Элесса нехотя оторвалась от его глаз и перевела взгляд на рисунок.
Девушка была красива. Настолько, что Элесса даже испытала легкую зависть. Молочного цвета кожа, нежный румянец на щеках, ярко-синие глаза в обрамлении пушистых ресниц, лукавая улыбка на губах и шикарные, густые, слегка волнистые волосы красивого медового оттенка. Сначала Элесса решила, что видит незнакомку впервые. Но потом начала замечать знакомые черты. Открытие поразило ее своей невероятностью. Чтобы эта красавица была
Кайра, удивленно прошептала Элесса.
Кайра? тут же вскинулся лорд Фергус, подаваясь вперед, словно готовый к прыжку хищник. Вы сказали Кайра?
Да. Кайра Харрт. Она похожа не сильно, но общие черты есть. Как же она изменилась!
«Хотя чему удивляться? Если сказанное им правда, то распутный образ жизни сыграл роль, лишив ее красоты. Вот, оказывается, как. Кайра, которая воротит от всех нос, на самом деле падшая женщина, бросившая семью и навлекшая на нее позор!»
Кто такая Кайра Харрт? требовательно спросил мужчина, болезненно сжимая ее руку.
Впрочем, Элессу это ничуть не взволновало. От лорда Фергуса она готова была терпеть что угодно. Лишь бы он находился рядом. Вечно.
Студентка факультета общей магии. Страшно нелюдимая и одинокая.
Где она сейчас? оскалился он, резко отпуская ладонь Элессы. Как я могу ее найти?
В институте. Она все время здесь. Никогда никуда не уезжает. Даже летние каникулы проводит в ЧИЖИиКе. Всем рассказывала, что прибыла из Айгера, но это неправда. Я наводила справки. Там про нее никто не знает. Все ложь
Отлично.
Подождите, а как же я? залепетала Элесса, внезапно осознав, что лорд Фергус уходит, исчезает из ее жизни. Давайте еще встретимся. Я бы хотела
Ты больше не нужна, ледяным тоном оборвал мужчина, презрительно скривившись, и накинул на плечи темное пальто с меховой опушкой.
Но как же так едва не плача от боли, прошептала она. И что мне теперь делать? Я же не смогу
Жить без него. Дышать, существовать
Лорд Фергус единственное, ради чего она жила в этом мире, который сейчас так стремительно рушился. Весь до основания. Только что она была самой счастливой девушкой в мире, сходила с ума от радости, восторга и любви. А теперь впереди ее ждала лишь пустота и жалкое существование. Без этого мужчины она не видела смысла жить.
Не знаю, равнодушно бросил он и вдруг издевательски предложил: Лети.
И ушел. Из кафе. И из ее жизни.
Элессу трясло. Так сильно, что стучали зубы, и казалось невозможным сделать даже короткий вдох. А еще она испытывала просто адскую боль от рвущегося на куски и кровоточащего сердца. Это невозможно было вытерпеть!
Взгляд переместился на окно.
«Лети да, действительно, так и надо сделать. Лететь. Жить уже нет смысла. Никакого смысла и уже не будет».
Она стремглав бросилась к окну, распахнула с трудом поддавшиеся створки и встала на подоконник. От холодного воздуха, ударившего в лицо, дыхание перехватило. Это и спасло Элессу от падения. Официант, заглянувший в кабинку из-за шума, едва успел удержать рыдающую девушку, не позволил ей сделать последний шаг вниз.
Она еще долго плакала и вырывалась, кричала и выла, пытаясь закончить начатое. Ее даже пришлось связать и продержать так до приезда лекарей, которые и констатировали сильнейшее ментальное воздействие и магическое истощение.
Никем не замеченный черноволосый мужчина быстро спустился по ступенькам и выскочил на улицу, не скрывая торжествующей улыбки.
Вот ты и попалась, любовь моя. Теперь не сбежишь.
До института магии оказалось недалеко. Герцог преодолел это расстояние минут за пять. Пересек широкую площадь, вошел в ворота, игнорируя привратника, который выскочил навстречу, и поспешил внутрь. Небольшая заминка случилась лишь в огромном холле, где на него налетел какой-то темноволосый юнец.
Простите, пробормотал неуклюжий мальчишка, бросив на него настороженный взгляд.
Надо быть осторожнее, резко ответил герцог, презрительно скривив совершенные губы. Прочь с дороги!
«Сначала найти ректора или сразу броситься в общежитие? Нет, нельзя терять ни минуты. Сразу в общежитие, пока она опять не исчезла, оставив в дураках. Кайра Харрт ну и имечко ты себе выбрала, любовь моя».
Столько лет тщетных поисков позади. Скоро она вновь будет в его руках. И теперь уже не сбежит. Мужчина уже собирался продолжить путь, едва сдерживая дрожь нетерпения. Однако юнец вдруг вновь перегородил ему дорогу.
Герцог Алртон? требовательно поинтересовался он. Что вы здесь делаете?
Герцог уже внимательнее посмотрел на темноволосого парня. Не сразу, но узнал.
Я? скривился мужчина. А что здесь делает сын одного из тринадцати лордов? Мне казалось, что вы давно вышли из того возраста, чтобы посещать учебные заведения? Неужели ситуация на границе с завесой настолько стабилизировалась, что один из ее лучших воинов оказался так далеко в тылу?
Не вам рассказывать мне о ситуации у завесы, резко ответил тот. Вы уже пять лет запрещаете своим пряхам выезжать из герцогства, нарушая тем самым договор содружества.
Не учи меня, щенок. Мне решать, как поступать со своими подданными! А теперь прочь с дороги. Ты еще не лорд, чтобы призывать меня к ответу!
Немного отступив в сторону, мужчина быстрым шагом направился к проходу, который вел в общежитие.
Часть II. Крепость-град. Глава 1
Десять дней спустя
Вот вы где!
В небольшой кабинет, где мы, прижавшись друг к другу, сидели на жестких неудобных лавочках, вошел высокий широкоплечий мужчина с короткой, но окладистой рыжей бородой. Обвел всех хмурым и весьма недовольным взглядом и громким басом позвал:
Ирэн. Ирэн Иглич!
Я ужасно вымоталась, практически не спала все эти дни, поэтому никак не отреагировала на его слова.
В каморке, куда нас запихнули сразу после прилета на высокоскоростном дирижабле, совершенно непригодном для транспортировки людей, нас собралось пятнадцать магов. Молодых, талантливых и жутко уставших.
А как тут не устанешь, если провел четыре часа полета в вертикальном положении, цепляясь за ремни и пытаясь хоть как-то удержать равновесие, чтобы не скатиться в сторону на огромные тюки с продуктами и прочим инвентарем?
У нас имелось лишь одно отличие: все остальные прилетели сюда за деньгами, которые за борьбу с завесой хорошо платило содружество государств, а я спасала свою жизнь.
Десять дней. Десять проклятых дней я провела на ногах, не расслабляясь ни на секунду, не в силах остановиться и вздохнуть полной грудью. Страх и ужас гнали меня вперед. С той самой минуты, как герцог Алртон явился в ЧИЖИиК по мою душу.
Нашел все-таки. Я не сомневалась, что он ни на день не прекратил поиски, но все-таки надеялась сбежать раньше.
Всему виной был зимородок. Если бы я не поддалась на его чары, если бы не согласилась на то глупое, совершенно ненужное свидание
Знала ведь, что нельзя терять бдительность, иначе это может привести к катастрофе. И оказалась права!
Признаюсь честно: в тот момент, когда дверь в комнату общежития распахнулась, я решила, что это конец. Никакого плана действий в голове, конечно, я не держала. Но в какой-то миг промелькнула страшная мысль, что лучше умереть, чем достаться ЕМУ!
Мне повезло. На пороге оказалась запыхавшаяся Эльма, которая забыла в комнате какую-то вещь. Она говорила какую, но я слишком перенервничала, чтобы запомнить. Клянусь, в этот момент я едва не расцеловала ее от облегчения.
А потом был кабинет ректора. Поспешно врученные документы на новое имя. И амулет с личиной, надев которую я стала невысокой рыжеволосой девушкой.
Ирэн Иглич, громче повторил незнакомец, и снова хмуро нас оглядел. Уснула что ли?
Сидящий рядом невысокий паренек весьма ощутимо пихнул меня в бок. Охнув, я удивленно на него уставилась в попытке понять, чего это он вздумал драться.
Тебя зовут. Не слышишь, что ли? недовольно пробормотал он, кутаясь в тоненькое пальто с заплатками на локтях.
Подняв голову, я встретилась взглядом с рыжим громилой.
Ты что ли Ирэн Иглич? спросил он.
Я тут же поднялась.
Я.
А чего не отвечаешь?
Ну не признаваться же ему, что забыла собственное имя. Тем более если сама узнала о нем лишь прошлым вечером. До этого я носила другое имя, и еще одно. В общей сложности я сменила десяток имен, использовала кучу разнообразных амулетов с иллюзиями и пересекла шесть государств, прежде чем оказалась в Крепость-граде.
Вы неверно произнесли мое имя. Я не Ирэн, а ИрЭн. Ударение на э.
Да все равно. Времени у нас мало. Пошли уже.
Громила вышел из каморки, а я подхватила рюкзак (от чемодана пришлось избавиться на второй день пути, слишком он был приметным) и поспешила следом, едва не столкнувшись в проеме с угрюмым мужчиной, который явился за пополнением своего отряда.
Совсем маги измельчали, кого только шлют, покачал массивной головой рыжий, когда я подошла к нему, повесив рюкзак на плечо. Тебе сколько лет, ребенок?
Двадцать три, отозвалась я.
Свою новую биографию я выучила назубок. Под этим именем мне предстояло жить еще полгода. Во всяком случае, я на это надеялась, поскольку не представляла, куда бежать, если Алртон меня снова найдет. Если только в горные села, разбросанные по эту сторону Ледяных чертогов. Независимые, дикие и неизвестно как выживающие при близком соседстве с завесой. Там царили свои правила и свои законы.
Да? Я б не дал больше двадцати, глухо буркнул он, шагая по широкому коридору большого здания терминала.
Спасибо, промямлила я, с трудом за ним поспевая.
Это не комплимент. У нас тут война. Каждую неделю прорывы случаются. Завеса не выдерживает, пряхи не справляются. А такие тщедушные как ты долго не живут.
Я крепкая.
Мужчина бросил на меня короткий взгляд и насмешливо фыркнул.
Ну конечно, знаю я вас. Что, за мужиком явилась? Рассчитываешь отхватить молодого да богатого?
Не рассчитываю. И замуж не собираюсь.
Все вы так говорите. Я сразу предупреждаю: если из-за тебя чего начнется, сразу напишу рапорт и выгоню. Мне тут ссоры из-за бабы не нужны. Даже из-за такой симпатичной.
Здесь я не стала надевать личину. Ее все время требовалось подпитывать, а целых полгода тратить на это силы я не видела смысла. Кроме того, последние десять дней я не пользовалась соком травы альры и кремом на основе болотной клушки. Поэтому сейчас в отражении большого оконного стекла, у которого мы остановились, видела истинную себя.
За эти годы я отвыкла от настоящей внешности, и теперь испытывала странные ощущения, глядя на довольно симпатичную девушку с порозовевшими от мороза щеками, которую совершенно не портили синяки под глазами. Да и волосы, спрятанные сейчас под теплой шапкой, вернулись к привычному медовому оттенку.
Никаких ссор не будет, обещаю, тихо, но уверенно ответила я. Мне не нужен муж. Я приехала сюда за другим.
А мужчина снова смерил меня внимательным взглядом и резюмировал:
Время покажет. А пока пошли. Я, кстати, забыл представиться. Глава тринадцатого отряда Гарл Форвик. Зови меня командир Форвик.
Поняла.
Ответ неверный, Иглич.
Секунду помешкав, я поправилась:
Так точно, командир Форвик.
Тот кивнул и направился в сторону двери.
Вот теперь верно. Пошли, Иглич, познакомлю тебя с командой, заодно и койку свою увидишь. У нас тут все скромно, так что царских палат и личной ванной комнаты не будет, заявил он, выходя на улицу.
Я и не жду, отозвалась я, поправляя лямку рюкзака.
Ну и ладно.
Мы пересекли дорогу. Он-то легко, а я едва не утонула в каше из растаявшего снега и грязи. На той стороне нас ждала карета. Обычная, черная и весьма потрепанная. Я некоторое время ее рассматривала, и уже собиралась забраться внутрь, когда услышала недовольное рычание.
Вздрогнув, обернулась и увидела огромного боевого ирбиса в специальных латах и шлеме. На нем сидел наездник. Теперь мне стали понятны слова Эгана, когда он говорил, что в Чарнийское королевство пускают лишь самок ирбисов, весьма далеких от сражений. Тогда, десять дней назад, Дымка казалась мне огромной. Однако этот хищник, который сейчас шагал по улице, выглядел раза в полтора ее больше. Настоящий монстр с острыми зубами и смертельно опасными когтями.
Ну? Долго тебя ждать? прикрикнул командир, который уже залез в карету.
Я тут же рванула внутрь, то и дело оглядываясь на ирбиса и его наездника, которые не обращали на меня никакого внимания.
Ты что, первый раз видишь наездников Арбарха? недовольно спросил Форвик, заметив мой интерес. Привыкай, у нас в отряде два таких служит. И один из них самый опасный хищник из всех, кого мне доводилась видеть. А еще вредный. Как его хозяин уехал, так вся группа страдает.
А чего он уехал?
Жениться надумал, идиот. Он семейное счастье налаживает, а мы тут все из-за этой злобной зверюги страдаем. Трогай! велел он кучеру.
Карета дернулась и двинулась в путь.
Вот так и начался новый этап моей жизни.
Глава 2
Вообще Крепость-град считался уникальным городом и носил это название не просто так. Он действительно представлял собой крепость: огромную, неприступную и хорошо защищенную. За долгие столетия существования врагу ни разу не удалось ее захватить. А попыток предпринималось много. И не только тварями из завесы.
В те времена, когда Сумеречный лес был просто лесом, а не местом сосредоточения опасных тварей из другого мира, жители Крепость-града не единожды подвергались нападкам со стороны не слишком доброжелательных соседей, которые стремились завоевать непокорный город. И каждый раз местные выдерживали длительные осады, заставляя врагов отступить. Получалось это во многом благодаря особенностям конструкции самой крепости. Во-первых, та представляла собой огромный круг с тремя уровнями защитных укреплений, каждый из которых оснащался всем необходимым для отражения атак.
Во-вторых, под крепостью располагалась сеть туннелей и пещер, которые служили для хранения припасов и разведения одной из разновидностей подземных яков. Эти слепые от рождения животные совершенно не нуждались в солнечном свете и предпочитали жить под землей, питаясь специальным мхом и валежником. Они обеспечивали жителей мясом, шерстью, шкурами и жиром. К сожалению, с растительной пищей дело обстояло сложнее. Большая часть овощей и фруктов доставлялась по воздуху, хотя кое-что местные умудрялись выращивать и сами. Например, грибы и некоторые виды полезного лишайника.
Но вернемся к защите Крепость-града. Итак, самая первая стена внешняя не имела ворот и вообще каких-либо отверстий, по сути, являясь сплошной кладкой из крепчайшего серо-голубого камня высотой и толщиной в десяток метров. Все товары, люди и продукты питания доставлялись в Крепость-град по воздуху и никак иначе. А для того, чтобы выбраться за пределы стен существовали специальные подъемные механизмы. Что-то вроде грузовых лифтов.
Ходили слухи, будто огромные ирбисы были настолько сильны и могучи, что им не требовались никакие приспособления, одним прыжком они легко могли оказаться внутри города.
Сразу за внешней стеной начинались казармы, в которых жили боевые маги, и специальные сараи для животных. Здесь же располагались столовые, помещения для тренировок, оружейные склады и орудия для отражения атак.
Следующая стена, около двух метров толщиной, имела ворота в количестве четырех штук по разным сторонам света. За ней находились жилища, построенные для семей магов и обычных людей.