слова не получалось из себя выдавить. Так что я продолжала в старых добрый традициях смотреть на профессора, правда, уже не так активно, и хранить вынужденное молчание.

«Можешь еще, глядя на него, тихо хихикать»,  вспомнился очередной демонический совет.

«Представляю, что будет, если я сейчас еще и хихикать начну»,  подумала я и в самом деле едва истерически не захихикала.

Одна лишь мысль удерживала меня на краю отчаяния, не давая упасть в самую его бездну: сегодня я увижу, как некий крылатый засранец ест свою шляпу. Он это заслужил. Вне всяких сомнений.

 А я знаю, чего вы добиваетесь,  вдруг изрек профессор, двинувшись в мою сторону с грозно выставленным вперед указательным пальцем.

Знает? Мои глаза забегали.

Дверь открылась, и в уборную ввалились двое парней с моего потока, но, увидев внутри нас с преподавателем, ойкнули и поспешили к выходу.

Ну вот еще одна шокирующая новость в копилку сплетен, что гуляют обо мне в академии.

«Представляете, заходим мы в мужской туалет, а там Харпер! В мужском туалете!»

Тем временем профессор Морган продолжал сердито приближаться, словно собираясь насадить меня на свой оттопыренный палец, как на копье.

 Да, да, я знаю, почему вы так странно себя ведете с самого вечера. Знаю, чего вы, наглая бесстыдница, добиваетесь.

Я сглотнула и неловко переступила с ноги на ногу.

 Не ожидал от вас, Харпер.  Мужчина остановился прямо напротив меня весь красный от злости.  Считал вас приличной девушкой, усердной ученицей. А вы бессовестная нахалка, прущая напролом!

Задетая его словами, я судорожно втянула ноздрями воздух. Ну подумаешь, влюбилась! Зачем сразу бессовестной обзывать? В восемнадцать лет барышни склонны к сумасбродным поступкам. И вообще мужчине в таком возрасте должно быть лестно, что им увлеклась молодая девица.

 А вы сами виноваты!  выпалила я оскорбленно. У меня внезапно прорезался голос, и я почти сразу об этом пожалела: лицо профессора теперь напоминало перезрелый помидор.

Тем не менее, обиженная, я никак не могла заставить себя прикусить язык. Меня несло:

 Да, сами виноваты, что я вела себя так настойчиво.

 Сам?  От возмущения профессор снова затрясся.

 А не надо было ломаться.

Неужели я это сказала? Я, тихоня Иви Харпер, предложила мужчине не ломаться?

То есть я должен был сразу дать вам то, что вы хотите?

 Ну-у, может, не сразу. Но дать.

Вылупившись на меня, профессор потрясенно покачал головой. Я вылупилась на него в ответ, мол, правда на моей стороне.

И тут он сказал:

 Хорошо. Ваша взяла. Я дам вам, адептка Харпер, то, что вы хотите.

Даст? Мне? Себя?

От понимания даже руки задрожали. В горле пересохло. Я закусила губу, представив наши с Райаном романтические прогулки под луной.

То есть демон был прав, и ему не придется есть на завтрак свою шляпу?

Пока я стояла ошеломленная, профессор резко выбросил руку вперед. На секунду мне показалось, что он хочет меня ударить, и я дернулась, отшатнулась от него в испуге, но потом заметила перед лицом открытую ладонь.

Ладонь дважды сложилась в жесте «дай».

 Ваша зачетка, Харпер,  процедил профессор.

Я растерялась еще больше зачем ему моя зачетка?  но послушно полезла за ней в сумочку.

 Быстрее,  поторопил мой будущий тайный возлюбленный.

Глубоко озадаченная, я протянула ему то, что он просил. Профессор открыл зачетку, достал из кармана мантии волшебную печать и выбил на листе жирного золотого единорога высший бал.

 Вот! Возьмите.  Зачетка полетела мне в лицо.  Довольны, Харпер? Вы ведь этого добивались? Поэтому не давали мне покоя? Хотели, чтобы я принял вашу чудовищную курсовую работу. Радуйтесь. Самая высокая оценка на потоке. Надеюсь, теперь вы перестанете меня преследовать?

Развернувшись, он размашистым шагом направился к выходу и вскоре скрылся за дверью. Я же осталась в туалете растерянно хлопать глазами.

 Ну, как прошло?  возник из воздуха мой демонический советчик, этот подлец.

Убить! Задушить голыми руками! Нет, скормить ему шляпу, целый шкаф шляп. Лично затолкать в наглую глотку. А начать с высокого черного цилиндра.

 Ты!  зашипела я.  Твои советы не сработали. Надеюсь, ты любишь ткань. Есть.

 Зачем же мне есть ткань?  удивился Карвен.

 Ты дал магическую клятву. Пообещал съесть шляпу, если твоя стратегия не принесет плодов,  я наступала на него, страстно, всей душой, всем сердцем желая возмездия.

Назад Дальше