Испытание - Татищева Елена С. 14 стр.


 Итак,  говорит Флинт, наконец отдышавшись,  что нам делать дальше?

 Лежать тут и ждать смерти,  со стоном отвечает Иден. Ее слова звучат приглушенно, поскольку она по-прежнему лежит, уткнувшись лицом в траву.

Дауд садится.

 Как бы прелестно это ни звучало, лично я голосую за то, чтобы напасть на Двор вампиров.

 Это опасно,  отвечает Байрон.

 А что безопасно? Чем дольше мы будем ждать, тем больше у Сайруса будет времени для того, чтобы сделать настоящую крепость из своего Двора.

 Он и так уже ее сделал,  сообщает Хадсон.  Он всегда был сверхбдительным, когда речь шла о безопасности, и что бы мы ни предприняли, этого ничто не изменит. Если мы явимся туда как бараны на бойню, это не спасет твоего брата. Как и остальных.

 Мы не спасем их и в том случае, если будем бегать по земному шару, прося помощи у тех, кто не желает нам помогать,  парирует Иден.

 Тут ты права,  соглашается Джексон.  Но это не значит, что нам надо просто атаковать Сайруса, не заботясь о последствиях.

 Слишком многое зависит от того, как именно мы попадем ко Двору вампиров, чтобы просто идти на штурм, не имея плана,  говорю я, обращаясь к Дауду.  Нам нужно подождать несколько дней, чтобы придумать, как незаметно пробраться туда, а уж потом я с радостью помогу тебе разнести этот чертов Двор на куски кирпич за кирпичом.

 Возможно, у моего брата нет этих нескольких дней,  возражает он.

 Я согласна с Даудом. Там наши родные, наши друзья, и кто знает, что с ними может произойти.  Голос Мэйси звучит хрипло.

Мекай качает головой.

 А я согласен с Грейс. Нам нужен надежный план, иначе мы окажемся в заточении вместе с остальными и нас уже некому будет спасти.

 Тогда что же нам делать?  спрашивает Байрон, опускаясь на землю рядом с Флинтом.  Куда мы вообще можем податься, чтобы разработать этот самый план? Кэтмира больше нет, Двор ведьм и ведьмаков нас не принимает

Флинт поворачивается на бок и подпирает голову рукой.

 Среди драконов царит полный раздрай.

 А за нашими семьями, скорее всего, следят,  добавляет Лайам, усевшись между Байроном и Даудом.

 Наверняка,  соглашается Хадсон.  Но даже если слежки нет

 Она точно есть,  перебивает его Мэйси.

 Да, ее не может не быть,  подтверждает Джексон.  Но, даже если бы за ними не следили, разве мы хотим впутать их в это? Сайрус известен своей склонностью к беспределу, если кто-то встает у него на пути.

 Значит, так в наше время стали называть психопатов?  Тон у Хадсона веселый, но в глазах мрак.  Людьми, склонными к беспределу?

 Рыбак рыбака видит издалека,  с укором бросает Флинт, и Хадсон напрягается, сжимает зубы и устремляет взгляд в даль.

 Ты это серьезно?  говорю я, и у меня руки чешутся дать Флинту в зубы. Я понимаю, что он все еще зол на Хадсона и что, возможно, он будет зол на него всегда из-за того, что Хадсон использовал свой дар, чтобы спасти меня, но не Луку. Но сейчас не время нападать друг на друга, и особенно это относится к нападкам на мою пару, ведь только благодаря ему мы смогли покинуть Кэтмир и спастись а сам он с тех пор только и делает, что мучает себя.

 Это пустяки  начинает Хадсон.

 Нет, не пустяки!  возражаю я.  Мы это все, что у нас есть. Мы можем полагаться только друг на друга, больше нам рассчитывать не на кого, и нам нельзя цапаться.

 Она права. Ты не должен этого делать,  говорит Джексон и так долго смотрит в глаза Флинту, что мне становится не по себе.

Флинт испускает страдальческий вздох и отвечает:

 Я постараюсь не вести себя как придурок, но ничего не обещаю.

 Это означает, что он однозначно будет вести себя как придурок,  с ухмылкой замечает Лайам.

 Кто бы говорил,  парирует Рафаэль и толкает его в плечо, а Лайам в ответ согласно кивает, что вызывает всеобщий смех.

Это немного разряжает обстановку настолько, что я почти что забываю свой гнев. Но я знаю, Флинт так и не простил Хадсона и потому полностью избавиться от гнева я не могу.

 А как насчет Кровопускательницы?  предлагает Иден, когда парни замолкают.  Ведь в ее распоряжении есть целая ледяная пещера. Наверняка мы могли бы там передохнуть и продумать дальнейшие шаги.

 Нет.  Этот ответ вырывается у меня сам собой, и все мое существо восстает против того, чтобы встретиться с ней вновь.  Мы не можем отправиться к ней.

 Почему?  спрашивает Джексон.  Вообще-то это не такая уж плохая мысль.

 Эта мысль не просто плоха, она вообще никуда не годится. Ведь эта женщина  Я замолкаю, напомнив себе, что я так и не сообщила Джексону, что она сделала с ним. С нами обоими. Но сейчас, при всех, я не могу рассказать ему правду.

В конце концов я выбираю полуправду.

 Я ей не доверяю. Она ни разу не сказала нам всего того, что нам необходимо было знать. Думаю, нам ни к чему снова искать ветра в поле или выслушивать полуправду.

 Это точно,  соглашается Мэйси. Вид у нее печальный и потерянный я не видела ее такой даже после того, как погиб Зевьер. Правда, это неудивительно. Узнать, что мать бросила ее ради того, чтобы отправиться ко Двору вампиров и служить Сайрусу это невозможно выразить словами. Особенно если учесть, что в эту самую минуту Сайрус насильно удерживает ее отца.

Я крепко обнимаю ее, а она поначалу противится моим объятиям. Однако я не отпускаю ее ведь кто-кто, а она заслуживает сочувствия. В конце концов она тоже обнимает меня.

Остальные негромко переговариваются, высказывая идеи относительно того, куда мы могли бы отправиться. Иден то и дело поглядывает на нас, явно расстроенная тем, что Мэйси сама не своя, но я за спиной Мэйси жестом показываю ей, что все под контролем. Она кивает, снова поворачивается к остальным и высказывает еще одно предложение о том, где мы могли бы найти пристанище.

Но никто так и не предлагает ничего по-настоящему дельного, и тут у меня в голове появляется одна мысль. Она нелепа, совершенно невероятна и безумна и именно поэтому могла бы сработать.

Наконец Мэйси отстраняется от меня.

 Прости,  шепчет она и начинает искать в своем рюкзаке что-нибудь, чтобы вытереть слезы.

Я достаю из переднего кармана моего рюкзака маленькую пачку бумажных носовых платков и даю ей пару.

 Не извиняйся. Ведь на тебя столько всего свалилось за последние двадцать четыре часа.

 Не только на меня, на нас всех.

 Да, но ведь это не состязание. А если бы это было состязанием, то ты бы наверняка одержала в нем победу. Остальные по крайней мере знают, где сейчас находятся их родители.

 Да уж, нам это известно,  соглашается Хадсон, сев на траву.  Что весьма прискорбно.

В смехе Мэйси звучит отголосок слез, но это все-таки смех.

 Я тебя понимаю, ведь знать, где находится Сайрус это, пожалуй, своего рода облом.

 Еще больший облом это не знать, где он,  парирует Хадсон.

 Это точно,  вставляет Флинт и подойдя одной рукой крепко обнимает Мэйси за плечи.

Вскоре все ложатся на траву. Видно, что они так же измучены, как и я. Немудрено, ведь последние два дня были бурными. Каждое из произошедших с нами за это время событий казалось немыслимым до того, как оно происходило. А если сложить их вместе, то складывается впечатление, что близится конец света.

А может, он уже наступил, просто мы еще этого не знаем.

Думать об этом не очень-то приятно, когда мы находимся где-то в итальянской глубинке и нам некуда податься. Сунув руку в рюкзак, я достаю коробку печенья «Поп-Тартс» и предлагаю ее друзьям за исключением вампиров,  после чего вынимаю две бутылки воды, которые я положила в рюкзак в последний момент.

Все выпивают по паре глотков, и благодаря воде и вишневому печенью стоящие перед нами проблемы начинают казаться не такими уж неразрешимыми. Может, у нас все-таки есть шанс на победу?

Во всех наших приключениях шансы на победу всегда были невелики, но каким-то образом мы все же одерживали ее. Быть может, так будет и на этот раз.

Именно эта надежда и побуждает меня поделиться мыслью, которая начала зреть в моем мозгу после того, как мы оказались при Дворе ведьм и ведьмаков.  У меня есть идея.

Глава 28. Ирландское счастье

Мои слова доходят до них не сразу, и я терпеливо жду, когда все перестанут говорить и повернутся ко мне.

 Какая идея?  спрашивает Джексон, когда все замолкают.

Я делаю глубокий вдох, пытаясь придумать лучший способ рассказать им об Алистере и Дворе горгулий, и в конце концов решаю начать с того, что убедило меня саму с кольца с изумрудом, по-прежнему надетого на безымянный палец моей правой руки.

 Я получила это кольцо при Дворе горгулий,  говорю я им, включив фонарик на телефоне, чтобы продемонстрировать блеск изумруда, после чего быстро рассказываю обо всем, что со мной произошло.

И подытоживаю:

 Я думала, что, быть может, все это глюк, но кольцо, которое Алистер отдал мне и которое Честейн поцеловал, по-прежнему на моей руке так что, должно быть, это произошло на самом деле, не так ли?

 Конечно, это произошло на самом деле.  Хадсон берет мою руку и целует и ее тыльную часть, и кольцо. И я таю и потому, что он так легко принял то, что кажется невозможным, просто поверив моим словам, и потому, что он так легко принял то, что нелегко принять даже мне самой. Мой статус королевы горгулий.

Одно дело быть королевой, когда у тебя нет подданных, и совсем другое править тысячами горгулий, живущими по всему свету. Часть меня хочет бежать от этой ответственности со всех ног.

Мне кажется диким, что Сайрус готов на все ради большей власти, ведь сама я хочу одного избавиться от той власти, которая мне досталась. Мне восемнадцать лет, и всего семь месяцев назад я даже не подозревала, что этот мир существует. Как же от меня можно требовать, чтобы я правила его частью?

Корона на моей ладони слегка зудит, напоминая, что я не могу отказаться ни от этой власти, ни от всего остального. Ведь Сайрус намерен уничтожить всех, кто не желает подчиниться ему.

 А где находится этот Двор горгулий?  спрашивает Рафаэль.

 В Ирландии,  одновременно отвечаем я и Дауд.

Я, подняв брови, поворачиваюсь к нему, и он чуть заметно пожимает плечами.

 Во всяком случае, так говорится в историях про горгулий, которые рассказывают в моей стае. Хотя где именно в Ирландии, они не сообщают.

 В твоей стае знают истории про горгулий?  удивляюсь я.

 Все знают истории про горгулий,  говорит Иден.  Просто до встречи с тобой мы не знали, правдивы они или нет.

 Значит, ты считаешь, что мы должны отправиться в Ирландию?  спрашивает Байрон, пристально глядя на меня.

 Да, думаю, сейчас это для нас наилучший вариант. Двор горгулий находится в графстве Корк в огромном замке на вершине утеса, над океаном. Этот замок изолирован и хорошо защищен. Там мы могли бы немного отдохнуть и обсудить наши дальнейшие шаги.  Я замолкаю и делаю долгий выдох прежде, чем перейти к той части плана, которая мне не по душе.  И это даст нам возможность мобилизовать Армию горгулий. По крайней мере ту ее часть, которая находится в этом замке. Их там не так много, но, если к нам присоединятся несколько десятков людей, которые умеют делать то же, что и я Это было бы неплохо, разве не так?

 Да, совсем неплохо,  ухмыляется Мэйси.  Как ты думаешь, они могут становиться такими же огромными, как ты сама в конце турнира Лударес или Неубиваемый Зверь на острове?

 Это было бы классно,  говорит Лайам.  Вы могли бы просто растоптать Двор вампиров в пыль.

 И вместе с ним моего говнюка-папашу,  добавляет Джексон, и в его голосе слышится гадливость.

 Мне нравится такая перспектива,  замечает Дауд.  Я считаю, что после того, как мы вытащим оттуда моего брата, это поганое место надо стереть с лица земли.

 Я не знаю, способны ли на это другие горгульи,  говорю я.  Но, если это могу сделать я, то, наверное, могут и они, верно?

Я поворачиваюсь к Хадсону за подтверждением, но он просто задумчиво смотрит на меня и молчит.

 Что не так?  тихо спрашиваю его я, пока наши друзья продолжают обсуждать, как было бы здорово, если бы горгульи просто растоптали Двор вампиров, словно великаны, отплясывающие на буйной пирушке.

 Ничего,  отвечает он.  Просто я думаю, что, когда в конце турнира Лударес ты увеличилась в размерах, дело было не в тех способностях, которыми обладают горгульи.

Я ошеломлена.

 Что ты хочешь этим сказать? Ведь Неубиваемый Зверь, то есть Алистер, тоже был огромен.

 Он был огромен, потому что много веков использовал камни, чтобы восстанавливать себя. Твоя сила носит совершенно иной характер. Не забывай, я жил в твоем сознании очень долгое время.  Он подмигивает мне.  Так что мне ли не знать, что у тебя внутри.

В обычных обстоятельствах подобное замечание заставило бы меня покраснеть и отвлекло бы меня от любых мрачных мыслей, но сейчас попытка Хадсона не удается. В моем мозгу роятся мысли о том, что Алистер говорил мне о бабушке и ее склонности кусать людей. А что, если я немного чудовище? Что-то огромное, жуткое? Мне становится страшно, но я говорю себе, что все это пустяки. Если бы Хадсона беспокоило что-то подобное, он бы давно мне сказал. Моя пара из тех, кто всегда действует на упреждение, даже когда я того не хочу.

 Тогда в чем же, по-твоему, тут дело?  собравшись наконец с духом, спрашиваю я.

Одновременно Иден говорит:

 Не знаю, как вы, а я готова убраться с этого поля.

 Мы тоже готовы, и еще как,  отвечает Дауд, шаря рукой по траве. Он что, что-то уронил? Должно быть, пропажа находится, поскольку он кладет что-то в карман, затем переводит взгляд на Мэйси.  Ты готова создать эту твою штуку?  Он машет рукой.

 Я не могу.  Мэйси вздыхает.  Я никогда не бывала в Корке.

На лице Дауда отражается удивление.

 А что, ведьмы и ведьмаки не могут открывать порталы, ведущие в те места, где они не бывали?

У Мэйси тоже делается удивленный вид.

 Э-э, нет. Мы владеем магией, но мы не боги. А чему вас вообще учат в этой вашей стае?

 Судя по всему, того, чему нас учат, все равно недостаточно.  Он оглядывается по сторонам.  Ну а как нам попасть туда?

 Да уж, учат вас не лучшим образом,  поддразнивает его Иден и, открыв карты на телефоне, показывает картинку остальным.  Похоже, лучше всего будет двинуться отсюда прямиком на северо-запад. В конце концов путь нам преградит Атлантика, но мы же можем держаться на небольшой высоте.

 На небольшой высоте?  спрашивает Дауд, и у него округляются глаза.

 Есть только один способ добраться туда,  отвечает Флинт с улыбкой, которая почти доходит до его глаз.  Мы полетим, малыш.

Воздух вокруг него начинает переливаться, светиться, несколько секунд и он уже принял обличье дракона, включая протез драконьей ступни с когтями.

 Вот это да!  восклицает Байрон, наклонившись, чтобы рассмотреть волшебную ногу Флинта.

Слава богу. Не знаю, почему Виола решила нам помочь, но я вечно буду ей благодарна.

Пока все остальные охают и ахают, разглядывая протез Флинта, я опять поворачиваюсь к Хадсону.

 Что ты собирался сказать? Насчет моих способностей?

Он вроде бы готовится ответить, но в последнюю секунду качает головой.

 Неважно,  говорит он и ухмыляется.

 Да нет, важно,  не соглашаюсь я, и часть меня так и подмывает потребовать у него ответа. Но, если честно, у меня сейчас и так хватает забот я беспокоюсь о том, что мне сказать горгульям, когда мы доберемся до Двора горгулий. Так что беспокоиться о каком-то там мутном дополнительном даре, который у меня то ли есть, то ли нет, я начну как-нибудь потом, а до тех пор придется подождать. Я реанимирую по крайней мере на этот вечер свою старую папку под названием «Дерьмо, которое необязательно разгребать сейчас» и засовываю в нее этот вопрос.

 Значит, вы хотите, чтобы мы туда полетели?  У Дауда округляются глаза, и он делает несколько шагов прочь от Флинта.  Но как? На твоей спине?

Назад Дальше