Мне тебя нагадали - Казакова Светлана 2 стр.


Где я?.. Не могла же заблудиться! Парк со всех сторон окружён городскими улицами, но я будто каким-то невероятным образом очутилась в самом настоящем лесу, мрачном и огромном. Ещё и эти звёзды Запрокинув голову и вглядевшись в небо, я не увидела ни одного знакомого созвездия. А затем поняла, что ещё меня смущало. Когда выходила из ресторана, в небе висел тоненький серпик нового месяца, а сейчас было самое настоящее полнолуние.

Неужели я схожу с ума и мне мерещится то, чего нет?..

Мороз всё сильнее кусал за лицо. Попрыгав на месте и пощипав себя за щёки было больно, значит, точно не сплю я решила, что надо идти вперёд. Если есть тропинка, значит, надо следовать по ней, авось куда-нибудь да выведет.

Так, понадеявшись на свою удачу если честно, сомнительную я зашагала дальше. Пыталась приободрить себя, надеялась, что скоро этот странный морок закончится, и я выйду на нужную мне улицу. Представляла родную квартиру, горячий чай в любимой кружке, тёплый плед с рукавами, в который так приятно кутаться, глядя на снегопад за окном, и стремилась как можно скорее оказаться дома, в окружении всех своих привычных вещей.

А потом где-то за моей спиной послышалось угрожающее рычание. Глухое. От него леденела кровь, а колени точно превращались в желе.

Я заставила себя обернуться, несмотря на страх, который завладел каждой клеточкой тела. А обернувшись, увидела среди деревьев их. Огромных, диких. Волков, покрытых чёрной вздыбленной шерстью. Их глаза светились, пасти были оскалены, а с клыков капала кровь.

Видимо, они только что кого-то растерзали, а я у них по плану следующая. Десертом буду. Не слишком упитанным, но, очевидно, весьма желанным десертом.

Я попыталась закричать, но из горла вырвался только жалкий писк. Ещё никогда прежде мне не было так страшно. Всё происходящее походило на кошмар, от которого хотелось очнуться, но никак не получалось. Все мышцы в моём теле оцепенели от ужаса. Не знаю, сколько длилось, но вожак самый крупный волк сделал шаг ко мне, и тогда я побежала. Побежала, стараясь не думать, что их скорость наверняка в несколько раз выше и скоро волки меня нагонят. Нагонят и слопают, даже костей не оставят.

Я мчалась не разбирая дороги. Каблуки сапожек вязли в снегу, перекинутый через плечо клатч на тонком ремешке стучал по бедру, ноги путались в длинном подоле карнавального платья, капюшон слетел с головы и в ушах свистел ветер. Я слышала дыхание волков за спиной, они загоняли меня, как добычу, играли со мной, давая поверить, что я смогу от них уйти.

Под ногу подвернулась ветка, и я упала на снег. Накрыла руками голову, понимая, что уже не успею подняться. Зажмурилась в ожидании, когда в тело вопьются острые волчьи зубы, услышала вдруг какой-то резкий свист и почувствовала, что теряю сознание.

Глава 2


В темноту я провалилась не полностью. В полузабытье, на грани между явью и бредом, передо мной мелькали то пролетающие стрелы с чёрным оперением, то взмывающие в воздух длинные острые мечи или какое-то ещё холодное оружие. Я слышала хриплые мужские голоса, обиженный скулёж и громкие завывания волков, которые, похоже, потеряли ко мне всякий интерес и теперь сами от кого-то спасались. А ещё я увидела лицо. Мужественное лицо незнакомца, который наклонился надо мной, глядя мне в лицо карими с прозеленью глазами, и настойчиво о чём-то меня спрашивал, но ответить ему я не смогла, а потом наконец-то отключилась уже совсем и больше ничего не запомнила.

В себя меня привели голоса, на этот раз женские, и какой-то довольно мерзкий запах. От него хотелось чихать и кашлять одновременно. Я подняла веки и зашмыгала носом, не желая больше вдыхать эту вонь.

 Она очнулась! Госпожа учительница наконец-то очнулась!  звонко воскликнули прямо над моей головой.  Госпожа учительница, как вы себя чувствуете, вы живы?

 Не учительница, а гувернантка!  проворчала женщина постарше.  И, конечно, она жива! Раз пришла в себя, то уж точно! Верное средство, не зря тебе говорила! Смотри и учись, пока я жива!

Источником отвратительного запаха оказались жжёные перья, которыми размахивала прямо перед моим лицом совсем юная девушка в длинном до полу коричневом платье с белым фартуком. На голове у неё был чепец, скрывающий волосы. Лицо под чепцом, скуластое и веснушчатое, расплылось в улыбке.

 Какое счастье, госпожа уч гувернантка!

 Да не кричи ты ей в ухо!  потребовали от молоденькой.  Оглохнет же, и так волками напуганная! А ей ещё демонят приручать!

 Не говорите так, вы же знаете, хозяин не любит, когда их так называют!  отозвалась девушка, наконец-то убрав от моего лица вонючие перья.  И никакие они не демонята, очень милые детки! Когда спят в своих кроватках

 Вот и я тебе о чём! Ну да ладно!  Незнакомка приблизилась ко мне. Это оказалась крепко сбитая, но невысокая, скорее похожая на круглого румяного колобка женщина в таком же средневековом платье, что и её звонкоголосая собеседница.  Оклемались, госпожа гувернантка? Это ж надо чуть на зубок к волкам не попались, не появись там наши мужчины, и косточек бы не собрали! А где же ваши вещи, карета, кучер?

 Хозяин сказал, что сам её обо всём расспросит,  вставила реплику вторая незнакомка.  Меня зовут Клодетта, госпожа гувернантка, я не так давно в услужении у сэара Уинферна, а это Алиша, кухарка. А вас как зовут?

 Марьяна,  охрипшим голосом пробормотала я, ошарашено переводя взгляд с одной на другую. Где я? И почему они называют меня госпожой гувернанткой?..

 Мариана, какое красивое имя!  восхитилась Клодетта, поименовав меня на иностранный манер, но я не стала её поправлять. В моём положении это была меньшая из странностей. А самая большая в том, что я вообще ничегошеньки не понимала.

Может, волки меня всё-таки загрызли, и это жизнь после смерти?.. Странная какая-то жизнь, если честно. Я приподняла голову и попыталась осмотреться. Надо мной оказался высокий потолок, стены были каменными, мебель вокруг старинная, из грубого дерева, а ещё в комнате был разожжён самый настоящий камин, с крупными поленьями. Надо же, я никогда не представляла себе посмертие как исторический фильм.

Стоп, они же сказали, что волкам я не досталась! И платье на мне всё то же, красное, бархатное. В нём я ходила на карнавал в ресторане, который сейчас, в окружении всей этой обстановки, казался каким-то далёким и нереальным.

А ещё платье влажное от растаявшего снега, в котором я повалялась, и неприятно липнет к телу. Это совершенно точно физические ощущения, не галлюцинации какие-нибудь. И я, кажется, от страха до крови прикусила губу, так и саднит.

 Вы, наверное, пить хотите, так я принесу!  воскликнула Клодетта, кинулась к массивной двери, выглянула и тут же захлопнула её обратно. Повернулась ко мне с округлившимися глазами.  Там хозяин! Хозяин идёт, госпожа гувернантка! Ой, ваше платье!

Подбежав ко мне, она неловко принялась оправлять задравшийся выше колен подол, но не успела дверь открылась, и в комнату вошёл высокий мужчина.

Мужчина, лицо которого было мне знакомо.

Но откуда? Нахмурившись, я попыталась вспомнить и внезапно осознала, что это тот самый человек, которого я видела, когда едва не погибла от волчьих зубов. Выходит, он и правда мне не померещился.

Сейчас я могла рассмотреть таинственного незнакомца, что называется, во всей красе. А поглядеть там было на что. Не солгу, если скажу, что передо мной оказался самый красивый мужчина из всех, что я когда-либо видела.

Внушительный рост, тренированная фигура, широкие плечи. Густые тёмные волосы зачёсаны назад, открывая широкий лоб. Кожа немного смуглая, как у большинства брюнетов, черты лица правильные и мужественные, без излишней смазливости. Губы чётко очерченные, на щеках колючая даже на вид щетина. А глаза зелёно-карие, как у меня самой я ещё тогда отметила, когда увидела его в первый раз.

Он тоже был одет по-старинному. Я не сразу вспомнила, как называется этот предмет одежды. Кажется, дублет. Или, может, камзол? Никогда не была сильна в исторических фактах и названиях, да и со школьных лет многое успело забыться.

«Вон оно что! История!»  осенило меня. Похоже, тут проводится какой-то фестиваль или, возможно, ролевая игра. Все вокруг изображают каких-то персонажей, а, поскольку я одета в карнавальный наряд Белоснежки, меня тоже приняли за участницу.

Предположив такой вариант, я почти успокоилась. Однако это не объясняло факта появления диких зверей в городском парке. И полнолуния, которого не должно было быть.

Мужчина уставился на мои ноги с таким видом, словно я лежала перед ним обнажённой. А ведь ноги были даже не голые! В плотных итальянских колготках, вроде бы даже не порванных после моих приключений.

Клодетта или как там её на самом деле зовут всё же ухитрилась как бы незаметно поправить на мне платье, прикрыв колени пышным алым подолом. А незнакомец подошёл ближе. Склонил голову, рассматривая меня с каким-то оценивающе-изучающим выражением, и под его взглядом, откровенно мужским и в то же время слегка отстранённым, я ощутила, как к лицу приливает краска, делая мою кожу одного оттенка с платьем. Опираясь локтями о жёсткий матрас кровати, я придала себе сидячее положение. Почему-то разлёживаться перед ним и дальше казалось неловким, а так я почувствовала себя немного увереннее.

 Значит, гувернантка проговорил он, и его голос бархатистый и в то же время жёсткий, стальной точно задел внутри меня какую-то чувствительную струнку.  Почему прислали именно вас? Я писал, что мне нужна пожилая женщина, с опытом, знаниями и безупречной репутацией.

 Простите, но вы меня с кем-то путаете,  пробормотала я. Игра это или какое-то иное мероприятие, я в нём не участвую. И вообще домой хочу, на свой диван, который куда мягче этого матраса!  Вы здесь главный? Скажите, пожалуйста, что это за место? Откуда взялись волки? И куда они потом делись? Надо, наверное, куда-то обратиться Может, они из зоопарка сбежали?

 Госпожа гувернантка от страха помрачилась рассудком!  ахнула Клодетта, но мужчина бросил на неё взгляд, и девушка замолчала, озадаченно уставившись на меня. Так хорошо вошла в роль? Но хотя бы сейчас можно мне хоть что-нибудь объяснить!

 Вы знаете, где ваша поклажа и кучер?  осведомился темноволосый незнакомец.

 Какая поклажа? При мне была только сумочка. И никакого кучера я не видела!

 Может, и не спятила, просто испугалась,  произнесла, качая головой в чепце, Алиша.  Ну ничего, я её отваром отпою, у меня травы есть особые, мигом в себя придёт Не волнуйтесь, сэар Уинферн. Ну напали волки, что ж теперь, бывает, главное, что жизнь вы ей спасли, не дали растерзать бедняжку. Не отправлять же госпожу гувернантку обратно. Да и никак уже не отправишь, по дорогам теперь до весны не проехать, да и все лошади в городе наперечёт, а свой экипаж она потеряла. Придётся ей зимовать у нас.

 Вы меня спасли?  уточнила я у того, кого называли Уинферном.  От волков? Вы?..

В памяти всплыл стеклянный шар в приёмной гадалки, лицо Александрины, её слова, и я прижала ко рту ладонь, заглушая невольно сорвавшийся с губ то ли смешок, то ли всхлип.

Возможно, я действительно сошла с ума, если всерьёз думаю, будто чудное новогоднее предсказание в действительности могло сбыться. Волки, спасение! И он а ведь кого-то, очень похожего на него, я и представляла, когда гадалка попросила меня вообразить свой идеал.

Пожалуйста, скажите мне кто-нибудь, что это просто сон!

Но всё вокруг было пугающе реалистичным. Мне хотелось верить, что меня окружают современные люди, всего лишь необычно одетые и изображающие каких-то героев, однако я не понимала, почему никто из них упорно не желает выходить из роли. Ведь видят же, что я не из их компании!

А волки? Волки же были на самом деле! Я видела их среди деревьев, слышала, как они за мной гнались

и слышала, как их убивали. Убивали не ружьями и пистолетами, а стрелами и мечами. Именно так, как в минувшие времена.

И вещи тут все как в музее и явно не бутафорские. Мебель, камин. Горят свечи в тяжёлых подсвечниках, а электрических ламп нет ни одной.

Я что же, провалилась в прошлое? Но имена Почему их всех так странно зовут? Что значит сэар? Какое-то уважительное обращение?

И язык Я вдруг с изумлением поняла, что они говорят не на моём родном языке. Но при этом я их слышала, понимала и, даже не задумываясь, отвечала на том же самом наречии.

 Да, я,  кивнул мужчина, который всё меньше походил на участника ролевой игры или исторического фестиваля, слишком уж органично он смотрелся во всей этой обстановке, никакой манерности.  Я и мои люди. Вы были в лесу совсем одна, ни кареты, ни кучера, ни других сопровождающих. Куда они все делись? Разбежались после нападения волков?

 Не помню пробормотала я. Кажется, придётся изображать амнезию. А дальше буду действовать по ситуации.

 Я отправил людей на розыски, но они вернулись ни с чем. Похоже, больше никто не выжил. Вам повезло.

Ага, ещё как. Прямо в себя прийти не могу от такого везения. Шла домой по знакомому парку, а оказалась непонятно где счастливица просто!

 И всё же я не понимаю, почему прислали именно вас, а не пожилую даму.

 Вероятно, у госпожи есть нужный опыт,  мягко, точно увещевая его, заговорила Алиша.  Ну и что, что молодая? Это разве недостаток? Или вас беспокоит, что будут говорить люди? Вы уж простите, но не думаю, что кто-то станет распускать о вас сплетни, сэар Уинферн. Да даже если и будут болтать, что тут такого? Вам давно пора собиралась она сказать что-то ещё, но осеклась под его суровым взглядом.

 Поговорим позже,  бросил мужчина, разворачиваясь к двери.  Найдите ей одежду на первое время. Что-нибудь не такое яркое.

Грубиян! И чем ему моё платье не угодило? Я полгорода обошла, пока искала этот красный бархат!

 Сэар Уинферн человек строгий, но справедливый,  заявила Алиша, когда мы снова остались втроём в чисто женской компании.  Он вас не выгонит. Но вы уж, пожалуйста, постарайтесь. Хорошенько позаботьтесь о демо детях. Им нужна женская рука, сироты ведь круглые. Хорошо, что хозяин взял их под крыло, а иначе что бы их ждало? Ему бы своих завести, да сначала жениться надо, а он ни в какую, даже слышать об этом не хочет, вот и сейчас

 Вы отвар приготовить хотели,  напомнила ей Клодетта.

 Да, сделаю. Ступай, поищи пока одежду, как хозяин велел! А вы отдыхайте, госпожа гувернантка, может, и память вернётся.

Обе вышли за дверь, а я, прислушавшись к себе и поняв, что кроме прикушенной губы у меня ничего не болит, встала с кровати такой же грубой работы, как и вся остальная мебель в комнате. Подошла к окну, большому, в массивной деревянной раме. Отодвинула тяжёлую золотисто-коричневую штору и отшатнулась, увидев пейзаж за окном.

Приземистые каменные здания, окружённые крепостной стеной. За ней густой заснеженный лес и полоса гор на горизонте, похожая на ряд ощеренных волчьих зубов. И что-то тёмное, изменчивое, колеблющееся вдалеке, что-то, на чём, сколько я ни старалась, никак не получалось сфокусировать взгляд. Смотреть туда было отчего-то страшно, не по себе становилось. Поэтому я задрала голову к небу.

В небе висела полная луна. Её окружали всё те же разноцветные звёзды, складывающиеся в неизвестные созвездия, которые я уже видела перед нападением волков. Одна из звёзд, рубиново-красная, как мой наряд, подмигнула и вдруг полетела вниз, оставляя на тёмном фоне искрящийся след.

Да, Марьяна, похоже, ты не просто в другом времени.

Ты в другом мире.

Глава 3


Осознавать этот факт было странно, пугающе, но в то же время я понимала, что всё происходящее вовсе не сон. Всё, начиная с появления волков, нет, даже до него, ведь полную луну, странные звёзды и полнейшую безлюдность в парке, который превратился в лес, я обнаружила ещё раньше. Да, разумеется, мне приходилось читать романы о попаданцах и попаданках. И в самом деле, почему бы не допустить, что наш мир не единственный из существующих? Возможно, завершение года и правда особое время, когда разные миры могут соприкоснуться, а мне просто не повезло провалиться в прореху между ними и шагнуть из одного в другой, не заметив самого момента перехода.

Назад Дальше