Мир иллюзий мистера Редфорда - Быстрова Анна 8 стр.


 Тебе было одиноко в детстве, но теперь все позади. Ты знаменитый актёр, драматург и режиссёр. Вокруг тебя столько прекрасных и талантливых людей, и все любят тебя.

 Любят,  усмехнулся Редфорд.  Нет, если они и любят, то не меня, а мою славу.

 А Брайан?  напомнила я.  Вы не друзья с ним?

Редфорд посмотрел на меня с удивлением.

 Брайан?  переспросил он.  Нет, он просто хороший приятель. Мы иногда выпиваем вместе, обсуждаем идеи проектов, но я не посвящаю его в свои личные проблемы, он не знает всей моей истории, разве что об отце.

 Получается, ты больше не веришь людям и потому не позволяешь никому слишком сближаться с тобой?

 Не думаю, пожал плечами Редфорд.  Просто это не те люди, кого бы мне хотелось видеть подле себя и посвящать в свои личные дела. Компания из ресторана подходит для таких событий, как премьера «Скульптора», а вовсе не для сентиментальных историй о моем детстве. В сущности, это никому не интересно, разве что журналистам и тебе. Я все думаю, почему ты до сих пор рядом, сидишь и слушаешь меня? Это ведь не пустая вежливость, верно? Я не ошибся, когда захотел рассказать тебе свою историю, навеянную воспоминаниями из-за этой открытки. Не знаю, тебе почему-то хочется доверять, Эмми. Ты мне с первого взгляда понравилась, расположила к себе. Ты настоящая, искренняя и такая же любительница театрального искусства, как и я. И потом, признаюсь, мне безумно льстит твоя любовь к моему творчеству. Я бы хотел, чтобы мы были друзьями. Ты можешь мне доверять, Эмми.

 Я доверяю тебе, и безмерно ценю наше общение, Дэвид,  горячо отозвалась я.  Ты знаешь это.

 Знаю,  не без улыбки произнес Редфорд.  Помнишь, я обещал что-то подарить тебе?  напомнил он.

 Да, но, право, ты и так сделал для меня так много!  растерялась я. Мне было ничего не нужно от него, и в то же время я понимала, что даже сущая безделица, подаренная Дэвидом, будет представлять для меня величайшую ценность, а потому я, конечно же, не стала возражать, когда он достал небольшую коробочку и вынул оттуда кулон с яркой красивой жемчужиной.

 Я нашёл эту жемчужину на берегу моря и подумал о тебе,  со смущённой улыбкой сказал Редфорд.  Она такая же редкая, как ты, и тоже моя находка. Ведь это я нашёл тебя, первый обратился тогда, в коридоре, перед гримерной. Знаешь, жемчуг любит человеческое тепло и тускнеет, если его забыть в шкатулке. Понимаешь меня?

 Кажется, да,  ответила я, сомневаясь однако о себе или обо мне говорил Редфорд в ту минуту.

 Я надену ее тебе, позволишь?  Редфорд аккуратно застегнул замочек и легким движением провел рукой по моим волосам.  Мне безумно нравятся твои волосы, они так красиво вьются, и эта длина, она довольно смелая.  Редфорд весело подмигнул мне.

 А Питеру не нравится, он хочет, чтобы я отрастила волосы,  призналась я. Дэвид внимательно посмотрел на меня, чуть нахмурившись.

 А Питер, он кто тебе?  спросил он.

 Он мой друг и помощник моего отца, ты же знаешь.

 Знаю,  подтвердил Дэвид, задумавшись на мгновение.  Но я бы не хотел, чтобы вышло, как с Элизабет. Она предала нашу дружбу ради брака. Видишь ли, когда женщина выходит замуж, она почти наверняка забывает свои прежние увлечения и друзей.

 Дэвид, для меня нет ничего важнее нашей дружбы! Ты для меня значишь так много, что, лишись я тебя, мой мир опустел бы. Я утонула, задохнулась бы в этой оглушающей тишине. Ты и твое творчество источник моего вдохновения, и я счастлива рядом с тобой,  произнесла я, не задумываясь, лишь в конце осознав, как много лишнего наговорила, и в какое неловкое положение поставила своим признанием собеседника.

Примечания

1

Ветивер ароматический компонент, получаемый из травы «ветиверия», чьи корни с эфирным маслом используются в парфюмерии.

Назад