Я понимаю, что она тебя привлекает. Запретный плод и тому подобная чушь, Теон брезгливо поморщился. Только не надейся, что она чем-то отличается от других девушек. Переспи с ней, убедись в этом и забудь.
Хватит! процедил Верт.
Теон не успел и слова произнести в ответ. Верт раздражённо дёрнулся, вытащив из кармана куртки нож. Руки всё ещё ныли после ночи, когда он молотил стену, но проигнорировав боль, Верт резко взмахнул кистью. Блестящее лезвие со свистом пролетело мимо головы ошарашенного Теона и с глухим ударом воткнулось в деревянную балку, висевшую рядом с полками с выпивкой.
Теон застыл на месте. Только его обеспокоенный взгляд метался от ножа к Блэквуду. Наконец, временное оцепенение покинуло его, и он взвыл с британским акцентом.
Что это, мать твою, было?
Протяжно вздохнув, Верт запустил пальцы в волосы и упёрся локтями в столешницу. С тех пор, как Алиса сбежала от него, прошло два дня. Два дня, и его крышу снесло окончательно. Одна мысль, что Алиса больше не подпустит его к себе, делала Верта безумным. Ему хотелось уничтожить самого себя. Беспробудно пить, чтобы не испытывать ненависть и отвращение к самому себе, которые на пару давили его тугой удавкой.
Верт бы отдал всё, что у него было, лишь бы отыскать Алису, прижать к себе и вымаливать её прощение до хрипоты. Но он принёс ей столько горечи, что целой жизни не хватит, чтобы заслужить её снисхождение.
Мне самому ничего не понятно, Теон, искреннее признался Верт. Я стал ненормальным. Моё отношение к Алисе ненормальное. То, что происходит со мной ненормально. Я знаю, что ставлю под угрозу нас и нашу работу и за это себя презираю. Но я ничего не могу с собою поделать. Мне кажется, что я одержим ею. Мне нужна она.
От подобного признания Теон растерялся. Усевшись на барный стул, он судорожно соображал, как выйти из сложившейся ситуации с наименьшими потерями.
У нас впереди серьёзная вылазка, а ты расклеился. Что ты намерен делать?
Я хочу помочь ей. Хочу привезти Алису и её отца в дом Берты. И постараться, чтобы мистер Сильвер поскорее выздоровел.
Зачем тебе это нужно? Теон вскинул брови.
Потому что она не заслуживает того дерьма, которое я ей причинил, злобно ответил Верт. Которое мы ей причинили.
Только не впутывай меня в свои внезапно проснувшиеся угрызения совести, ясно? Теон скрестил на груди руки. Я просто выполнял свою работу.
Ты перегнул палку. Её отец готов был всё подписать, но ты снова и снова избивал его гребаной клюшкой для гольфа!
Тише! Теон шикнул на Блэквуда и покосился в сторону посетителей на другом конце бара. Несколько молодых людей оживлённо разговаривали и не обратили внимания на выкрик Верта. На любезности не было времени. Нужно было всё сделать по-быстрому, иначе бы приехала полиция. Хватит упрекать меня и мои методы из-за своих душевных терзаний.
Всю жизнь Теон приравнивал привязанность к кому-то за слабость. Как огня, он боялся оказаться зависимым от одного человека, из-за которого не был бы волен над своими действиями и чувствами. Свои эмоции он выплёскивал на работе, и ему хватало этого. Всё остальное время Теон пребывал в холодном рассудке и эмоциональном спокойствии. Он считал, что Верт той же породы. Но сейчас его друг представлял собой жалкое зрелище, и Теон ещё больше убедился в своей правоте: когда тебя никто не волнует жить намного легче.
Теон снова взглянул на гостей бара, которые продолжали что-то бурно обсуждать. Он напряжённо думал, как выбить из Верта всю чушь с эмоциональными потрясениями. Может быть, нужно помочь найти другу девчонку? Чтобы он думал об успехе операции, а не о том, как отыскать Алису?
Кажется, я догадываюсь, где может скрываться Алиса, сощурив голубые глаза, медленно произнёс Теон. Я просмотрел её историю сделок по карточке. Вчера вечером она совершала покупку в аптеке недалеко от Парк Стрит. На этой улице находится трёхзвездочная гостиница.
Блэквуд переварил сказанные Теоном слова, после чего подскочил с барного стула. Его самообладание было на нуле. Крепко сцепив зубы, он с трудом сдерживался, чтобы не дать другу в морду.
Твою мать, Теон! воскликнул Верт, сжав кулаки. Ты не мог сказать об этом раньше?
Резко повернувшись, он стремительно направился к выходу.
Теон спокойно глядел в его спину, решив, что всё-таки он поступил правильно. Когда Верт наиграется с девчонкой, то снова окунётся в работу.
Тайленол* обезболивающее в США на основе парацетамола.
La vache** переводе с французского "Черт побери".
Глава 3 «Я верю тебе»
Алиса поправила подушку и, накрывшись одеялом, выключила ночник. Гостиничный номер тут же окунулся в темноту. Только свет от полной луны, падающий не в зашторенные окна, очертил чёрно-белые предметы комнаты: худой платяной шкаф и низкий столик с одиноким креслом. Рядом с кроватью стояла маленькая тумбочка, на которой лежала вскрытая упаковка жаропонижающего и леденцы от боли в горле.
Незапланированная прогулка по городу в порядочный минус и в тоненькой куртке не осталась бесследной. На утро после заселения в отель Алиса ощутила все симптомы болезни: голова раскалывалась, тело ломило от слабости, а горло драло так, словно всю ночь его царапали кошки. Алисе хотелось выть от отчаяния. Болезнь настигла её не вовремя. Нужно было решать проблему с жильём, каким-то образом проникнуть домой, чтобы взять собственные деньги, и забрать отца из больницы. А Алиса чувствовала себя так, словно её пропустили через мясорубку.
"Соберись! Ты должна набраться сил перед завтрашнем днём," она отчитала себя и сомкнула веки.
Алиса постепенно погружалась в дрёму, но из полусонного состояния её вырвал едва различимый для ушей щелчок. В глухой тишине гостиничного номера он прогремел, словно выстрел. Сердце мгновенно забилось с удвоенной скоростью, и Алиса подскочила с постели, судорожно запахивая халат и завязывая пояс вокруг талии.
Её взволнованные карие глаза напряжённо вглядывались в темноту комнаты. Алиса была уверена, что звук доносился со стороны двери. Через секунду её догадки подтвердились медленным поворотом дверной ручки, и от увиденного зрачки Алисы расширились. На пороге стоял тёмный силуэт.
Вжавшись в стену, Алиса смотрела, как незваный ночной гость вошёл в номер и бесшумно прикрыл за собой дверь. Полоска блеклого света, тянувшаяся из гостиничного коридора, исчезла, вновь погружая комнату в черноту. Прибывший плохо ориентировался в неосвещенном пространстве, зато Алиса, привыкшая к темноте, наблюдала за тем, как он двигался наощупь, выставив перед собой руку.
Алиса с трудом проглотила тяжёлый надсадный ком, вызвавший в горле резкую боль. Но Алису не волновало своё паршивое состояние. Её волновало лишь то, как остаться в живых. Никто не знал о том, в какой гостинице она проживала. За исключением того, кто мог проследить за ней: очередной головорез от Франчески или Верт. Алиса даже не знала, кого из них ей следует опасаться больше. Оба с лёгкостью прихлопнут её, только один из них перед её смертью вдоволь поиздевается.
"Сейчас не время для паники! Очнись, дура!" Алиса мысленно отвесила себе отрезвляющую пощёчину и отделилась от стены.
Она старалась двигаться бесшумно, молясь, чтобы её сумка, лежащая в кресле, была открытой. В противном случае, тот, кто явился без приглашения, моментально услышит звук расстегивающей молнии.
Сделав два тихих шага, Алиса нагнулась к креслу и потянулась к сумке. Запустив внутрь руку, она нащупала прохладный металлический флакон. Пальцы крепко обхватили газовый баллончик, но не успела Алиса вытащить его, как неведомая сила сбила её с ног и пригвоздила к стене. Она заверещала на всю комнату хриплым и простуженным голосом, но сильная ладонь зажала её рот.
Тише, раздался низкий голос, и Алиса сразу узнала его.
Это был Верт.
Лунный свет полосой упал на его лицо, и Алиса встретилась с серыми глазами. Он смотрел на неё в упор, обхватив рукой локоть Алисы и сильно вдавив в стену своим телом.
Мне надоела игра в кошки-мышки. Я устал от постоянной борьбы между нами, на одном выдохе произнёс он.
Хоть Алиса и не смогла выдавить ни слова в ответ, но за неё говорили её глаза. Она смотрела на Верта враждебно и крайне воинственно, молча осыпая его всевозможными проклятиями.
Верт встретился с напряжённым взглядом Алисы, и внутри него всё сжалось. Сколько раз он видел её в таком состоянии готовую кусаться, царапаться, бросаться на него, чтобы сражаться насмерть. И только один раз ему повезло наблюдать её совершенно другую чувственную, горячую и непривычно нежную. Она с нетерпением тянулась к нему, а что сделал он?
Оттолкнул и унизил.
Верт закусил губу и отвёл взгляд. Произнести вслух слова извинения оказалось гораздо сложнее, чем он себе представлял.
Воспользовавшись тем, что хватка Верта ослабла, Алиса нащупала кнопку на газовом баллончике, который продолжала крепко сжимать в пальцах. Она резко взмахнула рукой, но Верт, предвидев её ход, убрал ладонь от лица Алисы и перехватил её за запястье. С силой вытащив флакон из её пальцев, он швырнул его в сторону.
Пусти меня, рявкнула Алиса. Как же я тебя ненави
Мужская рука снова накрыла её рот. Верт внимательно смотрел на Алису и молчал, словно собирался сказать нечто важное и многозначительное. Он бы отдал многое, лишь бы снова увидеть её такой, как в ту ночь. Лишь бы снова она глядела на него, полная ласки и чувств. Но теперь он вряд ли дождётся от неё хотя бы доброго, приветливого взгляда.
Прости меня, выдавил Верт. Прости за то, что я отверг тебя. Я поступил подло и за это себя ненавижу.
Алиса в ответ злобно прищурилась. Взвешивала, сколько правды и лжи таилось в его словах. Довериться ему было глупо. Однажды она повелась на его ложь, и что в итоге?
Ты была просто невыносима, отчаянно произнёс Верт. Всё время твердила, как я тебе противен. Но я не слепой и вижу, как ты реагируешь на меня. По-детски бесишься и заводишься, когда я рядом. И мне захотелось преподать тебе урок. Показать, как тебя тянет ко мне, помимо воли. В этом мы похожи. Я так же неосознанно тянусь к тебе. В отличии от тебя, я признаю это.
Он убрал ладонь с её лица и мягко прошёлся большим пальцем по скуле и щеке Алисы. Его тёплые пальцы обхватили подбородок, и Верт склонил голову к ней. Но она отвернулась, озлобленно кинув взгляд куда-то вглубь комнаты.
Оставь меня в покое, надменно проговорила Алиса. Меня не может тянуть к такому, как ты. Ты унизил меня, растоптал и отверг. И теперь имеешь наглости врываться ко мне посреди ночи и требовать признаний? Я могу признаться, но лишь в одном: ты чудовище. Чудовище, которое по неизвестной причине мучает меня и преследует. Что тебе от меня нужно?
Она яростно оттолкнула от себя Верта. Но его задело не это. Его задели её слова. Сжав руки в кулаки, на которых проступили жилки, он старался изо всех сил себя сдерживать, чтобы вновь не отмолотить стену.
Как ты достала меня своими бестолковыми обвинениями! взревел Верт. Ты постоянно говоришь, что я чудовище, психопат и садист. А сама всю душу мне вывернула наизнанку и поимела во всех позах мой мозг! Скажи, какого чёрта я должен выслушивать от тебя сплошные ругательства? Думаешь, я такой щедрый и помогаю всем подряд? Убиваю каждого встречного? Какая же ты дура, раз не понимаешь, что я для тебя сделал!
Алиса едва не задохнулась от бешенства и возмущения. Мало того, что Верт посмел нагло заявиться к ней в номер, так ещё и обвинял в том, что она дура?
Замолчи! рявкнула она, скрестив перед собой руки. Оскорблять меня у тебя нет никакого права
Я убил за тебя, гневно перебил её Верт. Я готов был убить и твою мачеху, но она услышала выстрел и сбежала. И всё из-за того, что твой язык не дружит с головой. Вместо того, чтобы молчать, когда приятель Франчески заставлял тебя подписывать документы, ты вывела его из себя. И он неслабо прошёлся по твоей и так пустой башке. Ты знаешь, кто он такой? Верт впился в Алису прожигающим взглядом. Он убийца. Его несколько раз задерживали в подозрении, но тела жертв не находили, и его отпускали из-за нехватки улик.
Услышав Верта, Алиса вздрогнула и испуганно на него посмотрела. Неужели она могла пополнить ряд без вести пропавших жертв?
Конечно после того, что он сделал с тобой, я его застрелил! Я бы застрелил и Франческу, но мне пришлось возиться с тобой. Ты была без сознания, и я повёз тебя к доктору. Как наивный болван, я рассчитывал, что ты придёшь в себя, и мы всё нормально обсудим. Как заберём твоего отца из больницы, как привезём его в дом моей сестры, в какой комнате поселим санитаров. И что я услышал от тебя, когда ты очнулась? Что я садист и психопат.
Верт стоял перед Алисой, продолжая сокрушаться и эмоционально дёргать руками. Словно он уже не пытался достучаться до Алисы, а разговаривал сам с собой. От его речи Алиса замерла и с напряжением ловила каждое слово.
Мне надоели эти качели, Алиса. Я хочу, чтобы ты знала: я не враг тебе и пытаюсь помочь. У моей сестры пустует дом, где ты можешь отдохнуть и набраться сил. Я поговорил с доктором твоего отца, и ты можешь забрать его в любой день и привезти в этот дом.
Алиса растерянно хлопала глазами. Для одной ночи она услышала слишком много откровений. Верт выложил ей признания одним за другим. Сначала извинился, затем заявил, что его тянет к ней и что ради неё он убил. А сейчас говорит, что хочет помочь. Что ей, черт возьми, теперь делать? Ещё никогда она не была в таком замешательстве.
Зачем ты мне помогаешь? Ты решил уничтожить меня особо изощрённым способом? Закончить то, чего не сделал в прошлый раз? последние слова Алиса произнесла с пренебрежительным тоном.
Да потому что ты мне нравишься! рявкнул Верт, шагнув к ней.
Он пристально смотрел на Алису сверху вниз, и ей показалось, что внутри неё случился раскол. Она всеми силами пыталась отгородить себя от того, что не должна была услышать позапрошлой ночью в подворотне. Но проклятая голова снова и снова выдавала картинку, где Верт в бешенстве сокрушал стену, а в ушах звучали обрывки его фраз.
«Думаешь, так легко признаться в том, что ты мне нравишься? Что я хочу тебя до хруста костей, и только одна мысль, что ты можешь быть с кем-то другим, ослепляет яростью и безумием»
Нет, нет и нет! Забыть и вырезать из памяти. Это погубит её и уничтожит.
Я не верю тебе, процедила она сквозь зубы и отвернулась. Ты врешь!
Сука, как же больно. Алиса впилась ногтями в сжатые до предела ладошки и метнулась от Верта. Но его рука обвила её запястье металлическим обручем, возвращая на прежнее место.
Мне нет смысла лгать, проговорил он, чувствуя, как ярость просачивается в каждую клетку тела, а последние капли терпения мгновенно улетучиваются. Ты важна мне.
Неужели она не понимает? Всё это время он старался забить свою голову, чем угодно, только не Алисой. Но она поселилась в его мыслях и снах, отнимая покой. Он знал, что кроме него, ей никто не поможет. И в ответ за свою помощь получал только пренебрежение и ненависть.
Зачем ты пришёл? с надрывом спросила Алиса, ощущая отчаяние. Уходи!
Верт сцепил зубы, и скулы на его лице заиграли. Его пальцы крепче сжали запястье Алисы, и казалось ещё немного, и он переломит хрупкую кость. Внутри него разворачивалась нешуточная борьба. Он ещё никогда и никого не хотел так сильно поцеловать и наградить хорошей пощёчиной одновременно.
Ты оглох? Алиса попыталась оттолкнуть от себя Верта, но тот даже не шелохнулся. Уходи!