Разумеется, мы поможем вам, уверенно ответила Алира. Король-Дракон предупреждал нас о важности выполнения любых поручений балансиров.
Благодарю, сказала королева Изольда и принялась за рассказ: На другой стороне горы находится гнездо грифона. Вы же знаете, кто такие грифоны?
Здоровенные существа с головой и крыльями птицы, но при этом с туловищем льва, без раздумий ответил Эдвин. Про них всем известно, но я думал, грифоны давным-давно вымерли.
Некоторые еще остались, поведала королева. Так вот. Нужна помощь с гнездом, точнее с хранящимися в нем яйцами еще не вылупившегося грифоньего потомства. До меня дошли сведения о трагической гибели матери этих птенцов. Как подобное могло произойти, мне, признаться, не ясно до сих пор. Но в любом случае детеныши остались без материнской защиты и тепла. Прошу вас найти гнездо и защитить его от опасности.
От какой именно опасности? уточнила Алира.
Во-первых, от переохлаждения, пояснила Изольда. А во-вторых, если потребуется, от той неведомой угрозы, которая погубила их мать. Мой верный вислоух проводит вас через пещерные тоннели до нужного места. Теперь ступайте. С каждой минутой шансы птенцов на выживание уменьшаются.
Вислоух определенно не собирался медлить. Он вскочил и побежал к выходу из зала королевы. Наши путники проследовали за зверьком. Покинув покои Изольды, Эдвин сразу вернул на место тепловой барьер, поскольку начинал потихоньку замерзать. Проходя через очередную вереницу темных коридоров, юноша задал вопрос Алире с Ноланом:
И что вы обо всем этом скажете?
А что тут скажешь? пожал плечами журналист. Знойная женщина, мечта гляциолога
Чья мечта? не поняла Алира.
Гляциолога, повторил Нолан, ученого, изучающего ледники
А, смешно, одобрила девушка, но как-то без энтузиазма.
Я спрашивал не о королеве, поправил друзей Эдвин, а про ее поручение. Лично у меня нет вообще никакого опыта в обращении с грифоньими яйцами.
Уверяю, здесь вы не одиноки, поддержал юношу Нолан. Ничего страшного. Разберемся на месте.
Выйдя из пещеры, троица начинающих грифоноводов тотчас же узрела распростертое на снегу громадное безжизненное тело с белым оперением и золотистым мехом, принадлежавшее, очевидно, матери нуждавшихся в опеке детенышей.
Грустно, одним словом описала открывшуюся картину Алира. Надо ее осмотреть. Вдруг узнаем, как она погибла.
А вы эксперт-криминалист? поинтересовался Нолан.
Почему бы и нет? сказала девушка и принялась за пристальное изучение останков. Посмотрим перья на левом крыле подпалены, причем с внутренней стороны. Возможно, грифониха летела или пыталась взлететь, расправив крылья, когда в нее угодил некий огненный снаряд. Далее. На груди имеется глубокая колотая рана. Судя по ширине отверстия хм, не могу представить себе настолько большого острого орудия. Словно ее ударили отточенным на манер карандаша бревном Однако рана чистая, никаких следов опилок либо еще чего-нибудь иного, указывающего на орудие убийства, я не вижу.
Орудие убийства? повторил Нолан. Интересная формулировка
А как его еще назвать? удивилась вжившаяся в роль сыщика Алира. Несомненно, смерть наступила в результате насильственных действий со стороны пока не установленного гуманоида. Другое животное оставило бы следы когтей или зубов, коих я не обнаружила. Плюс в грифониху явно запустили или какой-то зажигательной смесью, или огненным шаром. Следовательно, убийца разумное существо, способное пользоваться оружием или магией, то есть человек или виз. Лесовиков и марси в расчет не принимаю, ибо в горах на острове Дракона им делать нечего Люди в здешние края забредают также крайне редко, поэтому я поставила бы на виза. А если это виз, то, вероятно, он воспользовался магией.
Вроде все логично, прикинул Эдвин. Но зачем визу нападать на грифона?
Скорее, грифониха напала на него, защищая гнездо, предположил Нолан.
Не уверен, с сомнением проговорил Эдвин. Как все волшебные существа, грифоны наделены зачатками разума. Визу достаточно было через эфирное поле наладить ментальную связь с птицезверем, дабы избежать конфликта. Если только Если только разум одного из них не оказался помутнен.
В таком случае, высказался Нолан, ваши выводы идеально соответствуют моей версии о матери, взбесившейся от страха за дорогое ей потомство. Грифониха усмотрела в визе угрозу, он не смог достучаться до ее разума, и в итоге ему пришлось обороняться. Дело закрыто. Самозашита не является преступлением, даже в случае гибели представителя исчезающего вида.
Не исключено, все еще не будучи до конца убежден, сказал Эдвин. Но где теперь этот виз? А если он ранен после столкновения с грифоном? Если ему требуется наша помощь? В горах одному опасно.
Какими бы благородными ни были ваши побуждения, глядя в глаза юноше, произнес Нолан, мы не можем тратить время на поиски гипотетического виза, взамен выполнения поставленной перед нами конкретной задачи по обеспечению безопасности несчастных, оставшихся без матери птенцов.
Вы правы, вынужден был согласиться Эдвин. Идем дальше.
Веди нас к гнезду, дружок, попросила Алира, обратившись к вислоуху, терпеливо дожидавшемуся, пока людям не наскучит возиться с мертвым телом.
Зверек, услышав команду, ловко поскакал куда-то вверх по весьма крутому склону. Троица, справедливо опасаясь неприятного падения, осторожно начала карабкаться по твердым камням, стараясь по возможности не отставать от их ушастого проводника.
Достигнув ценой испачканной одежды и оцарапанных ладоней долгожданного пологого участка, путники сразу обратили внимание на расположенное неподалеку широкое, размером с избу, сооружение из множества веток искомое грифонье гнездо. Внутри лежало четыре яйца, обхватить каждое из которых руками удалось бы не всякому взрослому человеку.
И как мы с ними поступим? спросил у товарищей Эдвин.
Для начала их надо согреть, ответила Алира. Можно воспользоваться вашим тепловым барьером. Вы ведь сможете создать для птенцов нечто вроде инкубатора? Только, пожалуйста, не переусердствуйте с температурой.
И на какой показатель мне следует ориентироваться? осведомился юноша.
На температуру тела грифона? предположил Нолан.
Хорошая идея, сказал Эдвин, жаль, я не представляю, какая температура для грифонов считается нормой.
Тогда поступим по аналогии с куриными яйцами, придумал журналист. А что? Курица птица. Грифон наполовину тоже Значит, требуется установить температуру чуть выше температуры человеческого тела. Представьте, будто бы вы простудились, но не очень сильно
Попробую
У вас все получится, подбодрила Эдвина Алира.
Молодой человек сосредоточился. Он едва ли не физически ощущал давящий на него груз ответственности. Как-никак на кону стояла судьба потомства очень редкого вида существ. Кто знает, не являлись ли эти четверо невылупившихся птенцов последними грифонами на свете? Одно неверное движение, вернее мысль, и детенышам будет нанесен непоправимый урон. Кроме того, спалить гнездо из деревянных веток было проще простого.
Все, выдохнув, сказал вспотевший от напряжения Эдвин.
Получилось? осторожно поинтересовалась Алира.
Думаю, да, отозвался юноша. Да, получилось. Барьер устойчивый. Температура оптимальная
Не успел Эдвин еще что-либо добавить, как ему в голову прилетел снежный ком. Юноша аж пошатнулся от неожиданности.
Какого?.. недовольно проворчал Эдвин, стряхивая с себя белый налет.
Еоео крха! прозвучало объяснение из уст тихо подошедшего к троице виза с взъерошенными волосами и диким безумным взглядом.
Что он сказал? машинально обратилась Алира за переводом к Нолану.
В присутствии дамы, не решусь произнести подобные слова, ушел от прямого ответа журналист.
Оаа яээ иаиоу, грозно добавил странный виз.
Бессмыслица какая-то, пытаясь осознать услышанное, проговорил Эдвин.
Почему? спросила Алира.
Потому что он сказал: «Кошка вяжет пианино», опередив юношу, пояснил Нолан. У мужика явно не все дома.
Неадекватный виз вряд ли был в состоянии понять, о чем говорят люди, однако последняя фраза журналиста подействовала как спусковой крючок для приведения механизма в движение. Первыми в ход пошли огненные шары. И все могло закончиться трагично, если бы не окружавший троицу тепловой барьер, поглотивший добрую часть энергии пылающих снарядов, которой оказалось даже чересчур много. Волшебный купол на несколько секунд стал заметен. Он проявился в форме едва прозрачной желтой полусферы, сменившей затем цвет на оранжевый, а потом и вовсе раскалившейся до красна, прежде чем окончательно разрушиться и произвести взрыв, не причинив никакого вреда тем, кто находился внутри, зато ударной волной отбросив подальше самого незадачливого виза, стоявшего снаружи. Тот упал на землю, однако тут же попытался вновь вскочить на ноги, пребывая при этом все еще в состоянии легкого нокдауна. Нолан решил воспользоваться коротким замешательством противника. Журналист хотел подбежать поближе и обезвредить виза каким-нибудь борцовским приемом, но где-то на полпути почувствовал сильную вибрацию под ногами и потерял равновесие.
Земляная магия! прокричал Эдвин. Если он продолжит ее использовать, может произойти обвал!
Опасения молодого человека оказались напрасными. Виз, руководствуясь одному ему известными мотивами, не собирался дважды использовать один и тот же трюк и далее применил к Нолану заклинание воздуха. В лицо журналисту ударил мощный холодный поток, воспротивиться которому мужчина не сумел. Нолана отнесло к краю обрыва угрожающе близко от смертельного падения. Спасением выступил торчавший из-под камней куст. Схватившись за растение, журналист смог хоть немного притормозить.
Осознавая серьезность положения, Эдвин наколдовал несколько собственных небольших огненных шаров и направил их в сторону агрессора. Это заставило виза на время забыть о Нолане, и безумец вынужденно переключился с атаки на оборону. Откуда ни возьмись перед взбесившимся чародеем возникла водная стена, достаточно плотная, дабы в прямом смысле погасить большую часть объятых пламенем ядер. И все же одно из них достигло цели, угодив визу прямо в лицо. Снаряд оставил на синем лбу хорошо заметный и, главное, весьма ощутимый ожог. Прозвучал вызванный мгновенно подступившей болью вой. Эдвин уже было понадеялся на окончание схватки. Однако юноша не так часто имел дело с умалишенными, а потому не знал простого правила: рассчитывать на их благоразумие совершенно бессмысленно. Вот и виз, получив ранение, не сдался и не отступил. Наоборот, он принялся плести новые чары. Воздух стал еще морознее прежнего. Над головой безумца возник ледяной продолговатый предмет с заостренным концом. Алира, отбежавшая чуть подальше от Эдвина, тем самым попытавшись рассеять внимание соперника сразу по трем потенциальным целям, сразу догадалась, чем убили грифониху. Орудием, разумеется, послужило не отточенное бревно, а гигантская сосулька, примененная на манер кинжала. Точно такая же сосулька сейчас летела в саму Алиру. Девушка попыталась увернуться, но неестественным образом резко усилившийся холод сковал ее движения.
«Вот и все, подумала она. Игра окончена. Прощайте, господин Нолан. Прощайте и вы, господин Эдвин»
Да только господин Эдвин ни с кем прощаться не имел намерения. Мгновенно оценив ситуацию, он, не задумываясь, высвободил всю до того старательно сдерживаемую энергию огня. Из рук юноши вырвалось пламя, настолько горячее, что, едва соприкоснувшись с убийственной сосулькой, мгновенно расплавило ее, не дав пронзить Алиру. К сожалению, Эдвин не догадывался о замысле соперника использовать атаку на девушку всего лишь в качестве отвлекающего маневра, призванного ослабить бдительность юноши. Пока молодой человек спасал Алиру, виз уже начинал готовить следующее заклинание призыв молнии. Еще секунда и на Эдвина обрушился бы несовместимый с жизнью электрический разряд. Помешал очухавшийся Нолан. Журналист бросился на виза, и они, сцепившись друг с другом, кубарем покатились по снегу. В попытке зафиксировать захват Нолан почувствовал удар током и машинально отскочил от противника, тут же воздвигшего перед собой препятствие в виде огненного столба.
Не могу к нему подобраться! прокричал журналист Эдвину.
Хаос! воскликнул юноша. Из последних сил, львиная доля коих ушла на уничтожение ледяного орудия, он бросил в виза пару слабеньких, еле горящих шариков. Я теряю энергию, а он вдобавок использует огненный щит, поглощающий мою магию!
Пистолет! вспомнил Нолан. Мой пистолет в рюкзаке, а рюкзак у гнезда!
Алира! позвал девушку Эдвин, впервые не употребив рядом с ее именем слово «госпожа». Вы сможете под моим прикрытием добежать до гнезда и достать оружие?
Да, ответила она, пускай и не будучи полностью уверенной в своих силах. Ее конечности все еще недостаточно хорошо отзывались на команды мозга. Видимо, виз применил к ней какую-то особую магию холода. Слава Порядку, жар от ранее выпущенного Эдвином пламени чуточку согрел Алиру, предоставив ей хотя бы минимальную возможность двигаться.
И тут понеслось. Виз более не владел ни собой, ни собственной магией. Он стал беспорядочно метать во все стороны огненные шары вперемешку с наэлектризованными ледяными глыбами.
Все в укрытие! скомандовал Нолан. Прячьтесь за камнями и скалами!
Алира чуть-чуть не добежала до гнезда. Дорогу ей преградила очередная порция фантасмагорического волшебного салата, на скорую руку сварганенного безумным поваром-колдуном. Девушка благоразумно не полезла в самое пекло, а воспользовалась советом старшего товарища и спряталась за первым попавшимся валуном.
Эдвин, уворачиваясь от неприятельских атак, продолжал кидать в направлении врага с каждым разом все уменьшавшиеся и уменьшавшиеся в размерах огненные снаряды. Нечего сказать: положение ухудшалось.
«Все очень плохо, мелькнула мысль в голове Эдвина. Интересно, тогда, семь лет назад, под Громовой крепостью, отец тоже так думал? Он осознавал, что не выберется? Что его история закончилась? Говорят, он сражался до конца А как же иначе-то. Я сейчас тоже, находясь на грани смерти, сражаюсь до конца, и толку?»
Над горой разнесся крик. Не человеческий. И не визский. Птичий. С запада, освещаемый красными лучами закатного солнца, в небе показался силуэт.
Это что птица? вглядываясь вдаль из-за каменного укрытия, спросила, не обращаясь ни к кому конкретно, Алира.
По размерам больше походит на самолет, поделился впечатлениями Нолан.
Ни то, ни другое, ответил, не веря собственным глазам, Эдвин. Это грифон!
Виз также посмотрел в сторону стремительно приближавшегося птицезверя, но сделать ничего не успел. Грифон спикировал прямо на голову безумца, схватил того длиннющими когтями задних лап, отлетел на небольшое расстояние от горы и отпустил добычу. Пронзительный вопль виза был слышен по всей округе, причем дольше, нежели хотелось бы, так как падать чародею пришлось с высоты в несколько километров.
Должно быть больно, без тени жалости к погибшему произнес Нолан.