Ангел Мщения - Кубер Аси


Аси Кубер

Ангел Мщения

Глава 1

Мексика, гасиенда Ла-Энсуено,

5 марта 1733 года

 Она будет жить? Ради бога, сеньор Мигель, не тяните и поскорее ответьте мне.

К своему удивлению, Рената де Фонсека расслышала чей-то встревоженный голос, невероятно похожий на голос ее дуэньи Сусанны Моралес. Не поднимая век, девушка невольно прислушалась, пытаясь понять, где она находится.

 Надеюсь на это, донна Тереза,  ответил моложавый мужской голос.  Это всего лишь глубокий обморок, очевидно наступивший после крайнего изнеможения. Должно быть, девушка очень долго шла пешком, если судить по ее сбитым ногам.

 Как долго она может находиться в таком состоянии, доктор Сорте?  снова донеслось до Ренаты. В мягком голосе спрашивавшей улавливалось явное беспокойство.

 Это зависит прежде всего от выносливости организма,  последовал ответ.  Честно говоря, у некоторых обморок быстро проходит, чего не могу сказать об этой пациентке, ведь она весьма измождена. Где же вы подобрали ее, донна Тереза?

 Наши рыбаки обнаружили бедняжку бесчувственной на песчаном берегу Чапалы.

 Что же она делала на этом озере?  последовал быстрый вопрос мужчины, вероятно домашнего врача.

 Мы не меньше вас думаем над этой загадкой, сеньор Мигель.

 А девушка действительно жива, доктор Сорте?  поинтересовался совсем юный женский голос.  Было бы очень жаль бедняжку, если бы она умерла, когда уже добралась сюда. Она так прекрасна, несмотря на ее изнуренный вид.

 Конечно, жива, сеньорита Лорена,  услышала Рената. Она с трудом приподняла веки. На нее в упор смотрели янтарные восторженные глаза юной особы.

 Мама, она пришла в сознание!  Большие глаза незнакомки, несомненно давно изучавшие ее, радостно вспыхнули.

Вскоре Рената отчетливо увидела юную сеньориту, ближе всех стоящую к ней. Потом взгляд ее поплыл по большой комнате, озаренной красными и золотыми бликами заходящего солнца.

Вероятно, уже был вечер; но, помнится, когда она добралась до озера, солнце еще стояло в зените. Интересно, что с ней произошло на берегу? И где она сейчас находится? Кто эти люди, с тревогой смотрящие на нее?

Глаза девушки в конце концов остановились на пожилом человеке, одетом весьма просто, но элегантно. По всей вероятности, это и был врач, который не спускал с нее пытливого взгляда.

 Добрый вечер, сеньорита  мужчина сделал паузу, как будто ждал, что незнакомка тут же им представится.

И она поспешила отрекомендоваться:

 Рената де Фонсека

Мягкая улыбка, осветившая строгое лицо доктора, явно говорила девушке, что она не обманула его ожидания. Стало ясно, что он хотел узнать имя своей пациентки.

 Весьма приятно, сеньорита Рената,  произнес домашний врач.  Как вы себя чувствуете? Вам наверняка

 Вам уже лучше, Рената?  перебила его юная особа с высокой прической, не замечая побледневшего лица своей матери.  Мы так беспокоились о вас!

Рената перевела на нее изучающий взгляд.

«Вероятно, эта юная сеньорита все-таки младше меня,  подумала она.  Боже мой, совсем непонятно, что во мне может так удивлять ее».

Юная особа, широко распахнув и без того большие глаза, с любопытством рассматривала ее.

Не ответив ей, Рената обвела всех взглядом и в свою очередь с не меньшим интересом спросила:

 Кто вы? Как я попала к вам?

Присутствующие в комнате переглянулись. Было ясно, что они удивились вопросам. Видя, что никто из них не собирается ей отвечать, Рената огляделась. Она лежала на широкой кровати, укрытая толстым покрывалом. Тяжелые светло-голубые портьеры наполовину прикрывали раскрытые окна, и свежий вечерний воздух проникал в уютную комнату, задрапированную голубым шелком и обставленную с изысканной роскошью.

 Вы слишком слабы, сеньорита, и потому будет лучше для вас, если не станете сейчас задавать столько вопросов,  наконец улыбнулся Мигель Сорте.

Рената, внимательно слушавшая его, внезапно занервничала.

 Где я?  ее голос срывался.  Эта роскошная комната не может быть логовом бандита, поджегшего дом моего отца. Или это только мираж?  Она приподнялась с подушки, порываясь встать. В комнате все снова переглянулись. Тут девушка громко вскричала:  Почему никто не отвечает мне?! Выходит, я опять попала к бандиту, который повсюду преследует меня!

Тогда пожилая дама, без сомнения хозяйка дома, присела на кровать и ласково погладила ее по плечу.

 Успокойтесь, Рената,  мягко проговорила она.  К сожалению, я не имею ни малейшего понятия, что случилось с вами. Впрочем, об этом вы поведаете мне в другой раз, когда будете в более спокойном состоянии. Однако заявляю вам, что вы сейчас находитесь в доме моего сына графа Дарио Августо де Монтеса, где ничего плохого с вами не произойдет.  Девушка, не веря своим ушам, лихорадочно переводила взгляд с доктора на юную особу. Заметив это, хозяйка продолжила:  Перед вами сеньор Мигель Сорте, наш домашний врач,  тот поклонился девушке.  А это Лорена,  дама указала на юную особу, которая присела в изящном реверансе,  моя дочь.  «Значит, мой обожаемый брат Освальдо жутко ошибся, предполагая, что Дарио Августо единственный наследник процветающей плантации»,  подумала Рената про себя.  Меня зовут донна Тереза. Я хозяйка этого дома.

Рената молча выслушала пожилую даму. Итак, она совершенно по чистой случайности добралась до своего конечного пункта.

 Стало быть, это гасиенда Ла-Энсуено,  медленно проговорила девушка и посмотрела на хозяйку.  Я именно сюда и направлялась.

 В самом деле?  графиня де Монтес с недоверием взглянула на нее.

 Да,  твердо заявила Рената.  Мой отец, умирая, сказал мне, чтобы я отыскала его старого друга графа Эдуардо де Монтеса, который непременно защитит меня от банды Меченого.

Услышав ее слова, пожилая дама невольно вздрогнула. На минуту в комнате наступила тишина.

Потом хозяйка весьма холодно произнесла:

 Вероятно, вашего отца звали дон Августо де Фонсека.

 Так, значит, вы знали моего отца, донна Тереза?  радостно спросила девушка, во все глаза глядя на женщину.

 Нет,  натянуто улыбнулась та.  Я не имела такой чести. Но знаю, что дон Августо когда-то был другом моего покойного супруга.

 Разве граф де Монтес скончался?  Казалось, Рената искренне изумилась.

 Да, дорогая моя, еще шесть лет назад,  грустно пояснила донна Тереза.

 Ах, простите, донна Тереза! Я и понятия не имела об этом!  смутилась Рената.  Примите мои глубочайшие соболезнования. Но я не знаю, что же мне теперь делать?

 Думаю, ничего, милочка,  улыбнулась графиня.  Потому что дочь друга моего покойного мужа всегда желанная гостья в моем доме.

Было очевидно, что девушка несколько успокоилась после слов хозяйки. Судя по всему, ей и на самом деле некуда было податься.

 Благодарю вас, донна Тереза,  поспешила ответить Рената.

 А отчего же умер дон Августо?  Хозяйка пытливо смотрела на девушку.  Позвольте спросить, дорогая моя.

 Мой отец умер не своей смертью. Его убили полгода назад люди Одноглазого Хосе.  Рената смахнула выступившие на глазах слезы.  Бандиты и меня хотели убить, но мне удалось скрыться от них.

Вдруг Лорена поинтересовалась:

 А кто такой Меченый, Рената?

 Меченый это и есть бандит Одноглазый Хосе,  уронив голову на подушку, сообщила та.

 Где же находился ваш дом, сеньорита?  вновь вмешался в разговор домашний врач.

 Мой дом был в окрестностях Нуэво-Ларедо, сеньор Мигель,  быстро откликнулась его пациентка, переводя на него печальный взгляд. Она ясно видела в глазах врача явное сочувствие.  Вернее, наша гасиенда располагалась на русле реки Рио-Гранде, что впадает в Мексиканский залив.

 Следовательно, вы пришли через горы. Удивительно, что такой хрупкой особе удалось преодолеть Сьерра-Мадре. Однако вы это сделали, верно?  Его темные глаза, казалось, пристально изучали ее.

 Именно так, сеньор Мигель.

 Вы из Нуэво-Ларедо, Рената?  удивленно спросила Лорена и тут же воскликнула:  Ах, это же очень далеко отсюда! Как же вы добрались до нас?

 Я шла сюда почти полгода,  тихо проронила девушка.  После смерти моего отца я сразу же отправилась в путь. Но мне было совсем нелегко, ведь бандиты буквально гнались за мной по пятам.

 Боже мой, что же они хотели от вас, дорогая, если уже сожгли ваш дом?  Графиня де Монтес не сводила с нее проницательного взгляда.

 Я видела главаря банды в лицо,  быстро пояснила Рената.  Должно быть, они просто опасались, что я выдам их властям.

 Вполне убедительно,  донеслось до них.

Находящиеся в комнате с удивлением обернулись. На пороге стояла Флора де Кардосо, дуэнья Лорены, усмехаясь.

Рената мгновенно уловила ее неприязнь. Судя по всему, эту особу ей надо опасаться

Дуэнья медленно вплыла в гостевую спальню:

 Интересно, вашу мать тоже убили бандиты?

Было очевидно, что она давно стояла в дверях.

Бросив на нее быстрый взгляд, Рената сухо отрезала:

 Моя мать, к вашему сведению, умерла еще при родах, едва успев воспроизвести меня на свет.

Однако Флора де Кардосо снова атаковала ее:

 А вы, конечно же, были единственным ребенком у своих родителей. Не так ли?

Прежде чем дать ответ, Рената обвела взглядом всех присутствующих, которых, похоже, тоже немало занимал этот вопрос.

 Мой старший брат Освальдо долго защищал наш дом, пока бандиты не схватили его,  наконец заговорила она скорбным голосом, после чего сочла за благо удариться в слезы.  Они увезли Освальдо с собой. И мне ничего не известно о его дальнейшей судьбе. Но думаю, они давно убили его.

Мигель Сорте, увидев, что его пациентка пришла в крайнее отчаяние, забеспокоился.

Он взглянул на хозяйку:

 Донна Тереза, моей пациентке уже пора принимать лекарство. Вы не могли бы нас оставить одних?

 Конечно, сеньор Мигель!  кивнула графиня и, взглянув на свою дочь и дуэнью, без дальнейших слов увела их из комнаты.

После их ухода доктор Сорте с тревогой посмотрел на девушку, чье бескровное лицо особенно не нравилось ему. Прежде чем дать ей снадобье, изготовленное по его собственному рецепту, он послушал Ренату и проверил ее пульс. Замедленный ритм ясно говорил, что она очень утомлена и, пожалуй, израсходовала свои последние силы на долгую беседу с ними. Мигель Сорте кинулся за стоящим на туалетном столике бокалом, где был отвар, и, взяв его, приблизился к ней.

 Сеньор Мигель, когда рыбаки подобрали меня?  Девушка устремила на врача зеленые глаза с янтарно-золотистой россыпью.

Какие необычайные глаза! Ему всего лишь раз в жизни довелось увидеть такие глаза. Правда, это было так давно, что воспоминание об этом теперь не вызывает у него жгучей боли. Он мгновенно почувствовал к пациентке большую симпатию, почти отцовскую нежность. Мигелю Сорте уже исполнилось пятьдесят лет, и он был старым холостяком, так и не нашедшим спутницу жизни.

 Вероятно, вас обнаружили после полудня, сеньорита Рената,  предположил врач.  Когда меня вызвали к вам, то было уже время сиесты.

 В самом деле?  В ее вопросе слышалось легкое удивление.

 Да, думаю, именно так,  произнес сеньор Мигель и улыбнулся.  Вы, несомненно, родились под счастливой звездой, так как рыбаки сегодня совершенно случайно заглянули на озеро. Они собирались туда только завтра.

 Наверное, так и есть,  слабо улыбнулась Рената, морщась от неприятного запаха, исходящего от бокала в руке врача.  Что это у вас?

 Ваше лекарство,  ответил тот и с гордостью пояснил:  Кстати, это мое собственное изобретение. Выпейте его, сеньорита, и вы вскоре встанете на ноги.

Девушка попробовала было отказаться от сомнительного снадобья. Но настойчивые уверения врача в том, что этот отвратительный запах отнюдь не влияет на его целебные свойства, вполне убедили ее принять лекарство. Как только Рената выпила его, ее челюсти тотчас свело. Хваленое снадобье доктора оказалось еще и горьким. Правда, в следующее мгновение она почувствовала, что ее глаза буквально закрываются. Уже через минуту девушка спала глубоким сном.

Доктор Сорте немного постоял, прислушиваясь к ее ровному дыханию. Опиум, который он добавил в лекарство, быстро усыпил пациентку. Врач, очень довольный, что девушка заснула, вышел из комнаты, плотно закрыв за собой дверь. Спустя какое-то время он появился в гостиной, где его поджидала Лорена.

 А Рената выживет, сеньор Мигель?  с тревогой в голосе спросила она.

Мигель Сорте поднял карие глаза на юную особу и внимательно всмотрелся в ее лицо. Неужели сеньориту Лорену действительно волнует судьба этой незнакомки? Или же это только минутный каприз? Лорена была весьма беспечной особой, которую, казалось, ничто не интересовало на своей плантации, поэтому домашний врач не мог поверить в искренность ее чувств. Было как-то странно, что она заинтересовалась этой несчастной девушкой, попавшей к ним по злому року.

 Естественно, сеньорита Лорена,  мгновением позже улыбнулся доктор Сорте.  Моя пациентка быстро поправится, если будет пить мои лекарства. Думаю, вы завтра сможете поговорить с ней, а пока ей нужен полный покой.  Слегка поклонившись, он не спеша удалился.

Лорена, восседая в мягком кресле, радостно улыбалась в пустынной гостиной. Итак, завтра она увидится с Ренатой, когда та будет одна в голубой комнате. Интересно, что скажет ее строгий брат, когда вернется из Мехико? Без всякого сомнения, Дарио Августо сразу же заметит ее в доме. Если ему сказать правду, как он тогда отнесется к дочери старого друга их покойного отца? Неужели она нисколько не заинтересует его? Не может быть, чтобы брат остался равнодушным к ее чарам. Было бы совсем неплохо, если бы Рената вскружила ему голову. Ей так не хочется, чтобы Дарио Августо женился на этой богатой вдове Виолетте дель Моро, для которой ее неотразимый брат слишком хорош.


На следующее утро в роскошной гостиной собрались обитатели изящного беломраморного здания, горделиво возвышающегося среди тропической зелени на холмистой равнине, круто поднимавшейся по правому берегу реки Лермы. Они вели бурную дискуссию, предметом которой была больная девушка, лежавшая наверху.

Со вчерашнего вечера она еще не просыпалась, и Лорена, заглянувшая к Ренате после завтрака, ушла несколько разочарованной, что ей не удалось с ней поговорить.

Мигель Сорте, осмотревший под утро свою пациентку, нашел ее состояние вполне сносным и, весьма успокоенный, оставил ее одну и вернулся в бунгало, где обычно готовил свои лекарства. Но, вовремя вспомнив, что его ожидает хозяйка по поводу новой пациентки, он только бросил взгляд на склянки и выскочил из бунгало.

Когда доктор Сорте показался в гостиной, дискуссия уже была в разгаре. Это он понял по раскрасневшемуся лицу Лорены и мрачной физиономии Флоры де Кардосо.

«Без сомнения, между ними произошло серьезное разногласие,  пронеслось у него в голове.  Видимо, они разошлись во мнениях».

Доктор молча опустился в мягкое кресло и прислушался к разговору.

 Хочу сказать, что я ничуть не против того, чтобы оказать гостеприимство дочери друга моего покойного мужа, которая оказалась в столь безвыходном положении,  медленно говорила графиня, холодно глядя на дуэнью.  Да, я не знаю ее, но это не причина, чтобы забыть о христианском долге и не протянуть руку помощи человеку, попавшему в беду.

 Конечно, мама.  Лорена импульсивно вскочила с кресла и радостно заключила в объятия пожилую даму, сидевшую на мягком диване.  Вы всегда так добры к людям!

 Правда, мы еще не знаем, что можно ожидать от нее,  жестко продолжила графиня, разжимая объятия дочери.  И потому прошу вас всех в первое время быть крайне бдительными.

Дальше