Возмездие - Кира Уайт 5 стр.


 Мы связывались по рации через несколько дней после взрыва, а до этого виделись около месяца назад, когда он вводил нас в курс дела по поводу этого места.

Задумчиво киваю. Судя по всему, здешний портал взорвался вскоре после того, как Мэйсон и его небольшой отряд перешли на ту сторону. Неудивительно, что Джексон был занят более насущными делами, чем обсуждение с братом действий своих людей.

 Он был один?  вырывает меня из мыслей Джаред.

Прежде чем ответить, делаю глубокий вдох и медленный выдох, но это не помогает справиться с зарождающимся ощущением жжения в горле.

 Нет. С ним было еще четверо военных. Хейворд, Янг, Одли и Итан.  Делаю короткую паузу, а потом сообщаю.  Все они погибли.

Молли прикрывает глаза и встряхивает рыжими волосами. По всей видимости, эти фамилии были ей хорошо знакомы. Джаред остается бесстрастным, только задумчиво смотрит на свою подчиненную, если ее вообще можно так назвать в данных обстоятельствах. Понятия не имею, сохранилась ли между ними субординация, ведь, строго говоря, Джаред больше не капитан армии. А что здесь делает Молли и носит ли она все еще звание лейтенанта непонятно.

 Как это произошло?  тихим шепотом спрашивает Молли.

Не хочу вновь погружаться в подробности, поэтому отвечаю коротко:

 Монстры.

Но несмотря на все ухищрения, против воли погружаюсь в воспоминания, в которых Кеннет добил Мэйсона, с хладнокровным выражением на лице приставил пистолет к моей голове, а после без лишних раздумий выстрелил в папу. И в тот же миг мысленно переношусь в момент, когда я сама с таким же невероятным хладнокровием выпустила пулю в лоб Марлин. Все это говорит мне об одном.

Быть монстром   не значит иметь уродливую внешность, острые зубы и когти. Чудовище это состояние души. И я по праву отношу себя к особому виду монстров.

 Думаю, на сегодня достаточно,  объявляет Джаред и одаривает Молли многозначительным взглядом.  Проводи девушек в одну из спален, утром встретимся здесь же после завтрака. И еще,  говорит он и переводит внимание на нас с Джо.  Никому из местных жителей не следует знать, что мы были знакомы до этой ночи. И уж тем более о том, что ты моя сестра. Чтобы избежать лишних вопросов, зовите меня Главным.

 Хорошо,  соглашается Джорджия.

Я просто киваю.

 Идем,  бросает Молли и быстрым шагом направляется к выходу из кабинета.

Джо бегло прощается с братом, забираю со стола свою маску, и мы выходим в коридор следом за Молли. Теперь, когда мной не владеет страх перед неизвестностью, я могу чуть подробнее рассмотреть коридор. Хотя, честно говоря, рассматривать тут особо нечего грязно-зеленые стены, серый потолок и прямоугольные лампы освещения на нем примерно в трех метрах друг от друга. Молли ведет нас в ту сторону, откуда ранее привел Дьюк. Возвращаемся к развилке и сворачиваем в соседний коридор.

 Старайтесь вести себя тише,  инструктирует Молли.  Сейчас глубокая ночь, и все спят. Я подготовила вам кровати в той же комнате, где сплю сама, поэтому утром быстро покажу, что здесь и как.

 Что ты здесь делаешь?  спрашиваю я, пока мы шагаем по коридору, который практически идентичен прошлому.

Молли оглядывается, смотрит на меня с явным непониманием и спрашивает:

 В смысле?

 Ну, ты тоже типа дезертира или?..  не договариваю, потому что Молли награждает меня предостерегающим взглядом.

 Я на задании,  звенящим то ли от обиды, то ли от злости голосом объявляет она.

 И что это значит?  уточняю на свой страх и риск.

Кажется, я в шаге от того, чтобы довести эту девушку.

 Джексон Купер лично отобрал несколько человек, чтобы помогать Главному и приглядывать за местными. Я вошла в эту пятерку и приехала сюда в тот же день, что и Главный.

Задумчиво киваю, хотя Молли не может этого видеть. Хочется спросить, за какие заслуги ей оказали подобное доверие, но я этого не делаю. Ни к чему злить ее еще больше. Вместо этого решаю уточнить:

 Где вы были, когда взорвался портал?

Несколько секунд Молли продолжает шагать, не сбавляя шага, потом тяжело вздыхает и отвечает:

 Я спала. Это произошло ночью. Большинство людей находились под землей, поэтому потери были минимальными. Погибли четверо дозорных, находившихся на поверхности, а также несколько человек, что были в обвалившихся коридорах. Грохот и тряска стояли невообразимые, но подавляющее число тоннелей выстояло.

Оставшийся путь преодолеваем в тишине. Идти приходится недалеко, и уже через несколько минут и пару поворотов оказываемся перед одной из нескольких одинаковых дверей. Молли прикладывает палец к губам, после чего бесшумно распахивает створку. Оказываемся в небольшом помещении, явно какого-то технического назначения, но переделанном под спальню. Вдоль стен и в середине ровными рядами стоит десяток узких коек, которые явно взяли в какой-то больнице. Молли показывает нам с Джо на две соседние кровати у стены. Подхожу к своей, снимаю куртку и ботинки, так как переодеться мне не во что, то ложусь прямо так. Вообще нам с Джо не помешал бы душ, но, думаю, это может подождать до утра, чтобы не доставлять Молли лишних проблем.

Усталость и напряжение последних дней дают о себе знать, но еще какое-то время я не могу уснуть. Осматриваю помещение, отмечая, что с нашим появлением осталось всего три свободные кровати. Обитательницы импровизированной спальни давно видят десятый сон, и я закрываю глаза, прислушиваясь к мерному дыханию девушек. Поднимаю руку, ладонь смыкается на кулоне, висящем на шее. Кристалл холодит пальцы, и мне кажется, что он еще никогда не был настолько ледяным. Уставший мозг развивает бредовую идею о том, что это сердце вслед за сердцем Картера охладело ко мне. Но я ни за что не расстанусь с подарком. Даже если Картер возненавидел меня, мои чувства по-прежнему живы. И им понадобится время, чтобы остыть, хотя я более чем уверена этого не произойдет.

С мыслями о Картере я засыпаю. Так же, как вчера и за день до этого.

Глава пятая

В подземелье нам приходится провести гораздо больше времени, чем мне бы хотелось. Если быть точной не меньше трех дней, возможно, дольше. Из-за отсутствия дневного света и постоянного однообразия, кажется, будто время тянется бесконечно. А причина того, почему мы до сих пор здесь, до банального проста. У Джареда возникли какие-то проблемы, и из-за них он не может покинуть свой новый дом и людей, оказавшихся в его подчинении. На это время Главный передал нас с Джо на попечение Молли, которая показала нам все и рассказала о местных правилах и законах, а также познакомила с населением, представляя новенькими.

Все эти дни меня не покидает постоянное напряжение, ведь внутренне я готовлюсь к тому, что вот-вот появятся преследователи из другого мира и прервут мое существование. А также жизни множества невинных людей.

Джо целиком берет на себя функцию по коммуникации с местными, а я практически все время нахожусь в пучине мрачных раздумий. Это и скорее всего то, что у меня непривычные для людей глаза, без труда ограждает мою персону от лишнего общения. Да мне его и не хочется. Ведь с каждой новой минутой, проведенной в подземном убежище, я чувствую, как время безвозвратно утекает сквозь пальцы, постепенно лишая нас шанса уйти невредимыми.

На второй день я даже явилась к Джареду и объявила, что мы с Джо должны уйти, желает он нам помогать или нет. Думала, после этой встречи у меня появится сквозная дыра в голове, покрытая льдом от его яростного взгляда. Тогда Купер заявил, что ни за что не отпустит сестру без сопровождения. А сопровождать ее он должен обязательно лично.

И вот сегодня, оставив Джо с Молли, вновь отправляюсь на поиски Джареда. Что бы он ни говорил, но ожидание меня убивает. Я больше не могу сидеть сложа руки. Еще в первый день мне удалось запомнить расположение нужных коридоров, поэтому найти его кабинет не составляет труда.

Останавливаюсь напротив двери, коротко стучу и, не дожидаясь позволения войти, распахиваю створку. Разочарованно вздыхаю, ведь внутри пусто и темно. Но противоположная входной дверь оказывается открыта, поэтому я прохожу в помещение, не желая так легко сдаваться. Там, куда я шагаю, тоже отключено освещение, но с недавних пор меня больше не пугают темные пространства. Не успеваю окликнуть Джареда, как он объявляется на пороге, остановившись на миг, когда замечает меня.

 Что случилось?  спрашивает он, закрывает за собой дверь и проходит к столу.

 Ничего,  тут же отвечаю я.  Хотела узнать, есть ли какие-то новости? И когда мы сможем отправиться в путь?

Джаред тяжело вздыхает, открывает ящик стола и достает оттуда черную маску, похожую на мою, только без рисунка.

 Дьюк и еще несколько человек были у портала,  сообщает он.

Внутренне напрягаюсь, ожидая услышать новость о том, что в наш мир прибыла армия пришельцев, каждый из которых желает моей смерти.

 И что там?  уточняю, стараясь говорить ровно.

Судя по пристальному взгляду Купера, у меня не получается обмануть его.

 Все тихо,  сообщает он.  Ни людей, ни новых тварей.

С облегчение выдыхаю.

 Отлично. Но мы все равно не можем задерживаться здесь еще дольше.

Джаред серьезно кивает и достает контейнер для линз из того же ящика, что и маску.

 Знаю,  говорит он, глядя мне в глаза.  Сегодня мы отправимся в Хартфорд, чтобы связаться с Джексоном и договориться о месте, где он сможет вас забрать.

Не могу сдержать улыбку. Наконец-то хоть какие-то действия. Но улыбка постепенно угасает, когда я вижу, что Джаред остается таким же грозным. Не то, чтобы я ожидала от него ответных положительных эмоций, вовсе нет, просто его суровость, не уменьшившаяся ни на грамм, начинает напрягать.

 Будут какие-то трудности?  уточняю на всякий случай.

 На первом этапе точно нет,  задумчиво произносит он.  А вот, когда доберемся до Хартфорда, вполне могут возникнуть.

Хмурю брови, сосредоточенно глядя на него, но, похоже, Джаред ничего не собирается добавлять. Поэтому я заваливаю его вопросами:

 А подробнее можно? Что за этапы? Ты сам будешь нас сопровождать? А как же местные проблемы?

Купер останавливает меня взмахом руки и смеряет снисходительным взглядом.

 Да, я сам буду сопровождать вас. С нами отправится еще пара людей из тех, кто в курсе обо мне. За несколько дней моего отсутствия ничего критичного не случится. По поводу этапов. Для начала нам нужно выйти из города. Пойдем под землей по красной ветке, она практически все время ведет в нужном нам направлении. На предпоследней станции придется подняться на поверхность, чтобы не делать большой крюк. Оттуда продолжим путь по земле.

Задумчиво киваю и считаю нужным уточнить:

 А почему не проделать весь путь по поверхности?

Джаред отвечает без промедления:

 В тоннелях дорога более ровная, так будет быстрее. Кроме того, почти все тоннели, по которым нам предстоит пройти, не завалены и проверены на отсутствие монстров.

 Подожди,  вклиниваюсь я.  Что значит почти все не завалены?

Джаред вздыхает.

 Есть пара мест, где обрушились своды, но я отправил людей на расчистку. По получившимся коридором мы без проблем пройдем, куда нужно.

Некоторое время с сомнением смотрю на него, потом все же киваю. Ему виднее, ведь он живет в этих местах дольше меня.

 Ладно, пусть так. Когда выдвигаемся?

 Прямо сейчас. Но сначала возьмем припасы и оружие.

 Хорошо,  удовлетворенно киваю я и поворачиваюсь в сторону выхода.

 Эмили?  окликает Джаред, и я замираю.

Не помню, когда в последний раз он называл меня по имени. Оборачиваюсь и выжидательно смотрю на Купера.

 В чем дело?

Джаред протягивает мне контейнер с линзами, хмурюсь, но машинально принимаю его.

 Тебе это пригодится,  серьезно заявляет он, отчего моя растерянность только возрастает.

 Зачем?  спрашиваю недоуменно.  Твои люди видели мои глаза

 Это не для них,  говорит он и, видимо, заметив, что для меня ситуация яснее не становится, поясняет все тем же тоном.  Рано или поздно вы окажетесь на одной из баз или эвакуированных зон. Тебя увидят военные или кто-нибудь из ученых.

Качаю головой, хмуро глядя на него.

 Не понимаю Думаешь, меня запрут в лаборатории как тебя?

 Уверен в этом,  жестко произносит он, отчего у меня появляется желание отступить, но я этого не делаю.

 Дядя не позволит

 Послушай,  перебивает он, сверля меня непреклонным взглядом,  ты ошибаешься, если думаешь, что полковник Грант всесилен. Над ним стоят более влиятельные люди. Если захочешь рассказать ему при встрече о своих приключениях вперед. Но я бы не стал этого делать. И никогда бы не снимал линзы в присутствии других людей.

Ошарашенно смотрю на него, ощущая странную тяжесть в груди. Мне будто сообщили о предательстве родного человека. Я не верю, что дядя сделает мне что-то плохое, но в то же время понимаю, что Джаред прав. Дядя там не один. Кроме того, Джексон может доставить нас не к нему, хотя об этом вообще думать не хочется. Смотрю на каменное выражение лица Джареда, даже сквозь линзы вижу бурю в его глазах. Пусть он никогда не расскажет о предательстве тех, кого считал своими, но сейчас, в эту самую секунду, ему не скрыть от меня того, что он испытывает по этому поводу.

Некоторое время стою молча. Не могу понять причину, по которой Джаред решил помочь мне. За эти дни ближе мы не стали. В конце концов произношу на удивление хриплым голосом:

 Спасибо. За совет.

Джаред коротко кивает, берет со стола маску, обходит его и молча шагает к выходу. Плетусь следом, крепко сжимая в руке контейнер с линзами. Чувствую противную горечь, собравшуюся в горле, и огромную тяжесть на плечах, будто на них рухнуло целое здание.

Первый коридор преодолеваем молча, когда сворачиваем в ту часть, где остались Джо и Молли, решаюсь нарушить тишину.

 Мне нужен мой рюкзак, пистолет и меч.

 Заберем на складе,  отвечает он, продолжая шагать в сторону импровизированных спален.

По пути нам встречается несколько небольших групп людей, и всем им что-то нужно от Главного, поэтому наше продвижение существенно замедляется. До выделенной для нас комнаты добираемся только минут через двадцать. Джо, Молли и еще трое женщин, живущих здесь, о чем-то разговаривают с искренними улыбками на лицах. Как только мы заходим, разговор мгновенно прекращается. Молли вопросительно смотрит на Джареда, он жестом дает понять, что все в порядке. Подхожу к своей кровати, беру и надеваю броню, а после подхватываю куртку и маску. Джо тут же поднимается и тихо спрашивает:

 Мы уходим?

 Да,  отвечаю я, замечая ее обеспокоенный взгляд, направленный на брата.

Джаред в этот момент обращается к Молли:

 Отправляйся к Гейлу, он остается за старшего, пока меня не будет. Получишь все инструкции у него.

Девушка поднимается с кровати и кивает с деловитым видом.

 Поняла.

Вчетвером покидаем спальню, Молли желает нам удачи и уходит к неведомому Гейлу, а мы отправляемся на склад.

 Почему Молли не идет с нами?  уточняет Джорджия.

 Тут должен остаться кто-то из тех, кому я могу доверять,  как простую истину сообщает Джаред.

Дальше шагаем молча. До склада приходится идти довольно долго. Не сразу понимаю, что мы направляемся в ту самую сторону, откуда пришли сюда несколько дней назад. Выходим на рельсы, и через некоторое время впереди начинает маячить станция, но наша цель лежит чуть ближе. Слева обнаруживается лестница, по ней поднимаемся на платформу и останавливаемся перед железной дверью, окрашенной в светло-зеленый цвет. Джаред уверенно берется за ручку, тянет на себя и заходит в помещение. Следуем за ним. Внутри оказывается не так много места, потому что почти все пространство заставлено стеллажами с коробками. Не знаю, для каких целей эта комната использовалась раньше, но уверена, что не для этих.

Назад Дальше